網絡詐騙離我們有多遠?| 六分鐘英語

2021-02-14 BBC英語


Hello, I’m Sam and welcome to 6 Minute English.

大家好,我是薩姆,歡迎來到六分鐘英語。


This is the programme where in just six minutes we discuss an interesting topic and teach some related English vocabulary.

在這個節目中,我們將用六分鐘的時間討論一個有趣的話題,並教授一些相關的英語詞彙。


Joining me to do this is Rob.

和我搭檔的是羅伯。


Hello.  And today we’re talking about fraud.

大家好。今天我們要討論的是詐騙。


Fraud is the criminal activity of getting money by deceiving people – or tricking people by doing something dishonest.

詐騙是通過欺騙他人來獲取錢財的犯罪行為——或者通過做一些不老實的事情來欺騙他人。


There are many ways to do this – and much of it is happening online these days.

詐騙有很多方法,而且詐騙大多發生在網上。


We』ll talk more about this in a moment.

我們一會兒將詳細討論這個。


But first, a very honest quiz question for you to answer, Rob.

但首先,羅伯,有一個問題,你要誠實回答。


According to UK Finance – an organisation that represents the British banking industry – how much money did criminals steal through fraud and scams last year?

根據英國金融公司——代表英國銀行業的組織,罪犯去年通過欺詐和詐騙竊取了多少錢?


Was it… a)    £1.2m, b)    £120m, or c)     £1.2bn?

是a) 120萬英鎊,b) 1.2億英鎊,還是c) 12億英鎊?


Well, I imagine it’s quite a lot – so I』ll say £120m.

好吧,我想它是相當多的——所以我說是1.2億英鎊。


We'll find out if you're right later in the programme.

我們稍後將在節目中揭曉你是否正確。


Now, I just mentioned the word scam, which is an illegal way of making money by tricking someone.

我剛才提到了「詐騙」這個詞,它是通過欺騙他人來賺錢的一種非法方式。


We may think that we』ll never be scammed, but already millions of people have fallen for fake emails, phone calls or letters that look genuine and ask us to give or update our financial details.

我們可能覺得自己永遠不會被詐騙,但已經有數百萬人被看似真實,但卻虛假的電子郵件、電話或信件騙了,它們要求我們提供或更新我們的財務細節。


To fall for means to believe something that is a trick or a lie, to be true.

信以為真指的是相信騙局或謊言是真的。


This year, for example, thousands of people in the UK fell for a fraudulent – or fake email, requesting that people update their direct debit details for paying their TV licence.

例如,今年英國成千上萬的人對一封欺詐性或虛假的電子郵件信以為真,它要求人們更新支付電視執照費的直接扣款信息。


That's a payment we have to make in the UK to fund the BBC.

那是我們在英國必須為BBC出的錢。


This is something the BBC Radio 4 programme, You and Yours, has been discussing.

這是BBC廣播4頻道You and Yours節目一直在討論的問題。


It's BBC Fraud investigator reporter, Shari Vahl, explained why it was easy to be deceived…

BBC欺詐調查員莎莉·瓦爾解釋了為什麼人們很容易被詐騙……


It's a sleight of hand fraud.

這是詐騙的花招。


The criminals get you to look over there whilst they rifle your pockets and I have the email here and it looks completely convincing.

罪犯讓你看向別處,與此同時他們在你口袋裡翻找,我這裡有一封電子郵件,它看起來很有說服力。


All the right logos, all the right fonts.

都是正確的標識,正確的字體。


It just says that my direct debit on my TV licence has failed and I need to pay it.

它只是說我電視執照費的直接扣款失敗了,我需要付款。


It’s very polite.

很客氣。


So some great language there.

那裡有一些很不錯的語言表達。


She said that this scam was a sleight of hand fraud.

她說詐騙是欺詐的花招。


Sleight of hand means the use of clever skill to gain something dishonestly – in this case, money.

「花招」的意思是不老實地用詭計來獲得某些東西——在這裡指的是錢。


As Shari said, the criminals get you to, metaphorically, look over there whilst they rifle your pockets.

就像莎莉說的,打個比方,罪犯讓你看向別處,與此同時他們在你口袋裡翻找。


Rifle means search something in order to steal from it – so to steal from your pocket – very dishonest!

「翻找」的意思是為了從偷東西而找尋——所以從你的口袋裡偷東西——非常不老實!


Now, like in this case, fraudsters – the people who commit fraud – gained financial information by phishing.

就像這個情況下,詐騙犯——犯詐騙罪的人——通過網絡釣魚獲得了財務信息。


That’s not fishing using a rod, line and hook, but by sending an email that looked like it came from your bank, asking for confidential information.

那不是用魚竿、魚線和魚鉤釣魚,而是發送一封看上去像是來自銀行的電子郵件,詢問保密信息。


But banks do warn us not to give away our financial details online and to change our passwords regularly.

但銀行確實警告我們,不要在網上洩露自己的財務信息,要定期更改密碼。


But sometimes criminals are very clever in what they do and it’s easy to be fooled.

但有時罪犯在他們所做的事情上非常狡猾,人們很容易被欺騙。


The You and Yours programme also heard about this from social engineer, Jenny Radcliffe.

You and Yours節目也聽到了社會工程師珍妮·雷德克裡夫對這件事的看法。


What does she call this type of fraud?

她把這種詐騙行為稱作什麼?


The more sophisticated frauds are ones that have been thought through very carefully.

更複雜的欺詐行為都是經過仔細考量的。


And this has been thought through.

這是經過透徹考慮的。


It’s a fraud that can be layered so you know we're getting some information from you.

這個詐騙可以分層展開,所以,你知道的,我們從你那裡獲得一些信息。


What you really look for is a window into someone - a key that unlocks just a small part of their identity or their personal data

你真正尋找的是一扇通往某人的窗戶——一把僅開啟關於他們身份或個人數據一小部分的鑰匙,


and from that a good fraud will build and build and build on it until the consequences to some people can be completely devastating.

一場完美的詐騙為將會在此基礎上不斷積累,直到對某些人造成完全毀滅性的後果。


So Jenny Radcliffe is talking about sophisticated fraud.

所以珍妮·雷德克裡夫說的是複雜的詐騙。


That means it’s clever and often complicated – so it can confuse us.

這意味著它很靈活,而且常常很複雜——所以它會讓我們感到困惑。


Yes, criminals need just a small piece of information about us – a key – that can eventually open up our identity and expose our personal data.

是的,罪犯只需要我們的一小部分信息——一把鑰匙——就能最終暴露我們的身份和個人數據。


And as Jenny says, for victims of fraud the consequences – the outcome – can be very bad.

而且正如珍妮所說,對於詐騙的受害者來說,後果可能非常糟糕。


Especially if somebody loses all their hard-earned savings – it can devastating.

特別是如果有人失去了他們所有的血汗錢,這將是毀滅性的。


Of course banks and security companies are working hard to beat the criminals but it still remains a problem.

當然銀行和安全公司正在努力打擊罪犯,但是這仍是問題。


And earlier I asked you, Rob, according to UK Finance, how much money did criminal steal through fraud and scams last year?

羅伯,早些時候我問你,據英國金融公司稱,罪犯去年通過欺詐和詐騙竊取了多少錢?


And I said b) £120m. That’s a lot of money.

我說是b) 1.2億英鎊。那是一大筆錢。


It is but it’s even more.

是一大筆錢,但它甚至更多。


In 2018, criminals successfully stole £1.2 billion through fraud and scams – and that’s just in the UK – globally it’s even more.

2018年,罪犯通過欺詐和詐騙成功竊取了12億英鎊,而那僅僅是發生在英國的,全球範圍內的數字甚至更大。


Well, it certainly is a serious issue but hopefully we haven’t deceived you with the vocabulary we』ve discussed today.

嗯,這確實是一個嚴重的問題,希望在我們今天討論的詞彙上沒有欺騙你。


Hopefully not!

希望沒有!


We』ve been talking about fraud.

我們一直在討論詐騙。


That’s the criminal activity of getting money by deceiving people – or tricking people by doing something dishonest.

那是通過欺騙別人來賺錢的犯罪行為,或者通過做一些不老實的事情來欺騙別人。


Next we had scam - which is an illegal or dishonest way of making money by tricking someone.

我們下一個單詞是「詐騙」,那是通過欺騙別人來賺錢的一種非法的,或者說不老實的方式。


The people who do it are scammers.

做這件事的人都是詐騙犯。


We talked about the phrasal verb fall for.

我們談到了動詞詞組「信以為真」。


When you fall for something you believe something that is a trick or a lie, to be true.

當你對某事信以為真時,你會認為一個騙局或謊言是真的。


Then we heard about sleight of hand, which means use of clever skill to gain something dishonestly.

然後我們聽說了「花招」,意思是用靈活的技巧不老實地獲得一些東西。


And rifle, which means search something in order to steal from it.

還有「翻找」,意思是為了偷東西而搜尋某物。


Phishing, spelt with a ph, means tricking someone by email or online to get their personal data by pretending to be from your bank.

拼寫裡有「ph」的「網絡釣魚」是指通過偽裝成來自銀行的電子郵件或網絡信息來騙取某人的個人信息。


Finally, we discussed sophisticated fraud.

最後,我們討論了複雜的欺詐。


When something is sophisticated, it’s clever and often complicated.

當一個東西很複雜的時候,它是靈活的,而且通常很複雜。


Unlike our programme, Sam!

不像我們節目,薩姆!


Let’s hope so but now, we』ve reached the end of the programme.

希望如此,但現在我們已經到了節目最後了。


See you again soon. Bye!

下次見。拜!


Bye.

拜!

英文、圖片來源:BBC Learning English

掃碼下載BBC英語APP

更多精彩內容等你發現!

相關焦點

  • 你會成為網絡詐騙的受害者嗎?| 六分鐘英語
    這裡是BBC教學英語的《六分鐘英語》節目。我是尼爾。 And I'm Georgina.我是喬治娜。 Are you good at remembering your computer passwords, Georgina?你擅長記住你的電腦密碼嗎,喬治娜?
  • BBC 6分鐘 | 網絡詐騙
    word-for-word transcriptHello, I'm Samand welcome to 6 Minute English.This is theprogramme where in just six minutes we discuss an interesting topic and teachsome related English vocabulary.在這個節目中,我們將用六分鐘的時間討論一個有趣的話題
  • 四川蒲江職校師生在線參加「網絡安全離我們有多遠?」專題講座
    9月16日,根據「成都市教育技術裝備管理中心關於開展2020年網絡安全宣傳周系列活動的通知」要求,四川省蒲江縣職業中專(技工)學校組織全校師生參加市教育局開展的主題為「網絡安全離我們有多遠?」的線上專題講座學習。
  • 我們離教育有多遠
    我們離教育有多遠水落坡鎮福和希望小學劉樹信為期一周的浙大培訓已畫上了句號,她為「三名」人2018年暑假帶來了不同尋常的經歷。王鶯、繆水娟、孫元濤等教授擲地有聲的報告仍在耳邊迴響。紫陽小學龐科軍校長的睿智與執著還歷歷在目……與名師為伍,與大師對話,捫心自問,我們離真正的教育還有多遠呢?一、教育需要「私人訂製」,因材施教1.
  • BBC · 6分鐘英語 | 你被網絡詐騙過嗎?
    每周一期,每期約6分鐘,兩位主播圍繞某個話題展開對話,非常適合英音愛好者模仿學習。word-for-word transcriptHello, I'm Sam and welcome to 6 Minute English.This is the programme where in just six minutes we discuss an interesting topic and teach some related English vocabulary.在這個節目中,我們將用六分鐘的時間討論一個有趣的話題
  • 安全離我們的孩子有多遠——幼兒教育篇
    傍晚離園時間快到了,我組織小朋友喝水,並提醒他們整理好自己的物品,別丟三落四,可是又到月底了,不時有家長來繳孩子的夥食費,我一邊收錢,一邊忙著登記。忙完後抬頭一看,只剩六個孩子沒接走。正想鬆口氣,這時陳小凡的母親來了,可是小凡卻不見了!以為他可能上廁所了,去找,沒有;大型玩具與操場搜了一遍,也沒有。我的心咯噔一聲,額上快冒汗了。倒是家長安慰我「別著急,看看是不是爸爸接走了,我來聯繫他」,回應卻是沒來接。
  • 張家界火車站離各各景區有多遠?
    張家界火車站離張家界景區有多遠? 張家界景區很多,這裡給大家一一介紹! 張家界火車站到張家界國家森林公園入口約31公裡;坐車40分鐘左右 張家界火車站到張家界武陵源區門票站約38公裡;坐車60分鐘左右 張家界火車站到黃龍洞景區約42公裡;坐車75分鐘左右 張家界火車站到寶峰湖景區約39公裡;坐車65分鐘左右
  • 英語教學現狀離語言學習規律到底有多遠
    英語教學現狀離語言學習規律有多遠?  英語學習是講究先後步驟的,這是語言學習規律。
  • 【科學闢謠】食物中毒 離我們有多遠?
    【科學闢謠】食物中毒 離我們有多遠?保存的時間是否有限制呢?保存溫度如何設置更科學?解凍之後再凍起來,食物的保存期限會受到影響嗎?這些問號,不問想不到,問了才知道!
  • 【泉檢讀書會】閱讀離你有多遠?
    【泉檢讀書會】閱讀離你有多遠?此次讀書分享會以「閱讀離你有多遠?」為主題,幹警代表分別推介一本好書,闡述推薦理由和讀書心得,提煉細思情感和深刻哲理,並圍繞活動主題分享對「閱讀」的理解和感悟。
  • 惠州南站離碧桂園十裡銀灘有多遠-惠東碧桂園十裡銀灘六號樓-惠州...
    惠州南站離碧桂園十裡銀灘有多遠-惠東碧桂園十裡銀灘六號樓-惠州站到惠東碧桂園十裡銀灘        不是所有的海景都有沙灘打造的是一座半山海景大城,一線海景就是家的風景,惠州南站離碧桂園十裡銀灘有多遠-惠東碧桂園十裡銀灘六號樓-惠州站到惠東碧桂園十裡銀灘        化減少裝修造型。
  • 心臟衰竭離我們多遠?
    心衰中心科普系列心臟衰竭到底離我們多遠?心臟實際是一個容納和排出血液的「泵」,也像是一個發動機,推動著血液在血管裡運轉,然後輸送至全身,當心臟負荷加重或心臟肌肉功能受損失時,心臟就像一隻彈性減退的皮球,泵血功能降低,輸出的血量不能滿足器官及組織的需要,同時器官及組織中的血液也不能順利地回流至心臟,我們稱這種狀態為心力衰竭,簡稱「心衰」。它可由此產生一系列缺氧和淤血的表現。
  • 女孩子一旦有了這「3表現」,渣女無疑了,能離多遠就離多遠!
    世界上沒有兩片葉子是完全相同的,意味著每一個事物都有每個事物的個性與特徵。每個事物都是世界上獨一無二的,我們人類也是,世界上沒有兩個完全一樣的人,即使是雙胞胎,他們也存在著大大小小的差異。而在世界上有好女孩,自然也會有渣女的存在。那麼今天我們就來說說:女孩子一旦有了這「3表現」,渣女無疑了,能離多遠就離多遠!
  • 無人駕駛已有10萬人體驗過,到底離我們有多遠?
    電影不僅帶給我們一場技術與想像的盛宴,也讓我們首次認識到無人駕駛真正的模樣。圖片來源於網絡電影高於生活,也來源於生活,不禁追問:現實生活什麼時候能實現無人駕駛?它離我們到底有多遠?01 無人駕駛是什麼?
  • 曾春亮案背後,我們離惡的距離有多遠
    圍觀群眾們,你們有多少人長得和他一樣人畜無害的臉。我們這個社會距離惡的距離究竟有多遠?很多年前有部重案六組電視劇,講的是派出所裡那些警察,每天英姿颯爽的到處去抓壞人,好像這個世界的壞人多的抓不過來讓我們一直以為我們生活在一個極度危險的世界裡,周圍有很多隱藏的變態殺手,我們不知道自己什麼時候就會被奸人所害。中國的家長們,也一直向孩子灌輸不要和陌生人說話,世界很險惡,我們要學會保護自己。但是隨著一個人的逐漸成長,我們發現其實這個世界並不是這樣危機四伏。在你成長的周圍環境裡,很難聽說一起殺人案,就算有的話,也可能是很多年才出一起。我們的祖國確實是世界上最安全的國家之一。
  • 財新|高鐵站離你有多遠①
    因而當我們談論「高鐵站到底離你有多遠」的時候,城市規模是不可忽視的因素。在江蘇省城市規劃院趙倩等人的《區位對高鐵車站周邊地區開發的影響》一文中引入了「車站距離指數」,用于衡量一個車站是否太偏遠。
  • 「食腦蟲」離我們有多遠?—新聞—科學網
    遍布全球 適應性強 夏季較多
  • 美國名校夢 離你有多遠
    原標題:美國名校夢 離你有多遠 美國名校夢 離你有多遠 張一冰先生攜手資深美國教育顧問陳怡女士主講  2013-2014年美國大學申請程序全面啟動,張一冰老師和陳怡老師將現場為大家介紹美國名校的申請流程與趨勢,同時為大家解答任何關於申請和規劃的具體問題。
  • 我們離好教育有多遠
    現實中,我們看到學生的學業負擔越來越重,學生的身體健康狀況指標下滑,近視率還在增高,學校的教學內容越來越單一,學生獨立思考能力未得到發展,動手操作越來越少,於是有一種好的教育離得越來越遠的感覺。對此回應必然遇到的問題是:什麼是好教育?怎麼判定你所認為的好教育是符合專業標準的?我們距離好教育究竟有多遠?
  • 2018年12月英語四級作文範文預測:網絡詐騙
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>四六級作文>正文2018年12月英語四級作文範文預測:網絡詐騙 2018-12-03 15:34 來源:網際網路 作者: