天天學習英語短語:I beg to differ. 我是在乞求什麼?

2020-08-22 喬夫實用英語

我們知道,differ的意思是「不同,有異議」,而beg是一個動詞,意思是「請求,懇求,哀求」,例如:

They begged him for help. 他們向他求援。

He wants to see them beg for mercy. 他想親眼看著他們求饒。

She begged him not to go. 她求他別離開。

那麼,I beg to differ的意思就不難理解了,它是用來表示和對方有不同的看法,有不同的意思,意思是「恕我不同意」、「抱歉,我不贊同」,這在口語中很常用。如:

In that case I beg to differ. 在這種情況下我謹此不同。

I beg to differ with you on this matter. 請允許我在這件事上有不同意見。

What did you say? I beg to differ. 你在說些什麼?恕我無法贊同。

相關焦點

  • 俚語中I beg to differ可沒有乞求的含義,這句話意思是我不認為
    beg意思為「乞求」,differ為「相異」,而說beg to differ表示有不同的意見。看這句的的用詞,可以看出本來應該是很正式的用語,如:我恐怕必須與你意見相左,但現在則用於相熟的朋友、非正式的對話中。
  • beg to differ,恕難苟同
    我從不喜歡政治辯論。I beg to differ to your substandard taste in clothes.我恕難苟同你對衣服不合格的品味。I teach this in class every semester and yet I am in search for the student who will beg to differ to my research.
  • Beg to differ?
    Reader question:Please explain 「beg to differ」 in this sentence: 「Mr.President, we beg to differ.」 Why 「beg」?My comments:Beg to differ literally means we beg your pardon; we want to express a different opinion.
  • 從零開始學口語17|I beg your pardon
    點擊上方↑↑↑「學英語口語」關注我(
  • beg off是什麼意思你知道嗎?
    beg這個單詞大多數人都知道有懇求,哀求的意思。但是,關於beg的其他意思你知道嗎?關於beg的短語你又知道多少?今天我們就來看一下beg的用法。首先說一下beg off的意思是推辭,反悔已答應做的事。
  • 天天學習英語短語:agree to differ,是同意還是不同意?
    Agree的意思是「同意」,而differ也是一個動詞,而且是不及物動詞,它的意思是「不同;有異議」,當兩個單詞結合在一起時,agree to differ到底是同意呢,還是不同意呢?我們來看看下面這個例句:You can't persuade me to change my mind about this, we'll have to agree to differ.這句話前面部分的意思是「關於這個問題,你不能說服我改變我的主意」,後面一句說「我們只好agree to differ」,看來意見不一了。
  • 高級英語詞彙進階:beg,pray,appeal,plead,petition,implore
    詞彙表達體現語言水平中學,到大學,到留學,中考,高考,大學英語四六級,考研,雅思,託福,GRE。這裡為大家整理必備詞彙,採擷人類思想精華。beg懇求;祈求;哀求;乞討;行乞Most people do not pray; they only beg.
  • 高考英語核心詞彙:before/beg/begin/behave/believe
    要過兩個小時,我才能抽出時間接我兒子。③It won't be long before we meet again.過不了多久我們就會再見面的。二、beg /beg/vt. 乞討;懇/乞求【拓展】beg (sb.)for sth.
  • 2015教資國考:高中英語重要動詞短語(十六)
    2015教資國考:高中英語重要動詞短語(十六) 來源:中國教師資格網  時間:2015-06-18 14:39:55 -->  【動詞+
  • 高中英語詞彙:口語中I beg your pardon的用法
    高中英語詞彙:口語中I beg your pardon的用法 2011-09-16 14:54 來源:網易博客 作者:快樂英語
  • 反駁別人不要說"I don't think so",情商太低了!(音頻版)
    I beg to differ/ disagree  我不能苟同;請恕我唱反調beg 常見的意思是懇求和乞討,differ 是 different 的原形,詞性為動詞,I beg to differ 指的是我請求表達不同的意見,這是一種非常謙卑的說話態度,口語中要譯為恕我不能苟同,differ 也可以替換成 disagree.
  • 英語地道說 | 「Bite me!」 你咬我啊?
    不過對英語是母語的人來說,「bite me」的意思其實也並沒有這麼簡單。因此一般場合下女士們不使用這個短語。這回大家明白為什麼一開始Mike那麼吃驚了吧。那麼如果想禮貌一點地懟人,有沒有更合適的表達呢?✍I beg to differ. 恕我不能贊同。
  • 金曲| 《willow》:wherever you stray, I follow.
    Wherever you stray, I follow無論你漂泊何處 我亦相隨中文釋義:vi. I'm begging for you to take my hand我只祈求你能牽起我的手拓展:這裡不講「beg」的具體意思,想拓展兩個與「beg」相關的短語:①I beg to differ 我不敢苟同You say
  • I think so不是「我也這麼覺得」,竟然錯了這麼多年!
    當我們想表達對別人的認同時會常說「我也這麼覺得」但這句話的英文不是"I think so"因為這種表達存在歧義快來跟小編學習地道的表達吧01「I think so」是什麼意思?If you ask me通常別人問你有什麼觀點的時候用表達自己的看法,引出自己的觀點這一句也可以用來表達建設性的批評或意見
  • 反駁別人除了"I don't think so",還可以怎麼說?
    ▐ 例句:I beg to differ/ disagree  我不能苟同;請恕我唱反調beg 常見的意思是懇求和乞討,differ 是 different 的原形,詞性為動詞,表示不同意。I beg to differ 指的是我請求表達不同的意見,這是一種非常謙卑的說話態度,口語中要譯為恕我不能苟同,differ 也可以替換成 disagree。
  • 早安兒歌|Donkey Donkey I Beg You
    用神奇音樂開啟每天新生活 Donkey, donkey, I beg you,Please dont say HiHa小毛驢,小毛驢,求求你,請你別喊HiHa(我琢磨是驢累了餓了的叫聲)HiHa...I shall feed you, I shall
  • 【文化意識】反駁別人不要說"I don't think so"
    、包容、專業的相互交流學習的平臺。I beg to differ/ disagree  我不能苟同;請恕我唱反調beg 常見的意思是懇求和乞討,differ 是 different 的原形,詞性為動詞,
  • 反駁別人不要說I don't think so,情商太低了
    to differ 恕我不能同意I beg to differ/ disagree 我不能苟同;請恕我唱反調>beg 常見的意思是懇求和乞討,differ 是 different 的原形,詞性為動詞,表示不同意。
  • 別用 I don't think so 了!「我不同意」這麼說才不會撕起來
    這是我們今年和你分享的第33個句子「我不同意」英文咋說?I don't think so ?
  • 反駁別人別說"I don't think so",情商太低了
    to differ 恕我不能同意I beg to differ/ disagree 我不能苟同;請恕我唱反調beg 常見的意思是懇求和乞討,differ 是 different 的原形,詞性為動詞,表示不同意。