這幾個詞翻譯上看都差不多,但具體的用法還是有一定的差別的。
1、「too」和「as well」,一般放在句末,語氣較輕。可以是肯定句,也可以是一般疑問句。
I like singsing too (as well).
我也喜歡唱歌。
Are you coming with me too (as well).
你們也跟我一起去嗎?
2、「too」可以緊跟在主語後面,表示強調。但其前後要用逗號隔開。
I,too,know where he's going.
我也知道他去哪裡。
需要注意的是,as well沒有這個用法,不能前置表強調。
3、as well可以放在句中,表示「也好,也行,倒不如」,表示緩和語氣。
The rain was so strong that we might(just)as well have stayed at home.
雨下得這麼大,我們還不如呆在家裡的好。
這個時候,其他詞也沒有這個用法哦。
4、「as well」可以跟「just」連用,表示「幸虧、無妨、沒關係」。
—— We were too late to see the film.
我們去得太晚了,沒有看上電影。
—— It's just as well. I hear it isn't very good.
沒關係。我聽說它也不是很好看。
此時,「It's just as well」可以省略為「Just as well」,直接用就可以了。
5、「also」和「too」「as well」一樣,一般也用於肯定句。但比它們正式,即書面用得更多。
She's young and beautiful, and also very smart.
她既年輕又漂亮,而且也很聰明.
I also like you.
我也喜歡你。
He is also a good teacher.
他也是名好老師。
also一般緊靠謂語動詞,可以放在行為動詞之前,特殊動詞之後。
當also放在句首時,要用逗號隔開,表示話題上的連結,相當於and。
如:
Also, she’s broke.
再說,她也破產了。
6、「either」單獨用表示也的時候,一般用於否定句,而且要放在句末,一般要用逗號隔開。
I don't know,either.
我也不知道。
He don't like football,either.
他也不喜歡足球。
需要注意的是,當兩個句子組成的並列句時:
前面肯定,後面否定的話,後面要用「too」或者「also」。
He came, but his wife didn't also came.
他來,但是他的妻子沒有一起來。
She likes dancing, but does not like singing too.
她喜歡跳舞,但不喜歡唱歌。
前面否定,後面也否定時,後面用「either」。
She doesn't like dancing, and doesn't like singing,either.