不知不覺走到年底,我們每個人都要承認2020年史無前例。我們以為人類已經足夠強大,誰知一個小小的病毒就能全世界停擺。
2020還有一些我們以前不常用卻在今年頻繁被提及的詞。中文的我們已經熟知,那麼英文有什麼詞會被頻繁使用呢?
2020是魔幻的一年,更可以說是史無前例的一年。中外都在頻繁使用這個詞,似乎這才能表達我們的感慨。
不僅僅是疫情,各種史無前例都在誕生,以至於人們說發生什麼,在今年都不足為奇了。
相關詞彙:
the new normal(新常態)
uncertain times(不確定的時代)
trying times(艱難時刻)
before times(疫情前時代)
有多少人可以走進你的小圈子?有多少人可以在疫情封閉中還可以走入你的家中?這就是Pod的含義。
這個選擇很有意思,因為平時我們並沒有面臨界限分明的Pod。誰在Pod裡面?為什麼你會把某些人放在Pod的外面呢?當疫情隔離時,你會更清晰的發現Pod的內外之別。
相關詞彙:
bubble(泡泡)
quaranteam(隔離小隊)
大家都體驗過口罩奇缺,也體驗過全球呼吸機告急。疫情嚴重的時候,防護眼鏡也是熱門貨。
現在我們國家控制的很嚴格,但目前歐洲的病毒變異讓人談虎色變。很多國家都切斷了和英國的航班,個人防護裝備又成了熱門貨。
相關詞彙:
masks(口罩)
N95
shortage(短缺)
trash bag(垃圾袋)
Zoom
疫情導致很多學校停課,很多公司停擺,很多人都在家辦公。這期間,Zoom在美國大行其道。我們應該為這家公司感到驕傲,因為其創始人是我們華人,袁徵。
2019年6月ZOOM在美上市,而在2020年這家公司是屬於少有的在疫情期間的贏家。這一年多於多數人是魔幻的,但對於ZOOM來說其股價飆升了500%。
相關詞彙:
Zoombombing(Zoom轟炸)
Zoom University(Zoom大學)
Zoom Dating(Zoom約會)
Zoom Birthday(Zoom生日會)、
Zumping(Zoom分手)
Zoom Shirt(Zoom專用襯衫)
Zoom Mom(Zoom媽媽)
Zoom Town(Zoom鎮)
Zoom Fatigue(Zoom疲勞)
周一管理員:leavigel_918
周二管理員:vindyson
周三管理員:mulingxiong
周四管理員:siji6666
周五管理員:cocoz1015
周六管理員:aitiantian99
周天管理員:qss_tiantianshun