中英雙語:18世紀,持證上崗,海盜的黃金時代與沒落/音頻

2020-09-05 大嘴巴英語閱讀

The Golden Age of Piracy

海盜事業的黃金時期

Piracy, or thievery on the high seas, is a problem that has popped up on several different occasions in history, including the present. Certain conditions must be met for piracy to thrive, and these conditions were never more evident than during the so-called &34; of Piracy, which lasted roughly from 1700 to 1725. This era produced many of the most famous pirates of all time, including Blackbeard, &34; Rackham, Edward Low, and Henry Avery.

海盜,即公海上的盜竊行為,在歷史上已經出現過好幾次了,包括現在。海盜事業繁榮的出現需要滿足一定的條件,這些條件在海盜活動所謂的「黃金時代」(大約從1700年持續到1725年)最為明顯。這個時代產生了許多最著名的海盜,包括黑鬍子,「印花布傑克」拉克姆,愛德華·洛和亨利·艾弗裡。

重點詞句:

high seas n. [地理] 公海;遠海

例句:

At present, the vessel is carrying out relevant activities on the high seas.

目前該科學考察船正在公海海域開展相關活動。

pop up v. 突然出現

例句:

A window will pop up that lets you play with the results and see them visually.

彈出的窗口則會讓您處理這些結果並可視地查看它們。

of all time 一直,始終;有史以來

例句:

Many rated him the best singer of all time.

許多人認為他是有史以來最優秀的歌手。

Conditions for Piracy to Thrive

海盜業繁榮的背景

Conditions have to be just right for piracy to boom. First, there must be many able-bodied young men (preferably sailors) out of work and desperate to make a living. There must be shipping and commerce lanes nearby, full of ships that carry either wealthy passengers or valuable cargo. There must be little or no law or government control. The pirates must have access to weapons and ships. If these conditions are met, as they were in 1700 (and as they are in present-day Somalia), piracy may become common.

當各方麵條件恰到好處的時候就能促進海盜事業的繁榮。首先,必須有許多身強力壯的年輕人(最好是水手)失業,拼命謀生。附近一定要有航運和商業航線,滿載著富有的乘客或貴重貨物的船隻。必須缺少或沒有法律或政府控制。海盜必須能輕鬆獲得武器和船隻。如果這些條件得到滿足,就像1700年那樣(以及現在的索馬利亞),海盜行為可能會變得猖狂起來。

重點詞句:

able-bodied adj. 強壯的,健全的

例句:

The gym can be used by both able-bodied and disabled people.

該健身房既可以讓體格健全的人使用也可以讓殘疾人使用。

I have never really thought of myself as disabled because I grew up in an able-bodied family.

我從來沒有真正將自己作為殘疾人,因為我從小生活在一個健全的家庭。

have access to 使用;接近;可以利用

例句:

Students must have access to good resources.

學生必須可以接觸到好的資源。

We must ensure that all patients have access to high quality care.

我們必須確保所有的病人都能夠得到高質量的護理。

Pirate or Privateer?

海盜與持證海盜

A privateer is a ship or individual who is licensed by a government to attack enemy towns or shipping during times of war as a private enterprise. Perhaps the most famous privateer was Sir Henry Morgan, who was given a royal license to attack Spanish interests in the 1660s and 1670s. There was a great need for privateers from 1701 to 1713 during the War of Spanish Succession when Holland and Britain were at war with Spain and France. After the war, privateering commissions were no longer given out and hundreds of experienced sea rogues were suddenly put out of work. Many of these men turned to piracy as a way of life.

私掠船是指獲得政府許可的船隻或個人,在戰爭時期以私人企業的形式攻擊敵方城鎮或航運。也許最著名的私掠船是亨利·摩根爵士,他在1660 - 70年代獲得了皇家執照去掠奪西班牙的財富。在1701年到1713年西班牙王位繼承戰爭期間,荷蘭和英國與西班牙和法國交戰,對私掠船的需求很大。戰後,私掠船隻不再被委以重任,數百名經驗豐富的海上流氓突然失去了工作。為了謀生,這些人中的許多人轉過身投入了海盜事業。

重點詞句:

as a way of 以一種方式

例句:

The Indian government sees aid as a way of improving miserable ties with neighbours.

印度政府視援助為改善與鄰國糟糕關係的方式。

Merchant and Navy Ships

商船和軍艦

Sailors in the 18th century had a choice: they could join the navy, work on a merchant ship, or become a pirate or privateer. Conditions on board the naval and merchant vessels were abominable. The men were routinely underpaid or even cheated of their wages completely, the officers were strict and harsh, and the ships were often filthy or unsafe. Many served against their will. Navy &34; roamed the streets when sailors were needed, beating able-bodied men into unconsciousness and putting them on board a ship until it sailed.

在18世紀,水手們可以自由選擇:他們可以加入海軍,或在商船上工作,或者成為一名海盜或在掠奪船工作。海軍和商船上的情況非常惡劣。船員們的工資一直很低,甚至薪水被剋扣,軍官們嚴厲而苛刻,船隻經常骯髒而不安全。許多人是被迫去服役的。當水手需要的時候,海軍的「強徵隊」就會在街上遊蕩,把強壯的人打昏,然後把他們扣押到船上,直到船隻啟航。

重點詞句:

abominable

adj. 討厭的;令人憎惡的;糟透的

例句:

We were served the most abominable coffee

給我們喝的是最劣質的咖啡。

The judge described the attack as an abominable crime.

法官稱那次襲擊為令人髮指的罪行。

Comparatively, life on board a pirate ship was more democratic and often more profitable. Pirates were extremely diligent about sharing the loot fairly, and although punishments could be severe, they were rarely needless or capricious.

相比之下,海盜船上的生活更民主,通常也更有利可圖。海盜們非常熱衷於公平地分享戰利品,雖然也存在嚴厲的懲處規定,但都是有理有據的。

&39;s fun and easy and we are free and powerful. Who, when presented with this choice, would not choose piracy? The worst that can happen is you can be hanged. No, a merry life and a short one shall be my motto."——Blackbeard

「正規工作,食物差,工資低,勞動強度大。在海盜事業中,有大量的戰利品,我們的生活簡單有趣,我們自由而強大。當面臨這種選擇時,誰不會選擇海盜呢?最壞的結果就是你會被絞死。不,快樂而短暫的人生將是我的座右銘」——黑鬍子語錄

Safe Havens for Pirates

海盜的避風港

For pirates to prosper there must be a safe haven where they can go to restock, sell their loot, repair their ships and recruit more men. In the early 1700s, the British Caribbean was just such a place. Towns like Port Royal and Nassau thrived as pirates brought in stolen goods to sell. There was no royal presence, in the form of governors or Royal Navy ships in the area. The pirates, possessed of weapons and men, essentially ruled the towns. Even on those occasions when the towns were off-limits to them, there are enough secluded bays and harbors in the Caribbean that finding a pirate who did not want to be found was nearly impossible.

海盜業要想繁榮,就必須有一個安全的避風港,在那裡他們可以重新進貨,出售他們的戰利品,修理他們的船隻和招募更多的人。在18世紀早期,英屬加勒比海就是這樣一個地方。像皇家港和拿騷這樣的城鎮因海盜走私贓物而繁榮起來。該地區沒有皇家管理的存在,也沒有總督或皇家海軍船隻的存在。海盜擁有武器和人力,基本上統治著城鎮。即使是在城鎮禁止他們進入的情況下,在加勒比地區也找得到足夠多隱蔽的海灣和港口,所以在加勒比地區想找一個不願露面的海盜幾乎是不可能的。

重點詞句:

possess of 擁有;佔有

例句:

It is vital for soldiers to possess of morale; the weapon is comparatively secondary.

士兵上戰場打仗時,士氣最為重要,武器的精良與否都還是次要的。

Some animals possess the characteristic of humans.

有些動物具有人類的特徵。

off-limits

adj. 禁止進入的,禁區的

例句:

The subject was ruled off-limits.

規定禁止談論這個話題。

The site is off-limits to the general public.

這個場所不對公眾開放。

The End of the Golden Age

海盜事業黃金時代的結束

Around 1717 or so, England decided to put an end to the pirate plague. More Royal Navy ships were sent and pirate hunters commissioned. Woodes Rogers, a tough former privateer, was made governor of Jamaica. The most effective weapon, however, was the pardon. A royal pardon was offered for pirates who wanted out of the life, and many pirates took it. Some, like Benjamin Hornigold, stayed legit, while others who took the pardon, like Blackbeard or Charles Vane, soon returned to piracy. Although piracy would continue, it was not nearly as bad a problem by 1725 or so.

大約在1717年左右,英國決定終結海盜這顆毒瘤。越來越多的皇家海軍艦艇被派遣,越來越多的海盜獵人被委任。強硬的前私掠船船長伍德·羅傑斯被任命為牙買加總督。然而,最有效的武器是赦免。皇家赦免了那些願意金盆洗手的海盜,於是許多海盜都做了這樣的選擇。有些人,如班傑明·霍利格爾德,轉行做著合法的事,而另一些獲得赦免的人,如黑鬍子和查爾斯·文,很快又回到了海盜的行列。儘管海盜行為仍在繼續,但到1725年左右,這個問題已經不那麼嚴重了。

重點詞句:

put an end to 結束;終結

例句:

I flatter myself that this campaign will put an end to the war.

我自以為這次戰役將結束這場戰爭。

There have been continual demands to put an end to this situation.

我自以為這次戰役將結束這場戰爭。

相關焦點

  • 持證上崗 協和學生校園講解員接待外賓全程英文講解
    協和中學高二年級15名通過本校英語教師培訓考核「持證上崗」的生態校園雙語解說員,分成不同的小組,分別帶領來賓遊覽校園。進入課堂交流有著國際生態學校、全國生態文明示範校美譽的協和中學,每年均要接待來自國內外上千人次的參訪人員,我們著眼學生能力培養與發展,每年組織英語科教師利用協和生態校本課程對學生進行協和校史教育和英語口語培訓,組織學生參與本校的中英文雙語講解員考核,實行「持證上崗」制度,要求學生大方得體、能夠中英雙語講解。
  • 樂平市環境監測站順利通過2018年持證上崗考核達到全員持證上崗...
    江西省環保廳專家對樂平市監測站現場考核一  中國江西網樂平訊 通訊員應清華報導:12月11日,樂平市環境監測站16名監測人員,全部通過了2018年度環境監測持證上崗考核  據了解,為落實《環境監測人員持證上崗考核制度》和《環境監測人員持證上崗考核實施細則》的文件要求,2018年10月份,江西省環境監測中心站組織上崗證考核專家組對江西省樂平市環境監測站開展了環境監測人員持證上崗考核,考核小組採取理論知識考試、標樣測試、實樣測試和現場操作演示考核相結合的方式進行執證上崗現場考核,考核過程嚴謹規範。
  • 十七世紀大西洋海盜船類型
    大多數海盜依賴的都是那些要小得多的船隻,比如單桅帆船(sloop)、雙桅橫帆船(brigantines)、雙桅縱帆船(schooners)。17世紀下半葉,襲擊加勒比地區西班牙人的海盜既使用大艦,也使用快船(launches)、雙桅武裝快船(pinnaces,一種隨附大船的輕帆船),甚至獨木舟(canoes)。所以說其實海盜使用的船隻從小艇到大型戰艦都有。
  • 《道德經》首推中英雙語音頻書
    12月27日,由外文出版社推出的《道德經》(中英雙語誦讀版)在京首發,至此,由該出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」叢書正式合體亮相,《論語》《道德經》《孫子兵法》這三部具有重要影響力的中國經典著作第一次以雙語音頻書的形式共同呈現在讀者面前。
  • 海賊王人物的海盜原型匯總,都是活躍於16~19世紀的大惡人
    英格蘭出身的女海盜,最先出現在19世紀的通俗小說中,暫時還沒有證明她存在的史料出現。儘管近年來越來越多的人都相信她的存在,但更多人對此持懷疑態度。特拉法爾加·羅——愛德華·內德·羅18世紀出現的「海賊黃金時代」後期的著名海盜。流竄於西印度群島、加那利群島,該地區的船員只要聽到羅德名字就能感到深入骨髓的恐懼。折磨反抗船員的手段極其殘酷,包括割唇、割耳、挖心並烹製食用。
  • 在成都當父母要持證上崗?是的
    這次不是暴雨彩虹晚霞,而是成都成華區在全省率先推出的「4C家長持證上崗制度」。什麼鬼?持證上崗意味著什麼呢?也就是說成華區的部分新生家長需要在孩子入學前,完成線上or線下的相關培訓學習,經過測試合格,獲得由區教育局、社治委、婦聯聯合頒發的學習結業證書,在孩子新生入學報到時,出具「家長4C能力提升學習結業證書」。就是這個證書!!!
  • 習近平:中英共同打造「黃金時代」增強版
    國家主席習近平1日會見來華訪問的英國首相特雷莎•梅,並提出中英雙方應共同打造「黃金時代」增強版。習近平指出,2015年我對英國進行了成功訪問,雙方共同揭開了中英關係「黃金序章(Golden Prologue)」。
  • 《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式在京舉行
    主辦方供圖中國網12月27日訊(記者 金慧慧)《道德經》(中英雙語·誦讀版)新書首發式今日在中國外文局舉行。至此,由外文出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」雙語音頻叢書《道德經》《論語》《孫子兵法》全部面世。《道德經》是中國第一部完整的哲學著作,其文意深奧,包涵廣博,全書5000餘字,涉及哲學、倫理學、政治學、軍事學等諸多學科。
  • 海盜玩家的黃金時代來了,新版《ATLAS》打出了一個「新模式」
    海盜類遊戲在世界各地一直很受歡迎,我們可以看到,海盜這個特殊的職業群體,在很多小說、電影、遊戲中都有非常細緻的刻畫。在世界最大的遊戲平臺Steam上,有一款以海盜為主題的生存遊戲,就是《ATLAS》。這款遊戲設定在大航海時代,讓全世界玩家都可以在遊戲中玩海盜的生存風險。
  • 魯西集團人力資源人員持證上崗啦!
    學習培訓現場  今年10月份魯西集團首批73位企業人力資源在崗和非在崗人員通過持證考試取得資格認證證書,實現了集團人力資源管理持證上崗的歷史性突破。  借鑑 提升  魯西集團多年來堅持「培訓取證,持證上崗」的原則,強化各領域員工素質及崗位勝任能力。在借鑑經濟領域持證認證的基礎上,為切實加強人力資源管理人員隊伍建設,人力資源與管變革部在2020年初把人力資源持證上崗列入集團一號文件的重點工作,開始全面推動人力資源人員持證上崗管理機制的實施,這無疑對所有人力資源人員提出了新要求新挑戰。
  • 中英攜手「黃金時代」
    鄧明是倫敦一家電子公司的老闆,在英國生活已經有18年了。早在10月初,他就得知了習近平主席出訪英國的消息。他告訴《國際金融報》記者,為了迎接習近平主席的到訪,他和唐人街的華人朋友們已經忙了大半個月。做唐裝、掛燈籠、升國旗,不少唐人街的華人商鋪門前都張貼了「歡迎習主席」的標語或條幅。
  • 福州保育員要持證上崗
    N本報記者 李建芳/實習生鄭淑香  本報訊昨日記者從福州市教育局獲悉,今後從事0~6歲嬰幼兒照料、護理的從業人員,須獲得育嬰員(師)、保育員的職業資格等級鑑定,持證上崗。  據了解,從事0~3歲嬰幼兒照料、護理的從業人員,須獲得育嬰員(師)的證書;從事3~6歲幼兒照料、護理的人員,須獲得保育員的證書。
  • ​「雙語+音頻」重現三大名著 傳統文化學習再添新意
    中國教育新聞網訊 (記者 施劍松)《道德經》(中英雙語▪誦讀版)新書首發式日前在中國外文局舉行。至此,由外文出版社聯合新航道國際教育集團共同打造的「雙語誦讀中華經典」叢書正式合體亮相,《論語》《道德經》《孫子兵法》這三部最具影響力的中國經典著作第一次以雙語音頻書的形式共同呈現在世人面前,為青少年學習傳統文化、促進文化交流互鑑探索出一條新途徑。
  • 牛津通識讀本:法律(中英雙語)
    今天再推薦一本就叫法律的雙語讀本。
  • 保安員也要持證上崗啦
    四川新聞網內江12月10日訊(黃夕珈)現在都流行「持證才能上崗」,官方給予的證件從另一個層面上來說,也是為了更好的保障群眾利益,讓群眾安心、放心、舒心。保安叔叔也不例外哦!保安考試11月27日下午,資中縣公安局就組織全縣所有準保安人員參加了統一考試。
  • 父母持證上崗,有必要嗎?
    據說父母也要持證上崗了,關於父母素質的提高,一直都是社會的呼聲,但是,去考個證,真的有必要嗎?或許出不了精品,至少可以少一些悲劇前段時間,一個媽媽訓練孩子趴睡,眼睜睜看著孩子從大哭到窒息。這一套訓練方法是從網絡上一個育兒社群裡學來的,並且還交了價格不菲的學費。
  • 園長持證上崗只是必要條件
    據中國之聲《新聞晚高峰》報導,近年來國家有關部門發布指導性文件,要求幼兒園園長應持證上崗。市面上因此湧現出各色良莠不齊的幼兒園園長培訓班。培訓價格差異巨大,甚至有培訓機構聲稱,所謂培訓就是簡單走過場,只要有身份證、花錢可以保過。
  • 白巖松連線駐英大使劉曉明 中英關係「黃金時代」結束了嗎?
    目前中英兩國的關係處在什麼樣的狀況?中英兩國的「黃金時代」是否已經結束?8月4日,《新聞1+1》白巖松連線中國駐英國大使劉曉明,對中英關係的一系列問題作出解答。 英國防疫情況處在什麼樣的階段,安全度增加了嗎?
  • 《花園寶寶》中英雙語[18DVD]免費下載~
    《花園寶寶》中英雙語[18DVD]免費下載~2010-11-30 09:17:50出處:其他作者:佚名  榮獲2007英國金像獎『最佳兒童動畫節目』繼天線寶寶之後,  用韻詩說故事,讓孩童在快樂的音樂中學習繽紛的色彩畫面與與柔和的配樂幫助孩童在無壓力幹擾的環境中輕鬆入眠
  • 深圳最大家政培訓基地龍崗揭牌,家政人員將統一持證上崗
    南都訊 記者顏鵬7月18日上午,深圳市龍崗區家政服務人員培訓基地揭牌儀式在龍崗區家政行業協會舉行。同日,龍崗區家政從業人員技能強化培訓班也正式開班。這意味著,今後,龍崗家政行業從業人員將統一持證上崗,龍崗區家政行業進入規範化發展階段。