左起接力出版社總編輯白冰和尤斯伯恩出版社創始人皮特·尤斯伯恩 應妮 攝
中英童書出版人對話如何一起做好書 平等看待孩子是最重要原則
中新網北京8月24日電 (記者 應妮)「我們最重要的出版原則就是永遠都不要以居高臨下的姿態俯視孩子去跟孩子說話,而是要把孩子看成跟我們平等的人。」英國尤斯伯恩出版公司副總經理尼克拉·尤斯伯恩23日在參加第24屆北京國際圖書博覽會時說。
圍繞「大家一起做好書」的話題,接力出版社邀請中外作家、畫家展開討論。
尤斯伯恩出版社成立於1973年,現已經發展成為英國最大的兒童圖書獨立出版商,成為英國排名第一的童書出版品牌,與眾多跨國公司在童書市場上平分秋色。目前公司印製成冊的圖書在英國發行2600多種,從嬰兒圖書到青少年小說,應有盡有。公司的創始人皮特·尤斯伯恩因「對出版業的巨大貢獻」而獲得英國員佐勳章,2015年在倫敦書展中被授予終生成就獎。其出版的童書被翻譯成100多種語言,受到全世界孩子的喜愛。
今天第一次來到北京國際圖書博覽會現場的尤斯伯恩出版社創始人皮特·尤斯伯恩笑稱,「我不是80歲,也不是40歲,我現在是7歲,這就是為什麼我可以把兒童圖書出版得這麼好的原因。」
他的女兒、公司副總經理尼克拉·尤斯伯恩說,「我剛才在展場看到有一個兩歲的中國男孩,盯著我們的一本插畫圖書看了整整20分鐘,我從中感受到,我們的童書可以給全球各地的兒童帶來靈感,為他們提供教育,並且我也發現全球各地的孩子們都有一些不同,但是有比較相似的興趣點。」
被問及為何出版的童書能受到全世界孩子的喜歡,她說,「我們非常注重書籍的設計,皮特·尤斯伯恩先生有時候說要讓我們的書『好吃』,我們的書要在全世界各國市場上要讓孩子們一眼就能夠選中,所以為了實現這個目標,有時候會用幽默或者其他的方法。而且我們的書設計起來都會用很長時間,最快的一本書要花一年時間去設計,最慢的要花上15年,如果我們沒有充分的信心這本書會受到全世界孩子的歡迎,是不會把它推向市場的。」
圖畫書作家保冬妮坦言,在做三歲以下低幼圖畫書的時候,首先要了解孩子。有的時候作為一個作家,僅僅有童心還不夠,還需要你在了解孩子的同時,關注到孩子身心的科學發展。兒童文學作家更多用童話來講故事,但是在面對嬰兒寶寶的時候會發現,講述是無力的,因為在這個時候,孩子對語言的接受能力是有限的,更多通過視覺的感知來認識這個世界的。所以創作者不僅要了解文學,越低幼可能越要了解教育學、心理學、設計學等這些非常綜合的部分。
接力出版社總編輯白冰表示,為孩子們做出好書是全世界出版人的共同心願。近幾年接力社立足本土,大力發展原創,推出了《不讓青蛙跳繩》《外婆變成老娃娃》《走出森林的小紅帽》《烏龜一家去看海》等一批叫好又叫座的原創精品。與此同時,也著眼世界,拓寬中國孩子的國際化視野。將世界上優秀的童書帶到中國來,讓中國的孩子與全世界孩子一起共享高品質的童書。從今年開始,接力出版社將與尤斯伯恩公司展開戰略合作,為中國市場帶來更多的好書。(完)