各種表示合同的英文表達有什麼區別嗎?

2021-02-09 法律英語天天學

最廣義,泛指個人、團體或國家之間取得一致而達成的任何協議、協定或合同、契約等,可以是口頭的,也可以是書面的,一般翻譯成協議。

 

agreement,不一定具有強制執行的效力,因為具有對價的agreement才是contract,contract是可以申請法院強制執行的。

 

在法律英語中,agreement也是一個高頻詞彙,在表示各種各樣的協議的名稱,與contract可以互換使用,但是單就contract與agreement來說,contract具有強制執行效力,agreement不一定具有強制執行效力。

詞組

1. acceptance agreement,承兌協議

2. acquisition agreement,收購協議

3. agency agreement,代理協議

4. agreement of intent,意向性協議;意向協議書

5. bilateral agreement,雙邊協定

6. come to an agreement,達成協議

7. concession agreement,特許協議

指雙方或多方訂立的具有法律效力的正式的書面合同或契約,一般翻譯成合同。

英美法中的合同必須滿足三個要件:

1.經過要約承諾訂立的協議

2.有對價(consideration)

3.當事人有受約束的意思(intention to be legally bound)

 

詞組

1. abide by the contract,遵守合同

2. acceptance contract,承兌合同

3. affirmation of contract,批准合同

4. agency contract,代理合同

5. amendment of contract,修改合同

6. annuity contract,年金合約;年金合同;年金保險合同

7. avoidance of contract,撤銷合同

8. draw up a contract,擬定合同

9. enter into a contract,訂立合同

相關焦點

  • 譯海拾珠 合同「附件」的英文表達及其區別
    辰琬同學總結了一下「附件」的英文表達,查了解釋和詞源,並做了比較。最後還對這幾個詞的翻譯提出自己的看法。這裡整理分享給大家。感謝辰琬同學賜稿。本文中術語的英文釋義摘自Black’s Law Dictionary, 對應的中文釋義摘自《元照英美法詞典》,詞源信息來自牛津詞典http://www.oxforddictionaries.com/。
  • 「餵,你是什麼垃圾?」各種垃圾的英文表達你分得清嗎?
    別慌,別慌,只要智商不下滑,辦法總比困難多,先來學一學各種垃圾的英文表達,梳理一下思緒,為做好垃圾分類做準備。垃圾的常見英文表達垃圾,最常見的英文表達有rubbish ,garbage和waste,這三個詞雖有相同的意思,但也有一定的區別。
  • 表示「很多」的英文表達
  • 電子合同的履行和交付與紙質合同有什麼區別?-民法典合同編逐條解析(法條附英文翻譯)
    電子合同的履行和交付與紙質合同有什麼區別?
  • 各種心情的英文表達!
    青帆英語要控制好情緒,首先要懂得表達情緒,今天一起來學習不同心情的英文表達~
  • 合同解除和合同終止有什麼區別,兩者的差異是什麼?
    合同是雙方當事人之間設立的協議,合同可以依法終止或者解除,但是,在實踐中,合同終止與合同解除常常會被誤認為是一個意思,但是其實合同終止與合同解除是不同的,那麼合同解除和合同終止有什麼區別,兩者的差異是什麼?
  • 英文合同中Contract 與 Agreement的區別 |【法天使知識】
    上述合同的格式很有代表性,其它英文格式與之相比大同大異,有的合同中不含附錄。相比之下,英文合同除個別地方外,整個合同的段落排列,句式和用詞大同小異。在草擬英文合同時,只要仿用上述任何一個,都算是地道的英文表達。(三) 用詞特點(formal term)合同英語的用詞極其考究,具有特定性。要求選詞專業化(professional)、正式(formal)、準確(accurate)。
  • 各種形狀的英文表達
    :pentagon-五邊形hexagon-六邊形heptagon-七邊形octagon-八邊形nonagon-九邊形decagon-十邊形hendecagon-十一邊形dodecagon--十二邊形這些多邊形的英文有一個規律,就是都有後綴agon,我們也只用了解一下,不用給孩子介紹這些多邊形英文
  • 法律英語中各種關於律師表達匯總
    在英文中,表示的律師的詞有lawyer, attorney, barrister,  solicitor, counsel,advocate 等詞
  • 英文合同的詞彙特徵
    因此,英語合同的用詞具有準確、嚴謹、正式、莊重和保守等特徵,具體體現在以下幾個方面:1.使用情態動詞英文合同的用詞一般都是正式、規範的語言,情態動詞的使用就體現了這一特點。英文合同中常見的情態動詞主要有以下兩個,即,shall和should。但它們在合同中分別表示不同的含義。shall是英文合同中使用頻率最高的一個詞,也是語氣最重的一個詞,常用於第三人稱。
  • 有關下雨的各種英文表達
    一場秋雨一場寒,最近很多地區陰雨綿綿,今天我們就應景的來學一學有關「下雨」的各種表達吧
  • 【借書】的「借」用英語表達有什麼區別?
    昨天晚上小熊跟小C區圖書館借書,小C問小熊:borrow、lend、keep 都有「借」的意思,他們有什麼區別呀?
  • 你居然只知道傷心的英文表示為sad嗎?這有關於悲傷的6個英文表達
    什麼時候,我們的悲傷需要藉助看電影的機會來傾斜了呢?比悲傷更悲傷的故事是借著看電影的理由去大哭一場……那麼,你最近好嗎?當然,學習是最治癒最能在悲傷時期自我提升的傾瀉方式了,管它什麼糟心的事情呢!我自己不能落後,不能墮落,我們要強大起來才會在悲傷的事情面前不那麼卑微!讓我們可以有資本又驕傲地說:「悲傷?沒有的事情,我可以用英文流利地說出關於它不同表達,你看看,我還懂這個,厲害吧,有什麼好悲傷的呢?
  • 各種心情的英文表達!值得收藏
    ,今天一起來學習不同心情的英文表達~心情英文別再辯解了! No more excuses! (excuse 「辯解」)我不想再聽你的辯解了。That's not a good excuse.你到底在想什麼呢? What's the big idea? (用來表示「你怎麼做那種事,你到底在想什麼呢?」)別給我開空頭支票。Don't give me any lip service!你少命令我! Don't tell me what to do! (這是句常用語,直譯「用不著你對我說該做什麼。」 )別取笑我!
  • 【詞彙】「男神、男朋友、男閨蜜」英文表達的區別
    姑涼們,你有男神嗎?你有男朋友嗎?你有男閨蜜嗎?那你知道怎麼叫他們嗎?今天我們一起來區分一下這「三男」在英語裡面的表達吧!「男神」用英語可以表達為 Mr.Mcdreamy1.「男閨蜜」用英語又如何表達呢?「guy best friend」就是「男閨蜜」的意思,其中guy作名詞,表示「男人;小夥子」,在英式英語中,略有諷刺的意思,而在美式英語中則沒有。Guy best friend is your non-romantic male soul mate.
  • 如何判斷合同成立?合同成立和合同生效的區別是什麼?
    今天為大家帶來的文章,是《如何判斷合同成立?合同成立和合同生效的區別是什麼?》,是關於合同成立的內容,希望能給大家帶來幫助。如何判斷合同成立?要約生效後,受要約人取得依照他的承諾而使得合同成立的法律資格。承諾的時間是指承諾的意思表示到達要約人支配的範圍內時,承諾發生法律效力。承諾不需要通知,根據交易習慣或者要約的要求作出承諾的行為時生效。要約人發出要約,受要約人接受要約,雙方達成合意,合同有效成立。合同成立和合同生效的區別是什麼?
  • 【實用英文】回答「不客氣」的各種英文表達
    今天我給大家整理了常用的幾種「不客氣」的英文表達。幫你這個忙沒有什麼大不了的。多數用於朋友家人或者關係很好的同事同學之間。 其中的no problemo 是美式英文的說法。特別是在北美比較常見,屬於英文俚語的一種。  Sure/sure thing應該的這也是很常見的一句回答。
  • 要約與合同的區別
    日常經濟生活中,發出要約是訂立合同的重要手段,要約是指希望對方當事人籤訂合同,向對方當事人發出的邀請,要約要包括合同的大部分內容,受要約人作出承諾時要約生效,那麼要約與合同的區別是什麼?下面就由小編為您介紹一下吧。
  • 各種表達激動興奮的英文單詞
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文各種表達激動興奮的英文單詞 2011-10-08 13:30 來源:可可英語 作者:
  • 翻譯英文合同須知的六個要點
    英文合同中常見的情態動詞主要有以下兩個,即 shall 和 should。但它們在合同中分別表示不同的含義。shall 是英文合同中使用頻率最高的一個詞,也是語氣最重的一個詞,常用於第三人稱。shall 常用來表示法律上必須履行的責任和應盡的義務,如不履行合同條款就會產生違反法律責任和義務的後果,其含義相當於中文的「應當」或「必須」。