Heart是一個非常常見的單詞,意思是「心,心臟。」然而你知道,有哪些與heart相關的習慣表達嗎?
今天給大家帶來了14個heart的習語。
每個習語或表達後面都有定義解釋,以及兩個例子來幫助你理解這些關於heart的常見習語表達。
在學習完這些表達後,你可以做做關於heart的習語和表達測試,從而測試你的知識。
1Break someone's heart
通常是指在愛情中傷害到某人,或者使別人失望。
Angela broke Brad's heart last year. He can't get over her.
去年,安吉拉傷了布拉德的心了。他不會原諒她的。
I think losing the job broke his heart.
我覺得,失去這份工作會使她十分沮喪。
2Cross your heart and hope to die
這個習語是在發誓的時候用的,意思就是:你發誓自己說的是事實。
I cross my heart and hope to die. She's coming tomorrow!
我以死起誓。她明天會來的!
Do you cross your heart and hope to die? I won't believe you otherwise.
你能以死起誓嗎?否則我是不會相信你的。
3Eat your heart out
指妒忌或羨慕別人。
I'm going to New York next week. Eat your heart out!
我下周就要去紐約了。你就嫉妒吧!
When he hears about your promotion he'll eat his heart out.
他要是聽到你升職的消息,肯定羨慕得不得了。
4Follow your heart
跟從內心,做你自己認為正確的事情。
I think you should follow your heart and move to Chicago.
我覺得你應該遵從自己的意願,搬到芝加哥去。
She said she had to follow her heart and marry Peter, even if her parents didn't approve.
她說,她得遵從自己的意願嫁給皮特,儘管她的父母並不同意這門婚事。
5From the bottom of my heart
常用於第一人稱,該短語意為你的態度非常真誠。
You're the best player on the basketball team. I mean that from the bottom of my heart.
你是籃球隊裡最優秀的選手。我這是肺腑之言。
I think you are a wonderful person. Really, I mean that from the bottom of my heart.
我覺得你非常優秀。真的,我說這話是發自肺腑的。
6Get at the heart of the matter
討論主要的問題和擔憂的事。
I'd like to get at the heart of the matter by discussing our marketing proposals.
我打算把我們的銷售建議作為主要問題來討論。
She didn't waste any time and got right to the heart of the matter.
她不浪費一分一秒,直接進入主題。
7Be halfhearted about something
指某人完全不認真對待某事。