打招呼的英語表達
大概大家在剛開始接觸英語的時候
就已經學過了吧~
不過還是有很多小夥伴會「踩坑」。
比如
當外國人說完 "Nice to meet you"時
傻乎乎地回答「Me too」...
(我也很高興見到你)
其實,這樣回答大錯特錯啦!
me too :通常用在認同對方觀點的場景中
舉個例子:
-I'm dying to get some ice-creams!
-Me too.
我太想來點兒雪糕了我!
-我也是!(超想來點雪糕)
而有人對你說「Nice to meet you」時,
你回答me too,
其實表達的意思是「nice to meet myself」,
也就是「我也很高興見到我自己」!!
哈哈哈哈,這是不是太奇怪了~
同理,你男朋友說「I love you」時,
結果你說「me too」,
表達的是:我也很愛我自己呢!
(雖然這是真理哈哈哈)
大家都已經知道"nice to meet you"
表示:很高興遇見你
但是,你們知道
nice meeting you是什麼意思嗎?
在中文裡不管是剛認識或是分別的時候,
都可以說一句「很高興認識你」。
但nice to meet you
只表示剛見面時說很高興見到你,
而且是初次見面時打招呼。
在分別的時候,要表示很高興認識你,
就可以用 (lt was)nice meeting you了!
如果大家剛聊完,也
可以用 nice talking to you.
來個例句,方便大家理解:
Hello Sarah, nice to meet you. Please sit down, and we'll start the interview.
你好,Sarah,很高興見到你,請坐,我們開始面試了。I'd better get going. Really nice meeting you!
我得走了,見到你真的很高興。
比較常見的回答有3種:
01、you, too
"you, too"是
nice to meet you, too的縮寫,
是非正式回答。
很多時候逗號也可省去,「you too」
非常口語化。
02、Likewise
同上。
這句話有點類似我們常說的
「同上;+1」
我也挺高興見到你!
03、Same here. 一樣一樣
記得給愛秀動漫英語
點亮小星星呀~
你就不會找不到我了
點擊【閱讀原文】,即可免費預約試聽課!