詩琳通翻譯小說《永遠有多遠》曼谷首發

2020-12-11 手機鳳凰網

泰文版《永遠有多遠》封面

本報訊 (駐泰國特約記者陳淑傑)3月27日,由泰國公主詩琳通翻譯的中國小說《永遠有多遠》泰文版在曼谷舉辦首發儀式。

詩琳通公主在首發儀式上介紹了小說梗概及翻譯心得,表示《永遠有多遠》是中國當代著名女作家、中國作家協會主席鐵凝代表作之一,通過講述一個名叫白大省的北京女人的故事,展現了生活在北京胡同裡的普通中國人尤其是中國女性的生活狀態和思想觀念。詩琳通還饒有興致地參觀了北京市文物局為配合此次首發式帶來的「北京胡同展」,並在現場回味了小說中提及的北京小吃小肚、窩頭等,引發泰國觀眾到北京尋訪胡同、品嘗當地美食的強烈願望。

詩琳通公主是泰國國王蒲美蓬·阿杜德的次女,學習漢語30餘年,對中國當代文學的研究造詣頗深,被譽為「中國通」公主。目前,詩琳通創作、翻譯出版的各種著作多達100餘冊,包括訪問各國的遊記、隨筆、詩詞、青少年文學作品以及多種語言的譯作。2013年3月,由詩琳通翻譯的池莉小說《她的城》泰文版首發。

相關焦點

  • 泰國詩琳通公主翻譯鐵凝小說《永遠有多遠》泰文版首發
    原標題:泰國詩琳通公主翻譯鐵凝小說《永遠有多遠》泰文版首發   3月27日,泰國公主詩琳通翻譯的中國小說《永遠有多遠》泰文版首發儀式在曼谷舉行,詩琳通公主、中國駐泰國大使寧賦魁、使館文化參贊陳疆等出席。
  • 泰國公主詩琳通昨訪武漢大學 系中國通愛中國詩
    她是武漢大學名譽教授,她是位「中國通」,她喜歡中國古詩  她曾翻譯池莉、方方的作品,在泰國掀起「中國文化熱」  泰國公主詩琳通昨再訪武大  她是中泰兩國之間穿梭往來的友誼使者她翻譯過池莉、方方的作品,她還是武大的名譽教授。昨天,她第二次來到武大,為「詩琳通地球空間信息科學國際研究中心」揭牌。  她促成中泰科技合作  早在2005年,詩琳通在北京受聘為武漢大學名譽教授,當時由於公務繁忙,她沒能親自到武大校園。  詩琳通公主是位「中國通」,長期致力於中泰文化交流。
  • 中泰友好交往的使者——詩琳通公主-光明日報-光明網
    泰國公主瑪哈扎克裡·詩琳通榮獲中國「友誼勳章」的消息近幾天在泰國引起巨大轟動。公主本人得知授勳消息後向中國駐泰國大使呂健表示,感謝中國政府給予如此高的榮譽。泰國各大媒體在顯要位置報導了這一消息,有報導稱,「中國授予公主最高榮譽」。
  • 中國網絡小說《詭秘之主》曼谷國際書展受熱捧,泰文譯本現場首發
    錢江晚報·小時新聞記者 宋浩 通訊員 張天真9月30日,曼谷國際書展在泰國曼谷開幕。書展上,中國網絡小說《詭秘之主》收到了熱捧。小說《詭秘之主》作者是愛潛水的烏賊,他是閱文集團白金作家,有《奧術神座》等代表作品。
  • 詩琳通公主年輕時真的美嗎?看了照片後感嘆她簡直驚豔了時光
    詩琳通公主年輕時真的美嗎?看了照片後感嘆她簡直驚豔了時光眾所周知,曼谷王朝從不缺美女,從老國王蒲美蓬的母親詩納卡琳王太妃到詩麗吉王太后,泰國王室的女性顏值在亞洲王室總能佔得一席之位。那你可知,詩麗吉王太后和老國王蒲美蓬的第三個孩子,也就是瑪哈·扎克裡·詩琳通公主,年輕時是難得一見的美人,看了照片後感嘆她簡直驚豔了時光。1955年4月2日,詩琳通公主出生於泰國曼谷,她從小就容貌出眾,學習也不曾懈怠,成績優秀,1973年畢業于吉拉達學校高中部,以總分全國第四名的成績考入泰國最高學府朱拉隆功大學語言文學系。
  • 詩琳通公主飛抵蓉城 開始第9次訪川行
    應中國政府邀請,泰國公主詩琳通於4月3日至10日訪華,其中4月6日至10日訪川。詩琳通公主是泰國王室的重要成員,在泰國享有崇高聲望和地位,對中國感情深厚。她致力於推動四川與泰國之間的投資合作,貿易往來和文化交流。
  • 泰國公主詩琳通受聘山大名譽教授
    中新社濟南4月7日電 (李欣)泰國公主詩琳通7日受聘為山東大學名譽教授,詩琳通希望中泰兩國在文化、教育領域開展更多的合作交流,為中泰友誼培養更多的友好使者。  上午10時,詩琳通公主在山東大學明德樓,接受山東大學校長張榮授予的山東大學名譽教授聘書,並佩戴校徽。詩琳通公主表示,她非常開心能和自己喜歡的作家老舍先生一樣成為山東大學教授。
  • 成都作家現象級小說《詭秘之主》泰文版在曼谷國際書展首發
    9月30日,曼谷國際書展開幕。四川省網絡作協主席、閱文集團白金作家「愛潛水的烏賊」創作的《詭秘之主》泰文版在現場首發,受到熱捧。據悉,《詭秘之主》自連載之初就是中英文同步更新,在全球擁有龐大數量的忠實粉絲。小說完結後不久,泰語版也迎來上市,故事的影響力仍在持續蔓延。
  • 泰文版《詭秘之主》曼谷國際書展首發受熱捧
    來源:經濟日報-中國經濟網9月30日,曼谷國際書展開幕。由閱文集團白金作家愛潛水的烏賊創作的《詭秘之主》泰文版在現場首發,受到了熱捧。據SMM PLUS介紹,在泰國已經有大量讀者通過起點國際(Webnovel)閱讀《詭秘之主》的英文版,也有愛好者翻譯《詭秘之主》的泰文版私下流傳,此次SMM特別組織了專業的翻譯團隊推出高質量版本,保證小說的原汁原味。
  • 紅星專訪|成都作家現象級小說《詭秘之主》泰文版在曼谷國際書展首發
    9月30日,曼谷國際書展開幕。四川省網絡作協主席、閱文集團白金作家「愛潛水的烏賊」創作的《詭秘之主》泰文版在現場首發,受到熱捧。據悉,《詭秘之主》自連載之初就是中英文同步更新,在全球擁有龐大數量的忠實粉絲。小說完結後不久,泰語版也迎來上市,故事的影響力仍在持續蔓延。
  • 泰國詩琳通公主大讚「公主年禮」,助力品牌強強聯合
    2018年中國大年初一,備受泰國人民愛戴的詩琳通公主殿下準時駕臨曼谷唐人街春節活動現場並主持開幕儀式,之後視察春節活動現場,和參與活動的參展方進行親密接觸。(詩琳通公主親臨泰國曼谷唐人街)(泰國曼谷唐人街春節慶祝活動)今年的唐人街春節活動,我們也為參觀活動的海外遊客以及泰國人民精心準備了一份「公主年禮」,以此致敬詩琳通公主,公主殿下十分認可我們的產品,高度讚賞我們對中泰貿易往來所做的努力
  • 65歲詩琳通公主看泰王盡孝,默默牽起詩麗吉手,女兒的愛真切感人
    泰國王室剛剛上演了一出盡孝大戲,68歲的國王瑪哈·哇集拉隆功帶著42歲的妻子蘇提達一起回到曼谷皇宮,看望老母親詩麗吉王太后。老人家已經88周歲了,她的身體看著一日不如一日,目前只能居住在朱拉隆功皇家醫院,隨時接受治療。
  • 詩琳通公主年輕時端莊美麗,中年還是盛世美顏,只是晚年變了
    有文化的女人在中年才會越看越好看。,她在文學、音樂、繪畫方面有很深的造詣,著有《頑皮透頂的蓋珥》等多種小說、散文和詩歌作品。 作為泰國公主,詩琳通公主不但精通泰國文化,還對中國文化產生興趣,她會說中國話,說寫中國字,還把很多中文作品翻譯成泰文。
  • 紀念詩琳通公主學中文40年 泰國中文教學研討會成功舉辦
    由中國駐泰國大使館、泰國高等教育科研與創新部、中國教育部中外語言交流合作中心聯合主辦的2020年「紀念詩琳通公主學習中文40年暨泰國中文教學未來發展在線研討會」日前成功舉辦。研討會依託華為雲會議系統連線曼谷和北京,邀請中泰兩國嘉賓在雲端歡聚,共同致敬詩琳通公主勤勉研習中國語言文化的精神,探討泰國中文教學未來發展。 中新社報導,詩琳通公主專門為研討會錄製視頻致辭表示,中國是世界文明的搖籃,對各國產生了深遠影響。隨著兩國關係不斷深化,泰中高校學術交流不斷拓展。
  • 中國出版代表團參加2019年曼谷國際書展
    一批宣傳闡釋習近平新時代中國特色社會主義思想和中共十九大精神的優秀主題圖書亮相曼谷國際書展中國出版代表團參加曼谷國際書展國際在線報導(中國國際廣播電臺記者 李敏):應泰國出版商協會、曼谷國際書展組委會邀請
  • 【外語考研】​北京外國語大學翻譯碩士(朝鮮、西、阿、泰語)2021年備考指導:參考書、分數線、考試科目
    本專業為學生開設了口譯、筆譯方向的專業必修課與選修課,在修滿學分後有資格進行學位論文的撰寫。本專業學生的學位論文同樣強調翻譯理論與翻譯實際相結合,學生們可以在導師的指導下,選擇撰寫翻譯實踐報告或翻譯研究論文。朝鮮語口譯、筆譯翻譯碩士學位獲得者具有較強的語言運用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠獨立地勝任不同專業領域所需的高級翻譯工作。
  • 詩琳通公主代表國王履職,亮相皇家理工大學,為畢業生頒發學位證
    當地時間21日,據泰國媒體報導,64歲的詩琳通公主代表瑪哈國王,亮相位於巴吞他尼府的塔亞武裡皇家理工大學,參加該校舉行的畢業典禮詩琳通公主上臺發表了講話,並親自為畢業生頒發學位證書。當天,詩琳通公主抵達皇家理工大學後,受到了學校領導和學生的歡迎,詩琳通與學生一起穿上畢業生長衫,為普通畢業生頒發學位證書後,公主還親自為殘疾學生頒發證書。據悉,泰國皇家理工大學是全泰國最尊崇的公立大學,由上一任國王拉瑪九世於1975年創立,該校連續11年在泰國高等教育部的教學質量評審中名列前五。
  • 仁慈寬厚得民心的詩琳通公主,為何沒有成為泰王?
    雖然不知道「十世而亡」預言是否會成真,但在這樣的情況之下,老國王蒲美蓬泉下有知一定會非常後悔,當初應該力排眾議將詩琳通公主扶植上位。詩琳通公主是公認最有威望的泰國王室成員,深受泰國民眾的愛戴,在國內除了老國王蒲美蓬外無出其右。
  • 寫中文賀詞的泰國公主詩琳通:放棄王位一生未婚,卻酷愛中國文化
    被泰王破格親封為王儲詩琳通是泰國歷史上第一位被封為王儲的女性王室成員。在瑪哈·哇集拉隆功國王(當今的泰國國王,也是詩琳通的哥哥)即位之前,前任泰國王蒲美蓬曾經不顧臣民的反對,毅然修改憲法,將詩琳通冊封為王儲。