你知道多少種翻譯考試證書? --外語頻道--中國教育在線

2021-01-11 中國教育在線
不同點

考試設立機構

人事部教育部上海市委組織部、人事局、教育局

考試名稱
(中文)

全國翻譯專業資格(水平)考試全國外語翻譯證書考試上海外語口譯證書考試

考試名稱
(英文)

China Aptitude Test for Translators and Interpreters - CATTINational Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI無

考試設立
時間

2003年12月2001年11月1995年6月

考試主辦
機構


國家人事部和中國外文局聯合舉辦教育部考試中心與北京外國語大學聯合舉辦 上海市委組織部人事部、教育部聯合舉辦

出題部門

中國外文局北外和其它院校的著名學者,國際口譯協會成員上海市委人事局

評卷部門

中國外文局北外和其它院校的著名學者,國際口譯協會成員上海市委人事局

發證機構

國家人事部教育部考試中心和北京外國語大學聯合頒發由中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會和上海市成人教育委員會統一頒發

考核語種


考試語種有英、俄、德、西班牙

全國外語翻譯證書考試目前設英、日兩個語種,日語包括三個級別,英語包括四個級別。英、日語一、二、三級各包括筆譯和口譯兩種證書,考試合格者可獲得相應級別的筆譯或口譯證書。英語四級考試含筆譯和口譯兩部分,兩部分均合格者可獲得四級翻譯證書,該級別考試於2008年10月首次開考。

英語、日語

考試費用
(北京地區09年11月)

北京地區考試費用:
二級口譯(交替傳譯):720元
三級口譯(交替傳譯):630元
二級筆譯:550元
三級筆譯:460元
二級口譯(同聲傳譯):2080元

英高210元

英中180元

日語200元

考點設置


2009年11月考點設置:

英語口譯「交替傳譯"考試試點城市為北京、天津、上海、重慶、武漢、廣州、瀋陽、哈爾濱、濟南、南京、杭州、成都、昆明、長沙、蘭州;

英語筆譯考試試點城市為北京、天津、上海、重慶、武漢、廣州、瀋陽、長春、哈爾濱、石家莊、西安、太原、呼和浩特、濟南、南京、杭州、合肥、福州、鄭州、成都、南寧、昆明、長沙、南昌、蘭州。




法語口譯和筆譯考試試點在北京、上海進行;

日語口譯和筆譯考試試點在北京、上海、大連進行。


2009年考點設置:

大連外國語學院、北京語言大學、北京外國語大學、西安外國語學院考試管理中心、上海外國語大學、武漢大學師資培訓中心、四川大學出國人員培訓部、四川外語學院、廣東外語外貿大學考試中心、黑龍江大學、吉林大學、內蒙古工業大學、山西大學、天津外國語學院、新疆大學外國語學院、蘭州大學、鄭州大學、解放軍外國語學院、湖南大學教務處、山東師範大學山東省外語培訓中心、中國海洋大學、南京大學、江西師範大學、中國科技大學、浙江省自考辦、雲南師範大學外語學院、廣西大學外國語學院、河北師範大學、寧夏大學、廈門大學、遼寧教育國際交流服務中心、青海省小島文化教育發展基地、天津商學院、中山大學外國語學院、深圳市贛冠職業培訓中心、福建省自考辦、海南考試局上海

難易程度

三級筆譯部分:英譯漢要求600個單詞;交替傳譯要求300個單詞全;
二級筆譯部分:英譯漢要求800個單詞;口譯要求1000個單詞。
初級筆譯考試英譯漢掌握250個單詞;口譯考試要求400個單詞左右;交替傳譯要求掌握250個詞左右。
中級筆譯要求300個單詞;口譯英譯漢要求500個單詞左右。


-

對應水平

三級,非外語專業本科畢業、通過大學英語六級考試或外語大專畢業生水平,並具備一定的口筆譯實踐經驗;

二級,非外語專業研究生畢業或外語專業本科畢業生水平,並具備3-5年的翻譯時間經驗;

一級,具備8-10年的翻譯實踐經驗,是某語種互譯方面的專家
初級,北外英語專業本科二年級或二年級以上水平;

中級,北外英語專業本科畢業或研究生水平;

高級,北外高級翻譯學院畢業生或以上水平。英語高級,具有大學英語六級或同等英語能力水平;
英語中級,具有大學英語四級或同等英語能力水平;
日語口譯,相當日本語能力考試二級水平。

證書作用


翻譯專業資格(水平)考試納入國家職業資格證書制度,統一規劃。翻譯專業資格(水平)證書將取代傳統的翻譯專業技術職務評審。


自身語言運用能力的證明地方執業資格證書

證書有效期

每3年重新註冊登記一次,一次註冊有效期3年
全國外語翻譯證書考試證書由教育部考試中心和北京外國語大學聯合頒發,證書終身有效。尚無規定

證書
有效範圍

全國範圍內有效
在與我國籤署相互
認證協議的國家有效

全國範圍內有效 上海市有效

證書種類

英語三級筆譯證書    英語三級口譯證書
日語三級筆譯證書    日語三級口譯證書
法語三級筆譯證書    法語三級口譯證書

英語二級筆譯證書    英語二級口譯證書
日語二級筆譯證書    日語二級口譯證書
法語二級筆譯證書    法語二級口譯證書初級筆譯證書 初級口譯證書

中級筆譯證書 中級口譯證書

高級筆譯證書 高級口譯證書英語高級口譯證書
英語中級口譯證書




日語口譯證書

英語口譯基礎能力證書

考核語種

考試語種有英、俄、德、西班牙英語、日語英語、日語

成績查詢

考試結束後10-12周
考試結束大約10周後不詳

相同點

人事部

教育部

上海市委組織部、人事局、教育局

考試等級



 

資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣播科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業的發展和人才培養作出重大貢獻。

一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任範圍較廣、男那度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。

二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定範圍、一定難度的翻譯工作。

三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

初級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就一般難度的材料進行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務等方面材料的翻譯工作。

中級筆譯證書:本證書證明持有人能夠就普通英漢原文材料進行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經貿等材料的專業翻譯工作。

高級筆譯證書:本證書證明持有人能夠擔任大型國際會議文件及各種專業性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔政府部門高級筆譯工作。

初級口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。

中級口譯證書:本證書證明持有人能夠承擔一般性正式會議、技術或商務談判,以及外事活動的專業口譯工作。

高級口譯證書:本證書證明持有人能夠擔任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔政府部門高級口譯工作。

英語高級口譯證書:通過該項目的培訓和考試,為國家機關、企事業、公司和涉外單位造就一批能勝任各類涉外項目談判、高層次會晤、新聞發布會、記者招待會以及國際研討會的翻譯,並為同聲翻譯人才的培養打好基礎。

英語中級口譯證書:可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導遊以及外事接待、外貿業務洽談等工作。

日語口譯證書:可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、涉外導遊以及外事接待、外貿業務洽談等工作。

考生要求

根據中華人民共和國人事部《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》第五條「凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。」


 

本考試專門對廣大翻譯從業人員和在校大、中學生的英語翻譯能力進行科學評價並提供權威認證,對報考資格無年齡、職業以及受教育程度等限制,原則上任何人都可以根據自己的實際水平選擇參加其中任何一個證書的考試。

由於各級筆譯和口譯考試都是相對獨立的,所以可以同時報考不同級別的筆譯和口譯考試,報考高級別的考試也不必先持有低級別的證書。

英語高級口譯崗位資格證書:具有大學英語六級和同等英語能力水平的考生可以報考。
英語中級口譯崗位資格證書:具有大學英語四級和同等英語能力水平的考生可以報考。
日語口譯崗位資格證書:具有相當日本語能力考試二級水平的考生可以報考。

考試方式

各級別口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設""交替傳譯""和""同聲傳譯""2個專業類別。

報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇《口譯實務》科目相應類別的考試。

各級別筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。

各級別《口譯綜合能力》科目考試採用聽譯筆答方式進行;二級《口譯實務》科目""交替傳譯""和""同聲傳譯""以及三級《口譯實務》科目的考試均採用現場錄音方式進行。

各級別《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》科目考試均採用紙筆作答方式進行。

各級別口譯、筆譯考試均分2個半天進行。

各級別《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實務》科目""交替傳譯""和""同聲傳譯""考試時間均為60分鐘。

三級《口譯實務》科目考試時間為30分鐘。各級別《筆譯綜合能力》科目考試時間均為120分鐘,《筆譯實務》科目考試時間均為180分鐘。筆譯考試分為兩部分,英譯漢和漢譯英各2-3篇文章。

初、中、高級考試的時間分別為3、4、6個小時,各級別考試所譯文章長度不一,級別越高所譯文章越長,難度也越高。

口譯採取聽錄音做翻譯的方式。

考生在語音室內頭戴耳機,聽到一段英文或中文講話後把它們分別譯成中文或英文並錄到磁帶上。

講話的長度從初級的250詞/字到高級的600-800詞/字不等,講話當中一些停頓,停頓的時間不等。

對於初級而言,講幾秒鐘甚至幾十秒鐘後停下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約為播放錄音時間的1-1.5倍。

對於中級而言,講1分至1分半鐘後停頓下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間約為播放錄音時間的1-1.5倍。

對於高級考生而言,講3至5分鐘後停頓下來讓考生進行翻譯,留給考生翻譯的時間等於播放錄音的時間。口譯時,考生需要做筆記或速記,並充分利用停頓的時間進行翻譯。

英語高級口譯證書:第一階段綜合筆試共分六部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀(1);第三部分:翻譯(英譯漢);第四部分:聽譯;第五部分:閱讀(2);第六部分:翻譯(漢譯英)。每部分考試時間為30分鐘,總考試時間為180分鐘。每部分考分分配為50分,六部分總分300分,合格分為180分,第一階段考試合格的學生方可參加二階段的口試。
   第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間共為25分鐘左右。

英語中級口譯證書:第一階段綜合筆試共分四部分。第一部分:聽力;第二部分:閱讀技能;第三部分:英譯漢;第四部分:漢譯英。總考試時間為150分鐘,其中聽力部分為40分鐘,閱讀技能部分為50分鐘,英譯漢部分為30分鐘,漢譯英部分為30分鐘。四部分總考分(滿分)為250分。其中:聽力90分,閱讀60分,雙譯各50分。合格為150分。凡第一階段合格的考生方可參加第二階段口試。
   第二階段口試共分兩部分:口語與口譯。考試時間為25分鐘左右。

日語口譯崗位資格證書:第一階段綜合筆試。分為四部分:第一部分聽力,40分鐘;第二部分日語閱讀技能,50分鐘;第三部分日譯漢,30分鐘;第四部分漢譯日,30分鐘。四部分共需時150分鐘,考分滿分為200分。合格120分。
   第二階段口試,包括口語和口譯兩部分。考試時間20分鐘左右。

考試合格

不設通過率

綜合能力和實務兩科同時達到60分算合格

同聲傳譯考試的實務部分的及格線為70分

不設通過率

全國外語翻譯證書考試的各個證書考試是各自獨立的。通過任何一個證書考試都可獲得相應的證書。口譯和筆譯均採用A、B、C、D四級記分法,口譯各部分都在B(含B)以上為合格,除高級口譯外,通過錄音考試就可獲得證書,通過高級口譯錄音考試的考生還要參加面試,面試合格才能獲得證書。筆譯試卷中各部分都在B(含B)以上為合格。考試合格就可獲得證書。

不設通過率

英語高級口譯證書:合格分為180分

英語中級口譯證書:合格分為150分

日語口譯崗位資格證書:合格120分

輔導材料


英語二級考試大綱
英語二級口譯綜合能力
英語二級口譯實務
英語二級口譯綜合能力磁帶(5盤)
英語二級口譯實務磁帶(6盤)
英語二級筆譯綜合能力
英語二級筆譯實務 "

英語三級考試大綱
英語三級口譯綜合能力
英語三級口譯實務
英語三級口譯綜合能力磁帶(5盤)
英語三級口譯實務磁帶(7盤)
英語三級筆譯綜合能力
英語三級筆譯實務

日語二級考試大綱
日語三級考試大綱

法語二級考試大綱
法語三級考試大綱

外文出版社出版

北京外國語大學負責組織編寫、出版和發行考試大綱、教材和輔導資料、附帶磁帶(尚未出版)

高級聽力教程(第二版,周國強、楊永平編著,含二盒9盤音帶)
高級閱讀教程(第二版,陳德民編著)
高級翻譯教程(第二版,孫萬彪、王恩銘編著)
高級口語教程(第二版,嚴誠忠、戚之方編著)
高級口譯教程(第二版,梅德明編著,含2盒共7盤音帶)

聽力教程(周國強編著,含音帶6盤)
閱讀教程(陳漢生編著)
翻譯教程(孫萬彪、馮慎宇編著)
口語教程(嚴誠忠、朱妙南編著)
口譯教程(梅德明編著,含音帶4盤)

聽力教程(陸靜華編著)
閱讀教程(周道宏、瞿曉華編著)
翻譯教程(張鴻成編著)
口語教程(陸國華、黃秋萍編著)
口譯教程(錢力奮編著)

 

考試時間

翻譯資格(水平)口譯考試時間2009年11月14日
翻譯資格(水平)筆譯考試時間2009年11月15日
北京地區報名時間為:2009年8月14日至8月28日
北京地區列印準考證時間為:2009年11月10日至12日
 英語二級筆譯、二級口譯、三級筆譯、三級口譯、四級筆譯、四級口譯每年舉行兩次考試,分別於每年的五月份和十月份的第四個周末舉行。一級筆譯、一級口譯僅在每年五月份舉行一次。

日語三個級別的考試於每年五月份第四個周末舉行一次。

每年開考兩次。3月中旬和9月中旬的一個周日為綜合筆試,合格者可參加口試。

相關焦點

  • 你知道多少種翻譯考試證書?
    考試名稱(中文)全國翻譯專業資格(水平)考試全國外語翻譯證書考試上海外語口譯證書考試評卷部門中國外文局北外和其它院校的著名學者,國際口譯協會成員上海市委人事局發證機構國家人事部教育部考試中心和北京外國語大學聯合頒發由中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會和上海市成人教育委員會統一頒發
  • 你知道多少種翻譯考試證書?三類證書的比較
    上海市委組織部、人事局、教育局考試名稱(中文)全國翻譯專業資格(水平)考試全國外語翻譯證書考試上海外語口譯證書考試國家人事部教育部考試中心和北京外國語大學聯合頒發由中共上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會和上海市成人教育委員會統一頒發考核語種英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯語(現已開設英、日、法語)英語
  • 什麼是全國外語翻譯證書考試?
    一、什麼是全國外語翻譯證書考試   全國外語翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。  二、全國外語翻譯證書考試的由來   全國外語翻譯證書考試的前身是北京外國語大學面向社會實施的一種英語翻譯資格認證考試,原名為英語翻譯資格證書考試,包括口譯和筆譯兩種形式的認證。在此之前全國尚沒有一個統一的、面向社會的翻譯資格認定考試,對有關人員的翻譯能力作出評估。
  • 翻譯資格考試:三種翻譯考試不同點比較 —外語頻道—教育優選—最...
    通過比較不難看出,無論從證書的有效範圍、考試等級劃分,還是考試的難度劃分來看,人事部全國翻譯專業資格(水平)考試都有絕對的優勢。他作為國家長期推行的一項改革計劃,必將成為翻譯認證考試的主流,並是翻譯從業人員獲取翻譯職業資格國家認證的唯一途徑!
  • 2010年下半年全國外語翻譯證書考試下周開考
    核心提示:2010年下半年全國外語翻譯證書考試即將於11月第二個周末(11月13-14日)舉行。 網易教育訊 教育部考試中心消息,2010年下半年全國外語翻譯證書考試即將於
  • 全國外語翻譯證書考試簡介
    一、 什麼是全國外語翻譯證書考試 全國外語翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向全體公民的非學歷證書考試。主要測試應試者筆譯和口譯能力。目前只有英語一個語種,將來要擴展到其他語種。 該考試分為筆譯和口譯兩大類,各含三個級別。
  • 英語翻譯資格考試-教育頻道-北方網
    2004年11月13日、14日,英語二、三級翻譯資格試點考試筆譯考試在全國25個城市、口譯考試在全國15個城市進行;法語二、三級考試在北京、上海試點考試;日語二、三級考試在北京、上海、大連試點考試。根據《暫行規定》,中國外文出版發行事業局負責組織成立全國翻譯專業資格(水平)考試專家委員會。2003年12月中國外文局又成立翻譯資格考評中心,由中心負責考試的具體組織和實施工作。
  • 翻譯公司告訴您如何參加全國外語翻譯證書考試
    新東方網>英語>英語學習>閱讀寫作>正文翻譯公司告訴您如何參加全國外語翻譯證書考試 2011-08-12 10:01 來源:千龍網 作者:
  • 2013年成人英語三級考試報考指南-外語頻道-中國教育在線
    成人三級英語考試的目的是為了檢測本地區成人教育系列中非外語專業的英語教學水平,保證成人本科畢業生學士學位的授予質量>>詳情 考試內容 考試內容包括五個部分:分別是閱讀理解(3篇閱讀15題,30分)、詞語用法與語法結構
  • 公共英語等級證書樣本 --外語頻道--中國教育在線
    公共英語等級證書樣本 http://en.eol.cn  來源:中國教育在線  作者:  2006-12-17  大 中 小
  • 英語專業四級證書樣本圖 --外語頻道--中國教育在線
    英語專業四級證書樣本圖 http://en.eol.cn  來源:中國教育在線  作者:  2010-01-27  大 中 小 英語專業四級證書封面圖
  • 全國外語翻譯證書考試(NAETI)
    一、考試背景   全國外語翻譯證書考試(NAETI)是由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,在全國實施的面向社會的非學歷證書考試。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。
  • 各種外語翻譯證書 你能分得清嗎
    英語考試之各種外語翻譯證書      >>>進入搜狐外語培訓欄目  上海市英語中、高級口譯崗位資格證書  凡通過該項考試者,由上海市教育委員會、上海市成人教育委員會、上海市委組織部和上海市人事局統一印製和頒發證書。  ■自我評價:今年已經是這張證書的第9個年頭了,它在上海乃至長三角地區,都有較高的品牌知名度和人氣。參加考試的最大人群是大學生。口譯培訓考試是對我國目前的大學英語教學和英語專業教學的一種補充和提高,能削滅"聽不懂、講不出"的啞巴英語。
  • 英語翻譯證書本周六報考
    英語翻譯證書本周六報考 www.zjol.com.cn 2004年03月04日  浙江在線新聞網站     浙江在線教育頻道3月4日訊    浙江教育考試服務中心消息,全國外語翻譯證書考試即將開始,報名時間為本月6日到11日,考試時間在5月。
  • 各地高考英語改革最新動向—外語頻道—中國教育在線
    ,明確提出外語考試科目中的聽力考試暫不納入夏季高考統一考試內容,但外語考試的分值仍然是 150分。此外,考生外語聽力成績取高中學業水平考試外語科目聽力成績中最好的一次,單獨記入考生電子檔案。這一政策公布之後,迅即引發各界關注和熱議。
  • 全國外語翻譯證書英語翻譯四級證書考試推介會在上海第二工業大學...
    全國外語翻譯證書英語翻譯四級證書考試推介會在上海第二工業大學舉行
  • 全國外語翻譯證書考試09上半年開始報名
    2009年全國外語翻譯證書考試時間安排已確定,上半年考試時間為:5月23日和24日,開考英語筆譯和口譯的一級到四級,日語一級到三級;下半年考試時間為:10月24日和25日,開考英語二級到四級。  目前上半年年考試的報名工作已經開始,並將於4月5日截止。
  • 韓語能力考試改革 --外語頻道--中國教育在線
    「韓語能力考試」從1998年首次在中國的北京開考,到現在在中國的10來個城市進行,已延續了9年之多,參加的人數日漸增加。本文邀請了滬上知名的韓語培訓專家——百濟韓語的吳老師來為我們解析這項考試,希望能對正在學習韓語的人們有所幫助。
  • 翻譯考試:移澳真的那麼難嗎? - 網易教育頻道
    翻譯考試:移澳真的那麼難嗎? 2003年02月28日19:23:59 移民留學第一站    外語精湛,也有心移澳的專業人士,總被視為移民的「絕緣體」。其實,翻譯職業是他們與澳大利亞「親密接觸」的最大機會。各位外企拿高薪的「英語通」們,再不用為專業問題(50分專業、或40分職業的大專、專科生)被阻隔於澳大利亞門外煩心了。
  • 翻譯考試之十大翻譯利器 --外語頻道--中國教育在線
    翻譯是一份工作,也是一門學問,所以在翻譯中有許多技巧可循,讓我們來看看翻譯的十大「利器」吧!  (一) 同義反譯法  1. Only three customers remained in the bar.  酒吧間只有三個顧客還沒有走。