大家好,今天推薦一位年輕、優秀的職場達人——Stacy。她創辦有自己的公眾號——Stacy的職場成長指南。和悅然一樣,堅持原創分享。
她是一名職場達人,研究生畢業於清華大學,入職500強外企來多次光速升職,從職場小白到高級經理人只花了4年時間。她撰寫的商務英語文章,悅然讀了也十分佩服,不僅用詞精準,而且語氣到位,兼顧了職場的多樣化需求;其他原創職場文章也非常適合畢業生、職場人士閱讀,從而實現職場的完美蛻變。
今天她和大家分享的是一篇職場中真實運用商務英語的心得。商務英語,除了追求我們一貫推崇的清晰、準確以外,也需要分外留意語氣,是否客氣、委婉?是否讓對方收到願意配合你,推進工作?
寫一封得體的英文郵件是不少小夥伴的必修課,來學學吧!
今天就寫篇輕鬆一點兒的。
話說我之前看此岸公眾號裡《三萬英尺》的連載,看到有一章裡的這個情節:
陳墨回到辦公室就寫了這封郵件。兩分鐘以後,她收到一封John的郵件,題目是「郵件規範!!!」陳墨疑惑的打開,John在郵件裡說,她剛才給王總秘書的郵件裡用的是「Could you please do something」的句式,這是粗魯和完全不能接受的。給客戶的郵件必須寫「I would appreciate it if you could do something」或「I』d be grateful if you could do something」,而且郵件結尾必須是「Please let me know if you have any questions, comments or concerns.」 John在questions, comments or concerns下面畫了橫線,並把字體加粗,並註明這三個詞缺一不可。末了,John要求陳墨立刻寫一封郵件給王總秘書道歉,可以解釋說她剛才匆忙的發了這封郵件,沒有注意措辭,請王總秘書原諒。
What the fuck is this? 陳墨一邊寫著這封莫名其妙的道歉郵件一邊在心裡大力吐槽。
到這裡你們應該猜到這篇要聊什麼了。
老早就有讀者讓我寫寫商務英語寫作,其實沒有一種英語叫作「商務英語」,只是因為運用的場合變成了商務場合,所以結構內容,連帶著我們說話的語氣口吻,都要進行調整,這樣才能讓閱讀的人快速就get到要點,讀起來也比較舒服。
以前就結構和內容寫過不少,最全面的一篇是這篇:【200】專欄 | 我知道你英文好,但是你真的會寫郵件麼?
這次主要聊聊語氣和口吻。
我曾經的一任老闆是一個連會議邀請寫不滿意都要打回去讓我們重新寫的嚴謹極致的人。
有好幾次同事寫會議邀請郵件,老闆看了不滿意,讓找我幫忙改。我改完了之後,同事說,這沒啥區別啊。
內容上是沒有區別,但主要是語氣的微妙差別:你和收件人的關係級別,親疏遠近,都會影響到語氣。
以前在學校讀書的時候,有一節外教的課印象特別深。同一個意思,她用了5種方式寫出來,按照禮貌客氣的程度排成1級-5級。越禮貌越長。
非常準確的劃分已經記不太清了,我查了一下也沒有查到。但上文中的could you please的這個梗確實是禮貌客氣程度比較低的,所以才會有上述的情節出現。
但是比較客氣的語句我到現在都還記得:
I was wondering if you could do something...
還有就是上文中提到的:
I would appreciate it if you could do something...
I』d be grateful if you could do something...
基本記住以上這幾個就可以通吃了,如果實在想用問句,可以用would you mind / could you possibly... 這樣的語句。
除了請對方幫忙或者配合,還有許多其他的情況我們都可以套用一些簡單的句式來表達客氣或者委婉的語氣。
舉個我遇到的例子,有次需要拒絕一個方案,但是雙方還未建立起合作的關係,如果拒絕得太生硬,之後關係也不好維護了。
所以在郵件中除了要拒絕,還要客氣地表達,給出建議,緩和語氣,讓對方覺得比較容易接受。
1. 拒絕他人:
不客氣:直接用sorry, I don't think we can do this(不行我們做不了),簡單直接,但不太客氣,尤其不太適合這種關係建立初期階段。
客氣:I'm afraid the plan has to be postponed considering our tight schedule and limited team bandwidth. (不好意思因為時間緊張和精力有限這計劃可能不得不推遲了。)
2. 解釋原因,給出備選方案:
3. 如果接受不了備選方案:
不客氣:If you don't accept the plan, we can do it next time. (如果你們不願意這麼做的話,那就下次再說吧。)
客氣:Otherwise we might need to wait for ... to make it happen. (如果剛才的備選方案不行,那恐怕就得到下次再合作了)
4. 緩和語氣:
不客氣:Let's cooperate in future. (咱們下次合作。)
客氣:I'm sure that given more time to prepare in future, the result would be way much better. (我相信以後有更充足時間準備的話,結果會非常好。)
5. 問對方要目標和要求:
以上只是拋磚引玉,因為職場真實的案例有千萬種,很難說所有情況隻言片語或者一兩本書就能完全覆蓋。我們所能做的只有多積累。
我的做法是在印象筆記中開了一個English at work的筆記本,有時候看到global的同事郵件中很漂亮的表達就複製粘貼存起來,偶爾翻一翻,嘗試多用。
另外確實也有一些書總結得不錯,我自己買過幾本,過兩天給大家推薦一本剛翻完的。
就到這裡啦,周末愉快!
另: 你有遇到過什麼類似開頭could you please之類的梗嗎?有的話在評論區分享一下吧~
精選文章連結:
招聘時,你會招一個能力比你強的下屬嗎?
經驗 | 4年成為500強外企最年輕的高級經理,我做對了什麼?
經驗 | 職場反撕逼指南
今日互動:
你有什麼商務英語方面的心得?
歡迎評論留言!