新東方網>英語>英語學習>行業英語>旅遊英語>正文
easy street 一個人有足夠的錢,生活得很舒適
2012-10-30 15:20
來源:外語教育網
作者:
easy street 一個人有足夠的錢,生活得很舒適
Easy street 從字面上看就是"容易街".應該沒有一條街叫這個名字,所謂的easy street 只是一個習慣用語,Easy street refers to a carefree situation, existence, or lifestyle,它用來形容一個人有足夠的錢,生活得很舒適。
Easy street 這個說法大約是在九十多年前出現的。最初使用這一說法的是位美國作家。他在一本小說中描寫了一個因生意做得好而變得非常富裕的年輕人。書中這麼說:"He could walk up and down easy street." 他可以在容易街上走來走去,引申之意就是:他可以生活得很自如。於是人們就漸漸把這位作家創造的詞彙用到日常生活中去了。
例句1:Joe is an example of what hard work can do. He worked seven days a week for five years to make his restaurant the best in town. Now the money is rolling in and he's living on easy street.
要知道辛勤勞動能得到什麼成果,喬伊就是一個例子。他連續五年每周工作七天,讓他的飯館成為了當地最好的飯館。現在,財源滾滾而來,他生活得自在逍遙。
例句2:John has no siblings. So when his parents passed away, he inherited everything from the family—— properties, bank savings, stocks and a big house. He's really living on easy street.
約翰沒有兄弟姐妹。所以父母去世以後,他繼承了所有的遺產——房產,銀行存款,股票和一棟大房子。他生活得非常舒適。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。