每次領導在工作群發通知消息
就馬上看到有人回覆:I get it.
這時候,也會有人說:I got it.
這兩個詞區別很小,表達的意思卻不同
小心暴露了你的真實英語水平!!
那麼到底應該說 get it ,還是 got it 呢
我先賣個關子,在今天的文章裡找答案吧~
get it
It is most often used when you want to let someone know that you understand what they are saying.
當你想讓對方知道,你明白他的意思了,你就可以說I get it。
比如,給你解釋一個知識點,你聽明白後,你就可以說:
Ok, I get it now, thanks!
哦,我現在明白了,謝謝!
可以用於3種情形:
①恍然大悟(之前不知道,現在知道了)例如:去問老師問題,經過一番解釋,你突然明白了,就可以說:Oh, I get it now.
②似懂非懂老師給你講了很多,問你明白了嗎?出於對老師的尊重你可以說:Ok, I get it now.(假裝明白了)
③表示不耐煩,不情願生活中你正在玩遊戲,你媽非要讓你寫作業你就可以說:Fine, I get it.(不情願的答應)
這些含義,你get了嗎?
I got it
It can be used as a rude way to speak to someone.
一種更加直接的方式和某人交談。
I got it是I've got it的省略形式
含三層意思:
①我明白了
②我記住了
③我會去做
舉個例子:
- Don't waste your time on computer games.
- Fine, I got it.
- 別浪費你的時間在遊戲上。
- 好,我知道了。
I got it和Iget it 的區別
I get it.和I got it.都是表示我懂了,我明白了,我知道了。在一般情況下,是可以互換的。
當你說I get it.的時候,更像是明白了一些之前不明白的事情。而說 I got it. 的時候,就是純粹表示,我知道了。
領導耐心傳授經驗給你,你可以說:I get it.
(你之前不知道,現在知道了)
領導說給你放假三天,你秒回:I got it.
(單純知道這件事了)
所以你們現在知道,老闆通知事情的時候,應該用:I get it 還是I got it 了嗎?
今日作業
老闆宣布國慶放八天假,應該用(A)
A:I got it
B:I get it