It's time to stand up for banking

2020-12-13 中國日報網英語點津

Writer: Murray Greig

From the perspective of an impatient and socially inept Canadian, the main reason for the excruciatingly slow pace of personal banking in China is crystal clear: too much sitting.

You know the drill. As soon as you enter a bank in the misguided belief that your transaction will be completed in a quick and efficient manner, reality kicks you right in the gut.

First, a 「greeter」 rises from his or her chair to hand you a ticket – like you’re buying bagels at a bakery. The ticket is topped with a service number. Below, in smaller print, it indicates how many customers are ahead of you. That’s when you look around and see them, forlornly perched on rows of molded plastic chairs or uncomfortably low benches.

It looks like the waiting room in a hospital emergency ward.

Every time this scene unfolds, I’m struck by the palpable sense of resignation. Some folks just stare blankly at the screens above the teller cages that flash the next number to be served. Others are transfixed in texting. Sometimes they’re sleeping. Some are reading or engaged in conversation.

But always, they are sitting.

Of course, taking a load off your feet can be a welcome respite on a hectic day, but is it really necessary to perpetuate that pose once your number finally comes up? In Chinese banks, the answer is yes. Not only is the teller comfortably seated, but he or she then gestures for you to plant yourself on the stool on the other side of the glass. It’s like banking at a blackjack table.

The first time I experienced this, I figured maybe the manager would wander over and offer me a cup of tea, or maybe a cookie. There’s never a sense of urgency, and it seems that even the simplest transaction (「Yo! Can you please change these 482 one-yuan notes into real money?」) triggers a mind-numbing sequence of signing and stamping – all from the seated position. The endless repetition distracts you from thinking about the horrible fate awaiting any poor teller who misplaces that little red stamp that seems to miraculously materialize out of thin air.

While the whole let’s-sit-around-and-kill-two-hours mentality of Chinese banking continues to perplex me, it’s nothing compared to the level of frustration I experienced after my debit card was swallowed by an ATM at a hotel in Li Du. While I applaud the bank’s efforts to uphold strict security protocols, being told I might have to wait up to two weeks to access my funds seemed unduly punitive. Why not just cancel the old card and link a new one to the account?

Obviously, the concept of sit-down banking isn’t for everyone, but it has struck a chord in China and no amount of moaning by petulant foreigners is going to change that – nor should it.

I just hope the security guards continue to buck the trend. Some of those guys might get pretty antsy if they were told to take a seat.

(編輯:丹妮)

Broadcaster:

Greg Fountain is a copy editor and occasional presenter for China Daily. Before moving to Beijing in January, 2016 he worked for newspapers in the Middle East and UK. He has an M.A in Print Journalism from the University of Sheffield, a B.A in English and History from the University of Reading.

相關焦點

  • 史上Stand-up Comedy最佳十人
    Add a live audience that sometimes wants nothing more than to make your life miserable and you can see why being a stand-up comedian is no laughing matter.
  • Delegation《Stand Up (Reach for the Sky)》
    Well, I know, you've been searchingfor a long, long timeand I know, what you're thinking,I can read your mind.
  • stand up me 和stand up for me怎麼理解
    英語中經常說的stand up sb 和stand up forsb 如何理解,它們有區別嗎? 區別大了!stand up sb =stand sb up 放某人鴿子。舉個例子:My date stood me up this time.
  • stand up for和stand up to
    Rahim Khan said, "one time, when you weren't around, your father and I were talking. And you know how he always worried about you in those days.
  • Stand-up Comedy 英國「單口相聲」
    I hope it's better than the last time you told me a joke.Andrea: Well... what's brown and sticky?Feifei: Erm. 我實在是不想去想一個棕色的,粘糊糊的東西。但是什麼東西是棕色的、粘糊糊的呢?
  • 英語stand by 和 stand up for 的區別
    英語中,詞組 stand by 和 stand up for 都有「支持」的意思,但是它們的用法有所不同,今天我們一起來學習一下。1. stand by:這個詞組在表達「支持」的意思時,側重指支持某人,後面要接表示人的名詞或代詞。
  • The BIG Stand Up Comedy Show!
    Changsha Comedy Club brings you the stand-up comedy showcase like never before. Nicole TooMuchNicole has performed bitterly hilarious standup across China for several years.
  • 「It's about time」是什麼意思?
    (It's) about time該……的時候了;早該……了An expression發生 It's about timethey got the show on the road.他們該開始行動了。get the show on the road v.
  • China’s banking industry undergoes drastic transformation in...
    (File photo)The banking industry in China is undergoing a fundamental shift as traditional banks are challenged by internet and AI fin-tech
  • 新概念英語第一冊:stand up和stand up for
    1、stand up 估計大家熟知的「stand up」的意思就是「站起來」,可是除此之外還有「堅持、站得住腳 例句: He made wild accusations that did not stand up. 他作出了經不起檢驗的無端的指控。
  • Keeping up with the Jones's
    Reader's question:In a nutshell, downshifting is about less consumption, being happier for it and the rejection of "keeping up with the Jones's".
  • 英語語法:短語stand out,stand up for的用法​
    313.stand out引人注目用法:stand out在句中作單獨謂語,可以用介詞from引出具體對象,也可以表示「伸出,突出,堅持抵抗」。 314.stand up for支持,擁護用法:stand up for後的賓語可以是人,也可以是物。
  • I really screwed up this time
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文I really screwed up this time 2013-02-20 16:10 來源:恆星英語 作者:
  • stand up和stand up for相差一個單詞,意思卻完全不同!
    今天我們要學習的短語與stand有關,可得看仔細咯。1、stand up估計大家熟知的「stand up」的意思就是「站起來」,可是除此之外還有「堅持、站得住腳,有說服力」的意思。例句:He made wild accusations that did not stand up.他作出了經不起檢驗的無端的指控。
  • 美劇每日一句:stand up for sb
    I stood up for you, and you lied to me. You liar!It's called a hustle, Sweetheart. And I'm not the liar. He is.All right, SlickNick. You're under arrest.Really?
  • 盤點帶有Stand的託福短語動詞
    The new resident means that the priest 「sponsored」 or 「testifiedfor」 him, but the idiom 「tostand in for」 means 「to takethe place of someone」:   Paul Walker’sbrothers stand in for actor’s final
  • 每日英語:I really screwed up this time
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語:I really screwed up this time 2013-02-18 15:52 來源:恆星英語 作者:
  • 每日一句英譯英:stand-up comedian or talk show
    每日一句英譯英:stand-up comedian or talk show今天「遇到」了一個英語詞彙:He is a stand-up comedian,一看中文:脫口秀。不對呀!A talk show才是習慣了的中文「脫口秀」,怎麼又來個a stand-up comedian?So,What do you mean by saying a standup comedian? What does it mean if you say He is a stand-up comedian?
  • Will The Real Karl Lagerfeld Please Stand Up?
    This must be his culture time: sitting at home reading, impeccably dressed in the latest Dior Homme suit.
  • 「stand you up」 不是 「你站起來」,真正意思氣死老外!
    長大以後,沒有了老師的「stand up」,卻多了很多人的「stand you up」! 而且Ada發現,老師的「stand up」令人懷念,別人的「stand you up」簡直氣死人! stand sb .up Stand sb. up字面意思是「讓某人一直站著」,真正意思是指 「放某人鴿子」,仔細想想,你一直站著等別人,但是沒有等到,是不是就是被「放了鴿子」?