訊飛翻譯機再現2019博鰲會,知行翻譯:人工翻譯應該何去何從?

2020-12-11 知行翻譯公司

一年一度的博鰲亞洲論壇於2019年3月26日在中國海南省博鰲鎮如期召開,說起「博鰲亞洲論壇(BFA)」,它是由25個亞洲國家和澳大利亞共同發起,於2001年2月27日正式宣布成立,值得一提的是該論壇屬於非官方,非營利性,定期,定址的國際組織,為政府,企業及專家學者等提供一個共商經濟,社會,環境及其他相關問題的高層對話平臺,並且指定海南省博鰲鎮為論壇總部的永久所在地。

在今年的第18屆博鰲亞洲論壇上,年會主題確定為「共同命運,共同行動,共同發展」,設置了開放型世界經濟,多邊主義,區域合作,全球治理,創新驅動,高質量發展,熱點前沿等66場正式活動,為各參會方搭建一個開放,包容,對話,合作的平臺,在今年的論壇年會上,出現了一個被大家津津樂道的熟悉面孔,就是為各地國際友人提供通暢交流的科大訊飛人工智慧翻譯機,這是訊飛翻譯機第二年成為論壇官方指定的翻譯機,提到這裡,很多人不免想起在去年的年會上訊飛翻譯機出現的一些問題,進而引發了人們關於AI翻譯取代人工翻譯的討論。

首先,知行翻譯簡單為大家概述一下AI翻譯的工作原理,目前比較為人熟知的原理大致有三種,分別是規則機器翻譯,統計機器翻譯和神經機器翻譯,其中規則機器翻譯有兩種技術路線,第一種是直接對源語言做完分詞之後,將源語言的每個詞翻譯成目標語言,然後在拼接出翻譯結果,這種技術會使句法順序有很大出入,因此效果並不理想。第二種則是對源語言的句子進行句法分析,再應用相關句法語言學的知識,因此構建的譯文比較準確,但是這種情況只適用於語言規則性比較強的情況下。從這兩種技術中我們不難發現規則機器翻譯的主觀性強,一致性難以保障,而且需要人工編寫,工作量大,並且無法解決不規範語言翻譯等缺點。

其次,機器翻譯的第二種技術路線就是統計機器翻譯,它的核心就是在於設計概率模型對翻譯過程建模,說白了統計機器翻譯就是一個解碼的過程,它需要先把源語言句子切分成若干短語,然後翻譯每個源短語,最後按照特定的順序把目標短語組合成句子,它的缺點也十分明顯,就是模型假設較多,上下文建模能力不足,調序困難,翻譯過於生硬。

最後,機器翻譯的第三種技術路線就是神經機器翻譯,它相比較規則機器翻譯和統計機器翻譯來說有著劃時代的進步,它的建模框架是端到端序列生成模型,將輸入序列變換到輸入序列的一種框架和方法,它的核心是表徵輸入序列和獲得輸出序列。目前市場上很多AI翻譯機採用的就是這種技術。

了解完機器翻譯的進化史,大家再回到開始提出的那個問題,AI翻譯是否能夠取代人工翻譯呢?答案是不可能,因為熟悉翻譯的人應該知道,翻譯並不是一個冷冰冰的「傳話筒」,真正地翻譯人員需要具備審時度勢的能力,有時候還需要情感的投入,儘管AI技術發展迅猛,但未來的翻譯行業仍舊屬於人工翻譯,知行翻譯,您身邊的人工翻譯專家。

相關焦點

  • 訊飛翻譯機閃耀CES 2019 A.I.+翻譯備受矚目
    演示人員用中文說:「歡迎大家體驗科大訊飛產品。」翻譯機立馬說出對應的英文,當演示人員說英文時,TA又能立馬翻譯成中文。圍觀的觀眾都鼓掌點頭稱讚:「Amazing!」訊飛翻譯機驚豔CES 2019訊飛翻譯機2.0亮相這場國際盛會,為北美觀眾帶去A.I.+翻譯場景的全方位展示,用強勁的性能真正解決語言溝通的剛需。
  • 2019博鰲亞洲論壇開幕 訊飛翻譯機再次成為官方指定翻譯機
    據悉,2019年博鰲亞洲論壇官方仍然採用了科大訊飛的人工智慧翻譯機,為現場嘉賓提供服務,這也是訊飛翻譯機第二年成為博鰲亞洲論壇官方指定翻譯機。基於人類命運共同體,實現人類語言大互通的願景,科大訊飛將最新的智能語音機器翻譯等能力迭代進訊飛翻譯機產品,多次助力跨國溝通,促使新常態下跨國商旅交流更加便捷。  值得注意的是,訊飛翻譯機2.0可翻譯語言已覆蓋世界200個國家和地區,還新增了金融/計算機/醫療等三大行業A.I.翻譯和普粵翻譯等功能。
  • 訊飛翻譯機2.0上市,它也代表著訊飛翻譯戰略的逐步落地
    前不久博鰲亞洲論壇上,科大訊飛為來自全球各地的與會嘉賓提供了500臺訊飛翻譯機2.0,這些翻譯機的上崗可以一定程度上解決多語言之間的溝通交流,實現中文和英語、日語、韓語、法語、西語等多種語言之間的實時互譯。
  • AI翻譯點亮2019進博會,訊飛翻譯機成志願者「好幫手」
    隨著全球化的不斷深入,翻譯類產品在國際交流的過程中顯得日益重要,於是「AI+翻譯」就成了科技圈的「頭部網紅」。  在今年11月5日的第二屆中國國際進口博覽會上,我們即將看到來自翻譯領域的黑科技——訊飛翻譯機。訊飛翻譯機將幫助志願者更加高效地服務來自世界各地的參會者,助力2019進博會成功舉辦。
  • 訊飛翻譯戰略發布 成中國A.I.翻譯名片
    當前的A.I.翻譯市場,需要一個有代表性、有號召力的入口級產品,訊飛翻譯機2.0的誕生,是技術反作用應用層的結果,也是市場需求倒催技術創新的產物。在最近舉行的博鰲論壇... 博鰲亞洲論壇上訊飛翻譯機2.0首次亮相便引起大眾熱議,新品尚未揭開「廬山真面目」,卻已紅遍全論壇。
  • 訊飛翻譯領跑行業A.I.翻譯 專業翻譯機獲一致認可
    微博大V瘦駝測評訊飛翻譯機       訊飛翻譯機首發的行業A.I.翻譯,基於神經網絡技術,能夠在行業A.I.翻譯模式下,通過理解上下文語境給出精準翻譯結果。 訊飛翻譯機2. 0 獲得2019CES 全場創新大獎       訊飛翻譯機2. 0 作為中國人工智慧翻譯機品類裡的佼佼者,在諸多重大場合被作為「中國禮物」,贈送各國政要名流; 在博鰲亞洲論壇和為世界旅遊經濟論壇
  • 方言翻譯不在話下,科大訊飛翻譯機3.0就是這麼「神奇」
    就在今年5月份,科大訊飛發布了一款智能翻譯設備——訊飛翻譯機3.0,同時支持全球200多個國家和地區語言翻譯,支持行業專業詞彙精準譯及更高質量的人工翻譯,讓語言溝通不再成為人與人之間交往的障礙。相比一代產品,訊飛翻譯機3.0在外觀上最大的變化就是更加精緻。按鍵方面,依然繼承了訊飛翻譯機2.0簡潔、實用的特點;3個按鍵,可便捷完成返回主屏頁面,語音輸入、即時翻譯和喚醒AI語音助手等操作。科大訊飛翻譯機3.0採用高通驍龍八核高速處理器,第二代四麥克風降噪方案,前後雙揚聲器設計,所以即使周圍環境嘈雜,也能快速、準確地翻譯出結果並讓用戶聽得清清楚楚。
  • 科大訊飛翻譯系統獲SAIL應用獎 訊飛翻譯機、錄音筆備受好評
    8月29日,2019世界人工智慧大會(WAIC)在上海世博中心正式召開。本屆大會以「智聯世界,無限可能」為主題,在開幕式環節正式頒出了被譽為「AI行業諾貝爾獎」的SAIL獎,知名人工智慧企業科大訊飛憑「新一代語音翻譯關鍵技術及系統 」項目,成功摘得SAIL應用獎。
  • 出國翻譯神器!訊飛翻譯機2.0評測
    而今天小編作評測的即是訊飛翻譯機2.0,這是小編試用的科大訊飛智能語音技術集成的硬體載體,讓我們一起來看看它的能力如何!▼側邊▼ 如果你經常玩手機的話——比如小編,使用這個翻譯機你會非常順手,機身按鍵與接口的分布位置很成熟,與手機幾乎一模一樣。
  • 訊飛翻譯機3.0正式現貨發售 聚焦行業A.I.翻譯「定譯未來」
    5月21日,科大訊飛在上海世博中心召開以「你的世界,因A.I.而能」 為主題的2019新品發布會,重磅發布旗下多款新品,其中訊飛翻譯機3.0備受關注。一直以來,依託科大訊飛雄厚的人工智慧技術,訊飛翻譯機始終保持著翻譯機行業的領軍地位。
  • 翻譯精準更順心 我們為什麼要選擇科大訊飛翻譯機3.0
    5月21日下午,科大訊飛2019年新品發布會在上海隆重召開,發布訊飛翻譯機3.0。支持58種語言互譯、4種方言翻譯以及中英、中日、中韓和中俄離線翻譯,最終產品售價3499元。訊飛翻譯機3.0支持圖像文字拍照翻譯,出國旅遊走進外國餐廳,即使不認識外文菜單也沒關係,只要拿出訊飛翻譯機輕鬆一掃,菜單內容就會自動被翻譯成中文,同時支持標籤、指示牌、地圖和說明書等的拍照識別,只要是書寫印刷清晰的刊物都可以。
  • 我在博鰲當翻譯,站崗四天還不用領盒飯
    戲言戲語:作為國內唯一服務過博鰲和兩會這些重大事件的語音AI服務商,科大訊飛將走進億萬家庭,讓語言不再成為旅遊和交流的障礙。同時,科大訊飛董事長劉慶峰也表示:AI翻譯已能夠輔助生活,但距離信達雅的同傳還有距離,不神化人工智慧技術是訊飛一貫的立場,發展AI需要技術,也需要行業專家。
  • 訊飛翻譯機代言人武磊榮獲2019年金球獎
    2020年1月17日,2019年金球獎頒獎典禮於北京正式舉行。頗受矚目的中國金球獎獎項最終揭曉,訊飛翻譯機品牌代言人武磊毫無懸念以高票蟬聯桂冠。2019年對於武磊來說是極其不平凡的一年,2019年年初的亞洲杯的比賽,在肩部骨折的情況下,武磊幫助國足在小組賽中3-0戰勝菲律賓取得大勝,最終順利出線。同年,武磊加盟了西班牙人足球俱樂部,表現依然亮眼。作為五大聯賽唯一的中國球員,武磊自然也獲得了中國品牌的共同矚目。2019年8月,科大訊飛官宣武磊成為科大訊飛翻譯機首位品牌代言人,獲得國內外多家重要媒體的廣泛關注。
  • 訊飛翻譯究竟怎麼樣 試試訊飛翻譯機便知道
    越來越多的企業開始向AI發力,而科大訊飛則早在 19 年前就深耕AI技術與語音識別技術, 19 年後的今天,更通過旗下新一代人工智慧產品,訊飛翻譯機2. 0 讓溝通變得更加高效。目前其翻譯水平已經達到 6 級水平,可以支持和覆蓋中文和 33 種語言的翻譯,做到95%的可理解度。不是完美的訊飛翻譯機,已經憑藉方言識別、全球上網、四麥克風降噪的獨家技術贏得了消費者的認可。
  • 訊飛翻譯機3.0韓語翻譯快又準
    外觀體驗訊飛翻譯機3.0採用了簡潔的禮盒包裝,包裝盒正面是產品圖,左下角醒目的地方標註著「博鰲亞洲論壇官方指定翻譯機」,江湖地位不用多說。盒體全身黑色,正中間燙銀處理的iFLYTEK字樣,翻開蓋盒就能看見黑色卡紙內嵌一個SIM卡槽的插拔針,並配上「Open the world!」,說明這款機器擁有聯網功能。
  • 訊飛翻譯機3.0,現在遠程翻譯溝通也能用了
    雖然目前形形色色的遠程溝通軟體確實解了燃眉之急,以至於有巨頭企業稱會將部分崗位設置為永久性遠程辦公,但遠程溝通中一直有一個難點:不同語種之間如何順暢交流一直未能解決。訊飛翻譯機3.0迎難而上,全新推出了同聲字幕功能,即使遠隔重洋也能跨語言自在交流,對於跨國工作、跨國合作人士或者外貿從業者來說,翻譯機從前在他們與客戶面對面交流時提供了幫助,如今在遠程溝通中仍然扮演了關鍵橋梁的角色,幫助彼此成就事業。
  • 訊飛C端產品再刷屏:訊飛翻譯機和多語種虛擬主播成「明星」
    作為科大訊飛消費者事業群的明星產品,今年,訊飛翻譯機連續第二年成為亞洲博鰲論壇官方指定翻譯機,在這一開放交流的國際盛會上,為與會嘉賓提供優質的翻譯服務,助力跨語言的信息溝通和交流。 2019年,科大訊飛消費者事業群成立第三年,其旗下代表產品越來越多,應用場景不斷拓展。不久前,科大訊飛多語種虛擬主播也刷了一波屏。
  • 翻譯水準媲美專業譯員,科大訊飛翻譯機3.0實用功能大受歡迎
    就在今年5月份,科大訊飛發布了一款智能翻譯設備——訊飛翻譯機3.0,同時支持全球200多個國家和地區語言翻譯,支持行業專業詞彙精準譯及更高質量的人工翻譯,讓語言溝通不再成為人與人之間交往的障礙。按鍵方面,依然繼承了訊飛翻譯機2.0簡潔、實用的特點;3個按鍵,可便捷完成返回主屏頁面,語音輸入、即時翻譯和喚醒AI語音助手等操作。科大訊飛翻譯機3.0採用高通驍龍八核高速處理器,第二代四麥克風降噪方案,前後雙揚聲器設計,所以即使周圍環境嘈雜,也能快速、準確地翻譯出結果並讓用戶聽得清清楚楚。
  • 訊飛翻譯機3.0快速翻譯準確表達 告別語言不通「萬物皆可譯」
    5月21日,科大訊飛在上海世博中心召開以「你的世界,因A.I.而能」 為主題的2019新品發布會,重磅發布旗下多款新品,其中訊飛翻譯機3.0備受關注。一直以來,依託科大訊飛雄厚的人工智慧技術,訊飛翻譯機始終保持著翻譯機行業的領軍地位。
  • 多國語言 智能操控 你的隨身翻譯助理—科大訊飛翻譯機
    很多人因為英文不好而對出國旅遊望而生畏,而自己又沒有很多時間去學習外文,即使學習了英文,英文又是國際通用語言,但是到了有些國家英文又不是很普及,面對這樣的情況需要找一個當地翻譯或者導遊,費用又很高。這個時候就需要一臺便攜的翻譯機,隨時隨地拿出來就能將你說出的中國文翻譯成為多國語言,不用花費高昂的費用去請翻譯或者導遊,與外國友人的溝通輕鬆、簡單,今天我們要來說的這款產品叫做科大訊飛翻譯機。