記住了|手套可不都是gloves!

2020-12-13 南通沃爾得英語

關注我們,每天輕鬆get英語新知識

冬天開車

可是離不開手套丫

說到手套

大家都知道glove

不過

並不是所有手套都叫

glove

下面和小沃一起get一下

01

glove≠所有手套

劍橋詞典這樣解釋:

a piece of clothing that is worn on the hand and wrist

for warmth or protection,

with separate parts for each finger

(分手指的)手套,五個手指都分開的那種

根據材質可以分為

leather/woollen/rubber gloves

皮/羊毛線/橡皮手套

各種運動中

手套可以說是相當常見的

baseball glove

棒球手套

boxing glove

拳擊手套

fencing glove

擊劍手套

手套都是成雙成對的

常用複數

a pair of gloves

一副手套

除了有指手套

還有各種無指手套

fingerless glove

除了名詞,glove還可以做動詞

1.給…戴手套

She gloved her hands to protect them from the chemicals.

她戴上了手套防止受化學品的傷害。

2.(棒球比賽中用戴手套的手)接(球)

He gloved the ball, turned and threw in one motion.

他接球、轉身、投擲,動作一氣呵成。

02

mitten=連指手套

a type of glove with a single part for all the fingers

and a separate part for the thumb

連指手套,只有大拇指和其他手指分開的那種

sheepskin mittens

羊皮連指手套

woollen mittens

羊毛連指手套

大家都get了嗎?

你戴手套了嗎?

給小沃推薦一款吧!

相關焦點

  • gloves是「手套」,take off the gloves卻不是「脫掉手套」?
    1.with one's gloves off/take off the gloves 毫不留情相信對於「手套」不熟悉的小夥伴,在這段疫情期間,也漸漸熟悉起來了。gloves,範指「手套」,然而take off the gloves很多時候卻不是指「脫下手套」,而是指一個人說話或者行動「毫不留情」(就像人們打架之前喜歡把手袖擼起來一樣)She's my favorite author because she always writes with her gloves off.
  • 每日一學:關於手套gloves的幾個實用搭配
    take off the gloves當然首先有脫下手套的意思,此外還有「不饒恕,對某人不客氣」的意思,我們可以想像,把手套脫下來,有點像打架前擼袖子They took off the gloves and began to punch each other.他們都不客氣了,開始擊打對方。work hand in glove這個短語的意思是「密切合作」。
  • take off the gloves不是「脫下手套」,竟然是這個意思!
    take off the gloves 不要簡單地理解為「脫下手套」,把手套脫下來,有點像打架前擼胳膊挽袖子的感覺,所以它的實際意思是「不饒恕;強硬起來;對某人不客氣」。例句:They finally took off the gloves and made personal attacks against each other.他們最終都強硬了起來,開始互相人身攻擊了。
  • 【英語簡筆畫日記】畫出手套gloves-繪畫認識服飾系列
    【英語簡筆畫日記】手套
  • 奇悅——全球疫情防護下,一次性手套的市場變化
    一次性手套是用來保護手部不受傷害的防護用品,在醫療方面主要是用於醫療檢查以及隔離防護。按材質不同可劃分為丁腈手套、PVC手套、乳膠手套和PE手套,根據品質等級和用途可分為醫療級和非醫療級。
  • 【故事】【中英文對照閱讀】「手套」先生
    His briefcase always has some gloves.    他看起來跟其他商人並沒有多大區別,穿著一套正裝,提著一個公文箱。但是他與眾不同。他的公文箱裡有一些手套。      In winter, Mr.
  • 雙語:為什麼迪士尼角色大多戴手套?
    Although there are many surprising facts about Disney’s most famous characters, putting gloves on animation characters is actually a pretty logical move.米奇、米妮、唐老鴨、皮諾曹以及大多數的迪士尼形象都有一個共同的配飾——手套。
  • Gloves came off?
    That’s what happens when they decide to take the gloves off.The question is, what gloves?The gloves, of course, are metaphorical and proverbial here.
  • 四招教你戴著手套玩轉iPhone
    If you want to answer it but don't want to take off your toasty warm gloves, we have a few hacks to help.外面只有華氏20度(零下6.67攝氏度),而你的智慧型手機響了。如果想要不摘下暖和的手套直接接聽,下面幾招可以幫你。
  • Beijing will 「take off the gloves」
    President-elect Donald Trump over Taiwan, but if he continues after assuming office Beijing will 「take off the gloves」.
  • 諾基亞創意廣告 「MAKE LOVE」手套模式
    大家都知道Lumia系列手機都具有超靈敏觸控功能,冬天隔著手套也能靈活的使用手機。而這個廣告詞的全部應該是Make calls with gloves on,意為帶著手套打電話,這也是暗示諾基亞可以隔著手套操作。這個廣告牌在較高溫度的時候只能看見「MAKE LOVE」,溫度降低的時候其它字母才會顯示出來。
  • 老外說「throw down the glove」時,你可別把手套扔了!
    寒冷的冬天,出門時得全副武裝才能避免不被凍著,圍巾、手套、羽絨服、口罩、耳捂齊上陣,才能抵禦冬天這冷颼颼的寒風。那這裡提到手套,英文單詞在初中的時候就學過了,是「glove」,有「give love」的寓意,所以單詞本身還是很美的。
  • 聾啞人手語翻譯智能手套亮相世界網際網路大會
    某科技公司在第三屆世界網際網路大會上展示了一款名為聾啞人手語翻譯手套的高科技產品。工作人員帶上特製手套比劃手語,此時,手套上的傳感器將肢體動作第一時間進行分析,將其轉換成語音,在手機端通過APP播放,最終實現聾啞人與外界的正常溝通。
  • 國內還在用有粉醫用手套麼?美國FDA擬全面封禁
    而有粉手套早期因其穿脫方便而受到醫生的青睞,但關於有粉手套所致傷口肉芽腫及術後粘連等問題的報導不絕於耳,或基於此美國FDA終於下決心放「大招」。在21日公布了一項提議,擬在全美禁用醫用有粉手套。美國FDA也補充聲明說,這一禁令僅適用於外科手術和檢查病人時所用的有粉手套,不包括美國市場上沒有的防輻射有粉手套。對此,聯邦政府還進行了一項經濟分析,得出結論:對有粉手套的封禁不會導致市面上手套短缺,更不會產生經濟影響。因為市面上可供選擇用於醫療實踐的無粉手套還是很多的,並不會引起恐慌或大缺口。
  • 國初創公司HaptX正式推出旗下觸覺反饋手套——HaptX Gloves開發套件
    開發套件中包括兩個手套,每個手套配備約130個傳感器,可在手和指尖上提供逼真的觸覺反饋。 HaptX手套是世界上第一款工業級的觸覺可穿戴設備,也是唯一一款能提供高保真觸覺反饋的手套,每隻手指可以獲得5磅的力反饋。HaptX手套可支持高達2個亞毫米的精度追蹤,這也使它成為最精確的運動追蹤手套,能大大提高企業用戶在虛擬環境中的生產力。
  • 如何1分鐘記住形容詞排列順序!?
    為了讓英語學習者容易記住這些形容詞的順序,英國廣播公司(BBC)在英語教學節目"Professor Grammar"中提出了一種稱為OPSHACOM的方法。現介紹給廣大讀者。OP---opinion 描述詞。如 beautiful,wonderful,expensive,terrible,horrible,lovely,silly,ugly 等。