本想通過一種叫做「狗語翻譯器」的工具和自己的愛犬交流,誰知卻害得愛犬鬧肚子。昨(9)日,家住成都市祥和裡7號院的楊小姐在某寵物醫院懊惱地說:「花了1000元想買個開心,哪曉得這個『狗語翻譯器』翻譯狗的語言一點都不準!」 稀奇!這機器能「翻譯」狗語 楊小姐去年過生日時,男友送了她一隻松獅犬。她對愛犬甚是喜愛,給它取名叫「粽子」。今年春節前,楊小姐去成都一寵物市場買狗糧時,發現有商家在出售一種叫做「狗語翻譯器」的寵物用品,售價為1000元一個。據說是從國外進口的一種高科技產品,只要給愛犬頸上戴上「狗語翻譯器」,愛犬「汪汪」叫時,翻譯器上就能顯示出狗的語言。 隨後,商家將一個安裝了特殊裝置的狗項圈套在狗的頸上。該商家介紹,當狗發出叫聲時,通過項圈上的感應裝置,狗主人所拿的機子屏幕上會出現英文語句,這些英文語句便是狗剛才說的話。店鋪老闆接著輕輕打了狗屁股一下,小狗「汪汪」叫了兩聲,翻譯器上立刻出現了一行英文,顯示的英文意思居然是「你輕點」。楊小姐感到十分驚奇,於是購置了一個「狗語翻譯器」回家。 悲劇!亂「翻譯」害苦愛犬 在以後的日子裡,楊小姐一直嚴格根據「狗語翻譯器」的翻譯來了解愛犬的心理活動。當愛犬說「Imlonely」(我很孤獨)時,楊小姐就會放下一切工作陪愛犬散步和嬉戲;當愛犬說「Imightbite」(我可能會咬你)時,楊小姐就想盡辦法安撫愛犬。 8日,楊小姐的幾個朋友到她家做客。忽然,「粽子」叫了幾聲,「狗語翻譯器」上顯示出「I’mhunger」(我餓了),朋友們立刻給「粽子」餵狗糧、牛肉、香腸、瓜子。「粽子」作出不高興的表情,非常煩躁的又叫了幾聲,翻譯器上仍顯示「I’mhunger」,朋友們以為狗狗沒吃夠,又繼續狂餵它……昨日,「粽子」開始拉肚子,並拒絕進食,楊小姐只得帶著愛犬去寵物醫院看病。 醫生:翻譯器沒有科學性 醫生說,「粽子」是因為進食過量引起了腸炎。當醫生得知此事時說,「狗語翻譯器」的原理是分析狗狗的叫聲,把叫聲分成6類:高興、悲傷、沮喪、憤怒、強硬和渴望,並根據不同的犬種,研製出200多條短語,把聲調和一組句子或詞組聯繫起來,再通過顯示器顯示出來。但其並沒有嚴謹的科學性,楊小姐不應該迷信。 ( 四川在線-天府早報) |