點擊上方藍字進入「託你的福」
3. 回復託福成績如「託福98」,獲得雅思成績換算
中國文化博大精深,麻將作為中國國粹之一,也一直是小夥伴們喜聞樂見的娛樂方式~
那你知道麻將用英語該怎麼說嗎?
麻將在英語中對應的英文單詞其實就是音譯過去的:mah-jong
所以打麻將就可以直接表達成:play mah-jong
接下來我們來具體看一下,麻將中的一些表達用英語該怎麼說!
首先麻將是用一張一張牌組合起來的,「牌」的英語表達是:tile
打過麻將的小夥伴肯定都知道,麻將牌裡面有分很多不同的種類,比如條、筒、萬。
那它們用英語該怎麼說呢?
1. 條有兩種表達:bamboo或者是sticks
我們都知道bamboo是竹子,因為條有時候看起來像一節竹子一樣,所以用它來表達比較形象。
Sticks一般用來表示棍子,條也是一根一根長條的圖案,說像棍子的話也不違和~
比如四條就是:four of bamboo
2. 筒也有兩種表達方式:dots或者circles
很簡單,一個是表示點,一個是表示圈,反正都是圓的就對了~
3. 萬一般用:characters來表示
比如二萬就是:two characters
例句:
A Mahjong set comprises 144 tiles, this includes 3 『suits』 – Bamboo, Circles and Characters, or as they should be properly called 『Tiao』, 『Bing』 and 『Wan』.
一整副麻將包括144張,其中有三大類為條,餅(筒)和萬。
4. 其他牌的花色表達:
東風 east wind
南風 south wind
西風 west wind
北風 north wind
紅中 red dragon (red centre)
發財 green dragon (make a fortune)
白板 white dragon ( white board/slate )
例句:
Each of these suits runs from one to nine and there are four sets of each suit. Then there are the honour tiles representing the Four Winds, East, West, North and South (4 of each),
每種花色中又有從1到9,共四套。還有四套東、西、南、北四風。
7月託福已復考,如果你這次不想白白陪跑,浪費考試機會 (๑•̀ㅂ•́)و✧,那就趕緊掃描下方綠色二維碼,Get這款備考神器:練真題,看錯題,再反饋!滿分計劃,你託福備考路上,需要的這裡都有!