2020年華中農業大學英語筆譯MTI考研擇校分析、初複試經驗

2020-09-03 北京考研君V

一、關於自己

  我本科畢業於一所雙非院校,英語專業,專四69分、專八75分、四級580分、六級560分,大學期間通過了catti三級筆譯和上海高級口譯。(基本情況可以給大家擇校做一個參考。)

二、關於擇校

  我是二戰,一戰考的是武漢大學英語筆譯,二戰考的才是華中農業大學英語筆譯。根據自己的經歷,我認為擇校是考研的第一步,也是考研最重要的一步,選擇一個自己可以夠得上或者跳一跳能夠夠得上的學校,後面的努力才有意義。拿我自己舉例,首先由於個人原因,我的目標城市是武漢,所以我選的都是武漢的學校,一戰的時候由於自己的名校情結以及對自己水平的自信,我選擇了最有名氣的武漢大學,可想而知,它的難度也是不容小覷的,即使我每天爭分奪秒地複習,最終還是敗下陣來,沒有被錄取,我考了378分,而武大那一年的錄取分數線是395分。接著我便和其他所有落榜的考生一樣,擠進了浩浩蕩蕩的調劑大軍,378分還是比較好調劑的,但是很難調劑到211學校,所以我最終還是放棄了,選擇二戰。對於二戰,我不想承受太大的壓力,我想考一個我一定能夠考上的211學校,所以我選擇了華中農業大學。華農是2015年才開設的MTI翻譯碩士專業,最初報考人數較少,近幾年人數增長較快,估計往後還會增長。2019年華農的MTI報考人數大概有七八十人,最終除去推免的,一共統招了15人,報錄比差不多4:1或者5:1,相比於武漢大學的10:1,選擇華農勝算會大很多,所以說選擇一個適合自己的學校,等於考研成功了一半。如今我也不後悔自己的選擇,這裡的老師很專業,我也遇到了自己非常喜歡的老師,感恩華農老師的知遇之恩。

三、關於初試備考

2019年華農英語筆譯專業的錄取分數線是國家線,初試錄取人數為16人,複試刷了一個人(複試總分沒過60),最終統考錄取15人。

  我總成績372分,初試排名第八,複試排名第三,最終總分排名第七。

  華農MTI考以下四門:思想政治理論、翻譯碩士英語、英語翻譯基礎、漢語寫作與百科知識。

101思想政治理論

  政治我考了64分。一戰是66分。可見這一門兩次考的分數差不多,我認為政治考60分+就是一個比較正常的發揮了,大部分人都是60分+,上70分比較難,因為這兩年政治多選題比較兩極化,簡單的很簡單,難得又太難了,所以分數拉不開。政治是一門很難考高分,也很難考低分的學科,所以建議不要花費太多時間在政治上。政治分成兩部分,一部分是選擇題,包括單選題和多選題;另一部分是大題目。前期我們的精力應該放在選擇題上,也就是要把教材過幾遍,這裡我推薦肖秀榮的三件套,暑假期間開始看一章精講精練做一章1000題。同時可以結合徐濤的視頻課,加深理解。到了11月份肖秀榮的八套卷出來以後,一個星期寫一章八套卷,就當是測驗一下自己的水平,同時要熟讀八套卷的大題目,因為根據往年的經驗,考研真題的大題目雖然大部分來自於四套卷,偶爾也會出現八套卷的大題,對於時間充裕的考生來說,熟讀八套卷甚至背熟八套卷的真題是有益處的。12月份肖秀榮的四套卷出來以後,幾天寫一張,把四套卷錯的選擇題背熟,同時一定要把四套卷後面的大題目背熟,只要背熟這些大題目考研政治的大題就有著落了。有時間的同學也可以看看徐濤的大題目,也就是小黃書。

211翻譯碩士英語

  這門我考了83分。2019年華農的翻碩英語題型大換血,以往的改錯沒有了,不過翻碩英語考的還是英語基本功,都是基礎知識,我們要以不變應萬變,提高自己的英語基本功,才能百戰不殆。應對這門考試,首先要提高自己的詞彙量,雖然華農以前的單詞考的不難,大多是專八單詞水準,但是誰也不能保證下一年會不會考gre單詞,所以我建議從暑假開始背單詞就不能斷,根據自己的計劃,每天背幾十個單詞,最好專四專八gre單詞都過幾遍,我用的是百詞斬這個app,每天按時背單詞。對於語法知識,我推薦華研的《專四語法與詞彙1000題》,這本書我過了3遍,別看它很基礎,裡面幾乎涵蓋了語法的方方面面,對於應試已經非常足夠了,這本書適合多看幾遍,你會發現你的語法水平大大提升。閱讀題的難度介於專四和專八之間,市面上的一些專四專八閱讀習題可以各買一本,作為平時練習,推薦星火和華研的(星火的較難)。對於最後的作文題,我只看了一本書,名字是《最好背的範文:英語專業八級考試精品範文100篇》。這真的是一本寶藏作文書,裡面的範文都是外國人寫的,很純正的英文,這本書看完以後我摘錄下了一整本作文模板和好詞好句,它可以潤色你的文字,比如「我認為」可以說成「I habour the idea that」等等,這本書中有大把地道且漂亮的英文表達,背下來可以為你的作文增色不少,同時這本書大多是符合學校出題偏向的議論文,裡面的文章論點清晰明了,多讀一讀也可以鍛鍊自己的議論文寫作能力。對於學有餘力的考生,也可以練習練習專八改錯,雖然2019年沒有考改錯,不代表以後不會考,多練習練習曾經考過的題型才能萬無一失。

357英語翻譯基礎

  這門我考了124分。包括兩部分,首先是詞條翻譯,其次是英漢互譯。華農的詞條翻譯比較常規,考的是熱詞或者一些常見的詞條,比如側供給改革、新常態這些、詞條翻譯主要要把方年的熱愛全部背下來,這裡我推薦一個公眾號:Learn and Record,它每個月都會更新當月的熱詞,如果覺得不夠,還可以去微博搜盧敏熱詞,列印下來背誦,熱詞是與時俱進的,所以要集中背你考研這一年的熱詞,前兩年的熱詞也可以多看幾遍。華農的英漢互譯也不是很難,出的都比較常規,不會特別偏向專業領域,頂多有時候可能會出偏向生物類型,但是絕不會讓你翻不出來,背詞條的時候多留意生物或者農業相關的詞彙就好。往年的翻譯真題都比較偏向政治經濟類或者科技說明文,文學翻譯考過,但是不多。英漢互譯也是mti考生需要每天練習的,推薦練習ZF工作報告、經濟學人翻譯、《張培基英譯散文選》、《散文佳作108篇》。

448漢語寫作與百科知識

  這一門我只考了101分。包括詞條解釋、應用文寫作和大作文寫作。詞條解釋涵蓋範圍非常廣泛,2019年的詞條解釋考到了當代的「進博會」,也考到了古代的「顏筋柳骨」,還考到了物理學的「相對論」,還考到了一些翻譯理論,比如「歸化」和「異化」。所以要掌握這一門,必須要上知天文下知地理,聽起來似乎很難,其實並不用將這些詞條一個個背下來,你只要知道個大概,把關鍵信息記住,到考場上再用自己的語言組織起來就可以了。武大劉軍平教授的《漢語寫作與百科知識》一書可以作為這門課的參考書,暑假就可以開始看了,同時也要了解翻譯理論,這部分可以參考劉軍平教授的《西方翻譯理論通史》。第二部分應用文寫作在《漢語寫作與百科知識》這本書中也有幾篇範文,但是可能還不夠,大家可以購買翻譯碩士黃皮書,裡面有很多應用文範文,當然翻譯碩士黃皮書可以整套購買,對除了政治以外的專業課都有幫助。應用文寫作只要記住各個類型應用文的模板就可以了,不用開始的太早,10月份開始準備就足夠了。最後一個部分是大作文,這一部分和高考作文類似,各個學校出題大多都是符合社會主義價值觀的一些命題作文,可以多多積累一些好詞佳句和一些例子。

四、關於考研複試

  華農的複試包括翻譯、聽力、視譯和交傳。翻譯的複習任然和初試一樣,每天都要練習。2019年聽力考的是雅思真題,聽力的題型每年也都會多少有點變化,建議大家把每年的真題都過一遍,確保考過的題型都能夠熟練掌握。視譯先朗讀一邊,再翻譯出來,不是跟難,平時加強練習,視譯這一部分很容易通過。然後是交傳,中英、英中各四段,中間會有50s左右的時間翻譯,交傳還是比較難的,也是複試的重頭戲,準備複試期間要把複習的重心放在交傳上,學校的官方複習資料是覃江華老師的《同聲傳譯教程》,交傳這一部分和上海高級口譯的口試非常類似,所以大家也可以參考上海高口真題來練習。值得注意的是,華農複試最後如果沒有過60分,直接就會被刷掉,所以過了初試,複試也不能掉以輕心。

五、寫在最後

  一個人能經歷過最好的感覺,就是明白自己的付出一定會有所回報,考研就是這樣一件事情,你守住了這「碧海青天夜夜心」,世界便是那顆你輕輕跳一跳就能摘得到的蘋果。

(本文來源新祥旭考研原創文章,未經允許,不可轉載!)

相關焦點

  • 2021年華中農業大學MTI英語筆譯考研必看上岸前輩複習經驗
    【關於自己】   我本科畢業於一所雙非院校,英語專業,專四69分、專八75分、四級580分、六級560分,大學期間通過了catti三級筆譯和上海高級口譯。(基本情況可以給大家擇校做一個參考。)   【關於擇校】   我是二戰,一戰考的是武漢大學英語筆譯,二戰考的才是華中農業大學英語筆譯。
  • 2020屆必看華中農業大學MTI英語筆譯考研成功經驗分享
    【關於自己】   我本科畢業於一所雙非院校,英語專業,專四69分、專八75分、四級580分、六級560分,大學期間通過了catti三級筆譯和上海高級口譯。(基本情況可以給大家擇校做一個參考。)   【關於擇校】   我是二戰,一戰考的是武漢大學英語筆譯,二戰考的才是華中農業大學英語筆譯。根據自己的經歷,我認為擇校是考研的第一步,也是考研最重要的一步,選擇一個自己可以夠得上或者跳一跳能夠夠得上的學校,後面的努力才有意義。
  • 22考研必看:北京交通大學MTI英語筆譯考研初複試備考經驗分享、擇校指導
    一、考研擇校與專業選擇   選擇考研學校無非就是三看,一看地理位置;二看學校水平;三看自身水平。我在擇校的時候,選擇北京這個城市是毫不動搖的(因為像MTI這種專業在一線城市機會和前景比較好,而我本身就非常喜歡北京),這樣學校範圍就進一步縮小,北京的高校選擇我把它們劃分為三檔,結合學校難度和自身水平進行選擇。
  • 2021年西北大學MTI英語筆譯專業考研必看成功上岸前輩複習經驗分享
    本人於今年考上西北大學英語筆譯專業研究生,本科為山西某二本大學,第二次通過專四。現將學校概況和自己的經驗介紹如下: 一、西北大學外國語學院考研概況 西北大學是211、雙一流大學,QS排名56。外國語學院英語筆譯專業是三年制,學費為12000,今年複試比是1:1.3。今年筆譯錄取情況和往年不大相同,往年是過了國家線就能進複試,今年出題風格發生變化,高分比較多,因此分數線比較高,為383分。
  • 2020暨南大學MTI英語筆譯專業考研經驗分享、擇校備考指導
    我報考暨南大學的筆譯專業就是基於這三方面的選擇,它是211院校,位於廣州,就業機會多,暨南大學的筆譯專業也是近幾年的熱門專業,報錄比和真題都會公布,透明度高,真題可以作為複習借鑑,而翻譯多為文學翻譯,自己比較感興趣,百科考的很常規,比較保險。
  • 2021新祥旭考研華中農業大學英語翻譯碩士(MTI)考研成功經驗分享
    一、考研伊始 考研不同於高考,選擇尤為重要。因而考研前必須旁搜博採,獲取各方面資料,綜合自身情況,合理擇校。筆者作為湖北「土著」,一心想要留在湖北,湖北高校因就成了首要選擇。
  • 一戰上岸,初試第二名--2019暨南大學英語筆譯考研經驗貼
    恭喜Daisy童鞋成功考入2019級暨南大學英語筆譯專業!感謝愛心分享!經驗貼和真題是考研的重要指引,能夠幫助大家少走彎路,鼓舞大家堅持走到最後,雖然備考方式各一,但只要認真堅持,愛上學習,那麼最終都會殊途同歸。
  • 「新祥旭」2020華中農業大學MTI英語翻譯碩士考研經驗分享
    一、關於考研擇校和定專業擇校是考研初期困擾著我的一大問題。從我的經驗來看,首先要明確一點的是自己要待在哪個城市。我選擇了武漢,所以報考的範圍自然是武漢的學校。之所以選擇華中農業大學,原因有以下幾個方面。1.從歷年報考人數來看,華農的MTI競爭力相對較小。
  • 廣東考研:廣東外語外貿大學英語筆譯(055101)專業、報錄比分析
    紮根廣東15載,更懂廣東考研。作為廣東考研培訓領域的深耕者。我們專注於幫助廣東高校學子打破信息差,我們將持續為大家帶來廣東地區考研專業的分析。前段時間給大家介紹了不少院校、專業的擇校資訊,今天繼續給大家推出廣東外語外貿大學的熱門專業英語口譯(055101)的專業難度、報錄比、參考大綱等分析。
  • 複試考經 | 2020年上外高翻MTI英語筆譯複試備考經驗
    今天跟同學們講一下上外高翻MTI英語筆譯專業的複試,疫情的原因今年應該也是遠程複試的形式。同學們要適應新的方式,可以借鑑一下去年上岸學員的應試經驗,積極備考。學弟學妹你們好!我是高譯教育20級上外高翻入學的考生,也是2020年5月「幸運」的第一批體驗線上複試的學生。日前21級初試已經落下帷幕,複試正式提上日程了。
  • 2021北京大學翻譯碩士MTI英語筆譯考研考試科目、參考書目、複試分數線
    北京大學翻譯碩士專業學位項目的培養目標是:通過對研究生進行系統的教育與訓練,使其掌握紮實的雙語轉換與語言技術實用能力,獲得豐富的語言服務管理經驗,成為符合國家翻譯專業資格認證標準,符合語言服務行業需求的應用型、複合型高級語言服務及管理專才。翻譯碩士英語筆譯專業學位研究生的學習年限為2年(含專業實習)。主
  • 2021年中南財經政法大學MTI英語口譯考研成功經驗
    一、關於擇校與選擇專業(1)考研原因及考慮因素因為本人本科就讀於武漢師範類院校商務英語專業,且成績較為優秀,所以在大二時期便確定了要考研的決心。(2)情況介紹及考研難度分析中南財大MTI分為三種類型:口譯、筆譯、法商筆譯這三種方向初試考試試卷相同,複試有所不同。
  • 新祥旭:2020華南師範大學學科教學物理初複試考研經驗擇校備考分析...
    一、考研擇校和定專業 1.擇專業 對於本科是物理學(師範類)的來說,一般考研選擇專業的方向大致分為四類,不論是什麼學校,競爭都是非常激烈,2020年研究生入學考試中,報考華南師範大學的學科教學英語專業人數達到了2000人+,學科教學物理沒有那麼激烈,但也達到了340人+。
  • 「明德尚行經驗談」20廣外考研英語翻譯碩士MTI考研學長經驗分享
    撰文:廣外擬錄取學長 | 歡迎考研er轉發分享21年英語MTI考研:4894349932020英語MTI學長複習經驗談個人情況:我叫Miracle,考上廣外英語口譯mti,初試排名16。整理廣外mti考過的英語選擇題生詞5. 歷屆韓素音翻譯比賽原文與參考譯文6.
  • 二戰黑龍江大學MTI英語翻譯碩士經驗貼——從口譯到筆譯的考研彎路
    小編碎碎念:今天分享經驗的這位小姐姐是位歷經坎坷的二戰考生,本科畢業於哈爾濱某民辦高校,英語專業,已通過英語專業八級,一戰黑龍江大學翻譯碩士英語口譯專業複試被淘汰,調劑無門,毅然選擇二戰,二戰成功,已被黑龍江大學英語筆譯專業錄取。
  • 初試第七,複試第四--2020廣外高翻英語口譯考研經驗貼
    MTI英語筆譯超5500字學姐經驗分享二戰工作黨--2020上外高翻MTI英語筆譯考研經驗貼專四優秀,過二筆--2020上外高翻MTI英語口譯考研經驗貼【大神級】2020上外高翻MTI法語口譯第一名經驗貼專四優秀,三筆,複試第一,終排第二--2020上外高翻英語筆譯超五千字經驗貼分享因為熱愛,所以選擇--2020中國政法大學翻譯碩士跨考上岸經驗貼
  • 雙非六級470,翻譯零基礎,二戰上岸--2020上外高翻英語筆譯考研經驗分享
    >【2020考研帖匯總】一戰高分敗複試,二戰上岸,心態很重要--2020上外高翻英語口譯學姐考研貼【精】專四三筆--2020南京大學MTI英語筆譯超5500字學姐經驗分享二戰工作黨--2020上外高翻MTI英語筆譯考研經驗貼專四優秀,過二筆--2020上外高翻MTI英語口譯考研經驗貼
  • 2020天津外國語大學日語筆譯複試經驗貼
    原創慧兒2020天津外國語大學日語筆譯複試經驗貼——今年的複試很特殊:尋「天外」之路眾所周知,2020考研複試是非常特殊的,幾乎九成的院校都是採用遠程複試的方式,很多人調侃道「我們這一屆是不配給下屆的後輩講述經驗的」。
  • 2020對外經濟貿易大學企業管理專業考研初複試經驗分享、擇校備考
    Part1:考研擇校和定專業以我當時為例,擇校時首選城市就是北京,一個是距離家的位置在可接受範圍內;一個是想去感受一下大城市的工作、學習和生活的節奏,同時大城市也可以給自己帶來更多的機會。擇校時,基於本科的經貿背景和個人未來的學習規劃,還是以經濟管理類的專業作為首選。
  • 2021-2022年華中農業大學數學與應用數學考研成功經驗分享
    初試成績:數學分析127、高等代數98、英語56、數學政治理論70一、關於華中農業大學數學系華中農業大學數學系隸屬於理學院,數學不是其王牌專業,一般320分左右就能上線。但是由於招生人數非常少,所以很少有人報考這個院校,而且華中農業大學調劑人數比統招人數還要多,所以可見它的報考人數確實不多,武漢也是一個歷史底蘊很深厚的位置,高校也很多,想報考雙一流和211的話這個學校是個不錯的選擇。二、數學分析我用的是華東師範大學的教材以及李傅山以及真題。