考研英語詞源趣談之常見動物名稱由來

2020-12-11 學信網

1. alligator(短吻鱷):西班牙殖民者對美洲鱷的稱呼

當西班牙殖民者初次踏上美洲大陸,遇到美洲特有的短吻鱷時,就用西班牙語稱其為el lagarto(the lizard,蜥蜴)。後來英國殖民者沿用了西班牙人對其的稱謂,在英語中將其稱作 lagarto。但在 16 世紀末期,有些人誤將西班牙語中的定冠詞 el 也看作該詞的一部分,因此就從西班牙語 el lagarto 中產生了英語單詞 alligator。

alligator:['ælɪgeɪtə] n.短吻鱷,美洲鱷

2. armadillo(犰狳):披盔甲的小動物

英語單詞 armadillo(犰狳,穿山甲)來自西班牙語,是 armado 的指小形式,而後者自拉丁語 armatus,是動詞 armare(武裝、穿盔甲)的過去分詞形式,所以 armadillo 的字面意思就是「披盔甲的小動物」。犰狳之所以得此名,是因為它身上披有堅硬的片狀鱗甲,看起來就像是披了盔甲一樣。它的中文名稱「穿山甲」也反映了它的這一特點。

armadillo:['ɑrmə'dɪlo] n.犰狳,穿山甲

armour:['ɑmɚ] n. 盔甲;裝甲;護面

armed:[ɑrmd] adj. 武裝的;有扶手的;有防衛器官的(指動物)

3. badger(獾) :額上戴徽章的動物

獾之所以被稱為 badger,是因為它的前額上有醒目的白色條紋,就像是一個徽章(badge)。中世紀時流行一種殘忍的狗咬獾遊戲。人們將抓來的獾放到一個盒子裡,然後將一隻狗放入盒子裡,讓狗反覆去咬獾,每次咬住獾後,狗主人就將它們分開,如此反覆,以在規定時間內咬住獾次數最多為勝。由於在這種遊戲中,狗會反覆去咬獾,因此 badger 一詞衍生出「煩擾、糾纏不休」之意。

badger:['bædʒə] n.獾 vt. 糾纏不休;吵著要;煩擾

4. bear(熊):棕色的動物

單詞 bear(熊)來自古英語,源自原始日耳曼語及原始印歐語,與單詞 brown(棕色的)

有關,本意是「棕色的動物」。很可能最初僅僅表示棕熊,後來才成為「熊」的統稱。

bear:[bɛr] n.熊

brown: [braʊn] adj. 棕色的,褐色的

5. beaver(河狸):棕色的動物

單詞 beaver(河狸)與單詞 bear(熊)同源,都源自原始日耳曼語及原始印歐語,與單詞 brown(棕色的)有關,本意是「棕色的動物」。beaver 中的字母 v 其實是字母 b 的音變,所以 beaver 其實等於 bea+ber,而這兩個組成部分都和單詞 bear(熊)及 brown(棕色的)同源,表示「棕色的」。

beaver:['bivɚ] n. 海狸;海狸皮毛

6. beetle(甲殼蟲):會咬人的小蟲子

單詞 beetle(甲殼蟲)來自古英語,與動詞 bite(咬)同源,本意就是「會咬人的小蟲子」。

beetle:['biːt(ə)l] n. 甲蟲;大槌 vi. 急忙來回;突出 vt. 用槌打

bite:[baɪt] v. 咬;刺痛 n. 咬;一口;咬傷;刺痛

7. buffalo(水牛):北美殖民者對北美野牛的誤稱

英語單詞 buffalo 本來指的是水牛。歐洲殖民者到達北美洲後,發現北美洲有大量野牛(American bison)。殖民者以前沒見過這種牛,就將其誤稱為 buffalo。後來人們雖然知道這種說法是錯誤的,但已經習慣成自然了。所以當你看到 buffal 一詞時,需要注意區分該詞出現的地區。如果是在歐洲,指的是「水牛」,如果是在北美,指的是「北美野牛」。

北美野牛曾經是當地印第安人主要的經濟支柱。歐洲殖民者到達北美時,曾經大肆捕殺北美野牛。曾經有一位獵手以善於捕殺北美野牛而聞名,被稱為「Buffalo Bill」(野牛比爾)。美國紐約州西部有座城市叫做 Buffalo(水牛城),就是因為此地盛產北美野牛,曾經是印第安人的狩獵之地。

buffalo:['bʌfələʊ] n.水牛,北美野牛

8. butterfly(蝴蝶):喜歡吃黃油的飛蟲

英語單詞 butterfly(蝴蝶)由 butter(黃油)+fly(飛蟲)構成。那麼,蝴蝶跟黃油到底有啥關係呢?有一種說法認為,是因為蝴蝶喜歡偷吃黃油和牛奶,還有一種說法認為,是因為很多蝴蝶的顏色像黃油,甚至還有一種說法認為,蝴蝶的糞便的顏色像黃油。

butterfly:['bʌtəflaɪ] n.蝴蝶

butter: ['bʌtɚ] vt. 塗黃油於;討好 n. 黃油;奶油;奉承話

fly:[flaɪ] v. 飛;駕駛飛機;(使)飄揚 n. 飛行;蒼蠅;兩翼昆蟲

9. canary(金絲雀):加那利群島獨有的鳥類

加那利群島(Canary Islands)位於非洲西北部的大西洋中,屬於西班牙,是歐洲人常去的冬季度假勝地之一。

公元前 40 年,茅利塔尼亞國王尤巴二世派遠徵隊到此,見其中一個島上有許多軀體巨大的野狗,遂稱該島為 Canaria,意為「狗島」,因為在拉丁語中 canis 就是「狗」的意思。在英語中拼寫為 Canary,整個群島被稱為 Canary islands。因為金絲雀的產地就在此群島,所以金絲雀也被稱為 canary。由於金絲雀多為淡黃色,因此 canary 還可以表示「淡黃色」。 臺灣著名女作家三毛與其西班牙丈夫荷西的家就坐落在加那利群島中大加那利島的首府拉斯帕爾馬斯。

canary: [kə'neərɪ] n.金絲雀,淡黃色

10. caterpillar(毛毛蟲):毛髮粗濃雜亂的貓

英語單詞 caterpillar 來自拉丁語 catta pilosa,由 catta(cat,貓)和 pilosus(毛髮粗濃雜亂的)組成,字面意思就是「毛髮粗濃雜亂的貓」,中文被翻譯為「毛毛蟲」。它的後半截拼寫受到中古英語單詞 piller(掠奪者)的影響,因為人們認為毛毛蟲會吃掉樹皮。除了表示「毛毛蟲」外,caterpillar 還可以表示履帶車,因為它們外觀相似。

caterpillar:['kætəpɪlə] n.毛毛蟲;履帶車 adj.有履帶的

pillage:['pɪlɪdʒ] n.掠奪,掠奪物 v.掠奪,搶劫

11. cattle(牛,牲畜):農民最主要的資產

英語單詞 cattle 源自拉丁語名詞 capitale(財產),後者來自名詞 caput/capitis(頭),本意指牲畜的頭數。因此古時候農民家中最重要的資產就是牲畜,牲畜的頭數便代表了財產的多寡。該詞在法語中拼寫演變為 catel,進入英語後進一步演變為 cattle,詞意也從「頭數」轉而指「牲畜」,尤其是「牛」。

cattle:['kætl] n. 牛;牲畜(罵人的話);家畜;無價值的人

12. centipede(蜈蚣):有百條足的爬蟲

蜈蚣在外觀上最大的特點是有很多條足,這一點也反映在它的英文名稱上。在英語中,表示「蜈蚣」的單詞是 centipede,由 centum (百)和 pedis(足)組合而成,字面意思就是「有百條足的爬蟲」。

centipede:['sɛntɪpid] n. 蜈蚣

13. chameleon(變色龍):地上的獅子

英語單詞 chameleon 來自希臘語 khamaileon,由 khamai(地上)+leon(獅子)構成,字面意思就是「地上的獅子」。變色龍之所以得此名,是因為變色龍的頭頸部有碩大的頭冠,看起來就像是雄獅頸部的鬃毛。

chameleon:[kə'miːlɪən]n.變色龍,善變的人

14. chimpanzee(黑猩猩):最接近人類的動物

英語單詞 chimpanzee(黑猩猩)於 1738 年進入英語,來自非洲安哥拉的班圖語 kivili chimpenze(假人)。與其他猩猩相比,chimpanzee(黑猩猩)在基因和外觀上更加接近人類,在生物學上被劃分至人科,而非猩猩科。古代非洲人首次見到黑猩猩時,很有可能把它們當成人類和其他物種交配的結果,所以才給它們起了這麼一個名字。事實上,黑猩猩確實和人類非常相似,它們組成嚴密的社會群體,能夠利用木條和石頭制出粗陋的工具,進行打獵和採集食物。

chimpanzee:[,tʃɪmpæn'zi] n. 黑猩猩

15. clam(蛤蜊):外殼像鉗子一樣的動物

蛤蜊是一種有殼的軟體動物,它的殼像是一把鉗子,能夠緊緊地夾住東西。因此,古蘇格蘭人將其命名為 clam。該詞來自古英語 clamm,意思是「緊握」。英語單詞 clamp(夾鉗)也來源於此。這就是為什麼單詞 clam 和 clamp 的拼寫如此相似的原因。

clam:[klæm] n.蛤蜊,沉默寡言的人,鉗子 vi.撈蛤;保持沉默,閉嘴不言

clamp:[klæmp] n.夾鉗 vt.夾緊,固定住

16. crab(螃蟹):用爪子爬行的動物

單詞 crab(螃蟹)來自原始日耳曼語,與古斯堪地那維亞語 krafla(抓、刮)、古高地德語 krapho(鉤住)同源,與英語單詞 crawl(爬行)也同源。由此可見,crab 這個名字與螃蟹的爪子及其爬行有關,可以理解為「用爪子爬行的動物」。

crab:[kræb] n. 螃蟹;蟹肉;脾氣乖戾的人

crabby:['kræbi] adj. 易怒的;脾氣壞的

crawl:[krɔl] n.v. 爬行;匍匐行進;緩慢地行進

17. crayfish(小龍蝦):像螃蟹一樣的魚

小龍蝦(crayfish)長得像蝦,但其前部長有一對大螯,看起來很像螃蟹。所以西方人稱其為「蟹」而非「蝦」。單詞 crayfish 中的 Cary 就是從 crab(螃蟹)演變而來的。後面的fish 則是 16 世紀添加上去的。

crayfish:['kre'fɪʃ] n. 小龍蝦

18. crane(鶴):叫聲高亢的鳥

鶴的叫聲很有特點,有點像烏鴉叫,聲音響亮高亢,所以漢語中專門有「鶴唳」之說。英語中表示「鶴」的單詞 crane 是個擬聲詞,其實就是模仿鶴的叫聲。

crane:[kren] n. 鶴;吊車,起重機

19. crow(烏鴉):叫聲高亢的鳥

和單詞 crane 一樣,單詞 crow 也是一個擬聲詞,原本表示公雞打鳴聲或鳥的高亢叫聲。因為烏鴉叫聲高亢,所以該詞做名詞時表示烏鴉。

crow:[kro] vi. 啼叫;報曉 n. 烏鴉;雞鳴;撬棍

20. cricket(蟋蟀):咯吱咯吱叫的小蟲

英語中表示「蟋蟀」的按次 cricket 來自古法語,前半截 crick-是模擬蟋蟀的聲音,類似單詞還有 click(單擊,嘀嗒作響、咔噠作響)和 creak(嘎吱嘎吱聲、發出咯吱咯吱聲)。後半截-et 表示(小),所以它的字面意思就是「咯吱咯吱叫的小蟲」。對應的中文「蟋蟀」也是兩個形聲字,其中的「悉」和「率」都是對聲音的模擬,如「窸窸窣窣」。

cricket:['krɪkɪt] n. 板球,板球運動;蟋蟀

click:[klɪk] vt. 點擊;使發咔噠聲 vi. 作咔噠聲 n. 單擊;滴答聲

creak:[krik] n. 嘎吱嘎吱聲 vi. 發出咯吱咯吱聲;勉強運轉 vt. 使咯吱咯吱響

21. crocodile(鱷魚):喜歡在卵石上曬太陽的爬蟲

英語單詞 crocodile 來自希臘語 krokodilos,由 kroko(卵石)+drilos(爬蟲)構成,字面意思就是「喜歡在卵石上曬太陽的爬蟲」,首先出現於古希臘著名歷史學家希羅多德的名著《歷史》中,用來表示埃及尼羅河中的鱷魚。鱷魚得此名號顯然是因為它們喜歡在卵石上曬太陽的生活習性。

crocodile: ['krɒkədaɪl] n.鱷魚

22. cuckoo(布穀鳥):咕咕叫的鳥

布穀鳥之所以被稱為「布穀鳥」,是因為它的叫聲像是「布穀~布穀~」。英語單詞 cuckoo同樣也源自這種鳥的叫聲。它來自古法語 cucu,是個擬聲詞,模擬布穀鳥的叫聲。進入英語後,拼寫方式變成了 cuckoo,但發音幾乎沒變。

cuckoo:['kʊku] n. 布穀鳥;杜鵑鳥;咕咕聲

23. cuttlefish(烏賊):像袋子一樣的魚

單詞 cuttlefish(烏賊)中的 cuttle 來自古英語和原始日耳曼語,意思是「袋子」。所以cuttlefish 的字面意思就是「像袋子一樣的魚」。烏賊之所以得此名,是因為它的軀體就像是一個皮袋子。

cuttlefish: ['kʌtlfɪʃ] n.烏賊;墨魚

24. cygnet(小天鵝):來自羅曼語系的外來詞

英語中表示「天鵝」的單詞是 swan,而表示「小天鵝」的有專門一個單詞 cygnet,這是怎麼回事?原來,swan 是地道的英語詞彙,而 cygnet 則是外來詞,是古法語 cigne(天鵝)的指小形式,而後者來自拉丁語 cygnus(天鵝)。

cygnet:['sɪɡnət] n. 小天鵝

25. dinosaur(恐龍):令人恐怖的蜥蜴

恐龍(dinosaur)這名字最早為英國科學家理察•歐文(Richard Owen)在 1842 年創造,由希臘語 deinos(恐怖的)和 sauros(蜥蜴)組合而成,字面意思就是「令人恐怖的蜥蜴」。恐龍和蜥蜴擁有相同的祖先,雖然表面上和蜥蜴相似,但實際上其生物結構卻遠比蜥蜴、蛇、龜等先進。漢字「恐龍」是日本生物學家對 dinosaur 的翻譯,後來被中國接受。實際上恐龍與中國的「龍」毫無相似之處。

dinosaur:['daɪnəsɔː] n.恐龍,過時的人或事物

saurian:['sɔrɪən] adj.蜥蜴的,蜥蜴類的 n.蜥蜴,蜥蜴類

tyrannosaurus:[tɪˌrænə'sɔ:rəs] n. 暴龍,霸王龍

相關焦點

  • 詞源趣談:abandon(放棄)
    a bandon,其中的a來自常見前綴ad-,意思是at、處於;bandon是「權力、管轄權」的意思,來自拉丁語名詞bannum(公告),最終源自某種日耳曼語言,與英語單詞ban(禁令、禁止)同源。所以,原本表示「公告、發公告」的單詞便引申出「管轄權」之意。法語詞組a bandon的字面意思就是「處於(別人的)管轄權下」。它常用作法律術語,表示「放棄對某個東西的權利,任由他人處置」。這個詞組進入英語後變成單詞abandon,常用作動詞,表示「放棄、放縱、不再控制」,比如:He gave the order to abandon ship.他下令棄船。
  • 詞源趣談:album(相冊)
    英語單詞album(相冊)來自拉丁語,由詞根alb-(白色的)加名詞後綴-um組成,字面意思就是「白色之物」,最初用來表示古羅馬時期用來發布公告的白色蠟板
  • 詞源趣談:負責在宴會上斟酒的butler(男管家)
    Butler(巴特勒)還是一個常見的姓氏,顯然源自職業,祖上是給貴族家做管家的,所以就以此為姓氏。錢博士英語電子書:《讀神話故事學英語單詞》,含181則神話故事,8萬多字,160多頁《英語單詞的秘密》,含80篇文章,7萬字,280頁《這些單詞都是怎麼來的》,含900多條詞源介紹
  • 錢磊~專注於英語詞源研究的男人
    專注英語詞源 詞根詞綴研究,幫你深入理解英語單詞,不在死記硬背。學習寄語:要記住陌生單詞,首先要研究理解它的詞根詞綴以及詞源,建議上權威的在線詞源詞典查看。個人著作:《詞源故事及詞根終極解密》《英語詞源故事集錦》《英語習語典故集錦》《400個常見英語詞根詳解》《巧記英語中考詞彙》《讀神話故事學英語單詞》《英語單詞裡面的秘密》《這些單詞都是怎麼來的》《循序漸進學詞根》《
  • 標點符號的名稱由來
    點擊標題處「牛津辭典」,關注我們,定期接收有關英語學習、詞源和使用的文章。
  • 2016年萬聖節是幾月幾日 萬聖節名稱由來
    萬聖節名稱由來:  萬聖節是西方國家的傳統節日。這一夜是一年中最「鬧鬼」的一夜,所以也叫「鬼節」。華語地區常將萬聖夜誤稱為萬聖節。「Hallow」來源於中古英語halwen,與holy詞源很接近,在蘇格蘭和加拿大的某些區域,萬聖節仍然被稱為「All Hallow Mas」,意思是在紀念所有的聖人(Hallow)那一天,要舉行的彌撒儀式(Mass)。  關於萬聖節由來的,版本繁多,流傳較廣的是:  兩千多年前,歐洲的基督教會把11月1日定為「天下聖徒之日」 (ALL HALLOWSDAY) 。
  • 【英語知識】趣談動物比喻的英語翻譯
  • 13個動物的英文名稱意思
    點擊標題處「牛津辭典」,關注我們,定期接收有關英語學習、詞源和應用的文章。
  • 日本「關關同立」名稱的由來,立命館大學竟如此傲嬌?
    立命館大學01太長不看版-關關同立的由來這個稱呼並非學校建立之初就有的,而是由於這四所學校的學生交流頻繁,媒體也常常把四所學校一起報導,於是關關同立的稱呼就逐漸形成了。不過這時候也僅僅是民間的叫法,沒有形成正式的學校聯盟。隨著時間的推移,關西四大學校的校長座談會開始固定舉辦,四校的學生也漸漸有了互換制度,各種形式的交流組織大量誕生,也就漸漸形成了正式的大學團體。
  • 2019考研英語複習之詞彙分類
    大家都知道單詞是英語的基礎,因此在考研英語備考時會把單詞儲備放在複習的首位,且時間和精力也是花費最多的。它對於提高考研英語的分數是否有幫助呢?這是考研小白們的共同疑惑和心聲。對於單詞都有著說不清道不明的憂傷,不知道該如何抉擇。既然這樣,那我們就來看看考研英語大綱對於單詞是怎麼規定的吧!
  • 摩西英語課程教你趣味學英語——阿根廷名字起源
    相信很多人在學習英語的過程中,可能是以書本為主,再結合當今的網際網路和英語移動端的使用,我們學起英語來變得很方便,但是,大家不知道的是,其實,學習英語也是可以和地理相掛鈎的,也就是說,我們可以通過了解世界各國的地理位置與名字起源、文化發展情況,我們就可以更好地學會英語。如果大家不相信的話,大家可以接著往下看。
  • 2020考研英語大綱詞彙不變之處和變化之處 如何記憶
    2020考研大綱原文完整版匯總2020考研大綱:2020考研大綱已於7月8日公布!考研大綱裡主要包括研究生考試科目的考試範圍、考試要求、考試形式以及試卷結構,本文整理2020考研英語大綱詞彙不變之處和變化之處 如何記憶。
  • 英語詞源學習法(中)之工具篇
    為什麼有工具篇巧婦難為無米之炊,既然想要使用詞源學習法,那麼就要有途徑去找到單詞的詞源以及詞綴。這裡所說的找到既可以是逆向的查找,即我看見一個單詞,在查找釋義的同時可以看到單詞的詞源和詞綴,也可以是正向的發散,即通過閱讀別人總結好的系統的詞源詞綴單詞體系,學習到大量的詞綴和單詞。而這個途徑就是我要給大家提供的工具了。
  • 金凌虹點詞成金:2015考研英語詞彙備考之大綱解讀
    考研英語之難,難於上青天。無論多難,我們的第一步,也是解讀和參透《大綱》。  由教育部考試中心指定的《全國碩士研究生入學英語統一考試大綱》,一般在考試前一年的秋天9月中下旬公布(例如,2015年1月的《大綱》,在2014年9月中下旬面世)。
  • iOS 限免 App 精選:培根詞彙 – 英語詞根詞源詞典(¥25→0)
    IT之家5月27日消息 《培根詞彙》是一款英英詞典App,內置 45387 個常用英語單詞,覆蓋大學英語四六級、考研、雅思、託福、GRE 等全部考試詞彙。這款應用原價25元,現在已經免費。
  • 少兒英語-海洋動物名稱篇
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>經驗交流>正文少兒英語-海洋動物名稱篇 2012-11-10 23:04 來源:英語世界 作者:
  • 英語單詞詞源100講
    老師:可以這麼說.animal 也具有相同的詞根,意為有肺部的,能呼吸的動物. 2000多年前,人們使用拉丁語的時候,他們認為animal 死後,就不再呼吸了, 所以靈魂和氣息被視作同等物.同源相關詞: 以下是英語中與米(meter) 有關的詞及其詞源。值得注意的是前面三個詞源是希臘語詞源,而小數點以下都是拉丁語詞源。
  • 5天速記5200英語單詞的詞綴詞源邏輯:immersion
    這一小節我們來講解詞源當中一個表示「潛入」「浸入」,這個邏輯的基本造型是merge,還有其他類似的衍生造型。merge [m:d] vt.& vi.融入;(使)混合;相融;漸漸消失在某物中1、基本機構是:merge;2、基本邏輯是:「潛入」「浸入」;3、此詞為詞源本義,得出本單詞的邏輯和意思。
  • 文學配英語10:果戈裡《外套》和考研詞彙(下)
    結合考研高頻詞,結合寫作技巧,幫助大家哦!詞源:re-(roll back 返回)+volvere(roll 旋轉)詞源:e-(out 出來)+volvere(roll 旋轉)相關內容回顧:在「文學配英語6」中,我曾講過「volvere」相近詞根
  • 5天速記5200單詞的詞綴詞源邏輯:old
    這一小節我們來講解詞源當中一個表示「成長」「長大」的邏輯,這個邏輯的基本造型是ol,還有其他類似的衍生造型。adult [dlt] adj.成年的;成年人的;成熟的;n.成年的人或動物1、基本機構是:ol,元音變遷成u;2、基本邏輯是:「成長」「長大」;3、ad在此處無明顯意義;