隨著社會水平不斷的發展和國際化的進程加快,國內對翻譯專業的人才需求是逐漸的增多,選擇翻譯專業的學生也越來越多,也有很多人選擇戳深造,一起和小編看看英國翻譯專業都要面試嗎?哪些學校比較好?
英國翻譯專業都要面試嗎?
如果是申請的口譯和翻譯專業,那是一定要參加面試的,而且面試難度大。
如果只是申請筆譯專業,是不需要面試的。
01、BathUniversity巴斯大學
InterpretingandTranslating(MA)同聲傳譯專業,一年制授課式碩士課程。
巴斯大學的翻譯專業只有這個一專業同聲傳譯專業,在英國的實力自然不用說,當然要求也相當高,申請者申請這個專業最好是具有雅思7.5以上的成績來申請這樣希望比較大,申請這個專業先是遞交申請材料,系裡受理,發筆試試卷,然後每年bath大學來國內針對翻譯專業進行面試,最後確定是否給offer。所以申請這個大學一定要儘早遞交申請。另外,這個課程在學習期間都會給學生一些實習的機會,並且畢業後有機會進聯合國進行實習。
入學要求:國內重點大學相關專業畢業,GPA81%以上。
英語能力:IELTS7.5,每一項不低於6.5。
02、NewcastleUniversity紐卡斯爾大學
紐卡的中英/英中口譯/翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一.
紐卡斯爾大學現代語言學院的口譯/翻譯碩士課程,是英國大學中設有中英/英中歷史最悠久的。其課程為將來有意開拓翻譯或口譯事業的學生設計了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。第一年是為期九個月的高級翻譯文憑(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),學生可依專長和興趣選擇以下四種不同的領域:MATranslating翻譯碩士、MAInterpreting口譯碩士、MATranslating&Interpreting翻譯及口譯碩士、或者MATranslationStudies翻譯學碩士。
第一年的文憑課程,學生除了有機會學到翻譯及口譯基礎外,還可發掘自己最有興趣及拿手的領域為何,以便在第二年在上列四種不同的領域之中選擇一種最適合您的碩士課程。現代語言學院亦設有翻譯及口譯的博士學位課程,是全世界唯一設有從高級文憑,碩士,到博士學位課程的大學,提供優秀學生在翻譯及口譯的領域內進修和研究的機會。研究所每年安排帶隊,讓學生得以自費前往歐盟和聯合國參觀及學習國際會議口譯。歷屆畢業校友們回國後,絕大部分都能迅速順利進入頂尖的翻譯公司或口譯界發揮其專長,或在大學裡任教。本課程提供畢業生優越的就業機會。
入學要求:IELTS〈雅思〉7.5以上(聽說讀寫各單項成績高於7.0)
03、LeedsUniversity利茲大學
利茲的翻譯專業也很強,同樣受到申請後會給發筆試測試題,也要參加面試。有以下兩個專業:MAAppliedTranslationStudies,MAInterpretingandTranslationStudies。
MAConferenceInterpreting&TranslationStudies
入學要求:IELTS〈雅思〉7.0以上(聽說不低於7.5閱讀寫作不低於6.5)
04、UniversityofSurrey薩裡大學
InterpretingMA
MATranslation
入學要求:IELTS〈雅思〉最低6.5(寫作和口語6.5,閱讀和聽力6.0以上)
英國留學定位選校
想試試以自己的個人成績能申請到國外什麼層次的大學?可以使用留學志願參考系統(如下小程序)一鍵定位。
使用方法:把你的GPA、託福/雅思成績、專業名稱、院校背景(211/985/雙非)等信息輸入到留學志願參考系統中,系統會自動從資料庫中匹配出與你情況相似的同學案例,參考他們的案例對比一下自己的情況,這樣子就可以對自己進行精準的定位。