在閱讀本文之前,請你先試著讀一讀下面這個句子:
a woman without her man is nothing
OK,你是這樣讀的嗎?
A woman, without her man, is nothing.
或許你是這樣讀的?
A woman: without her, man is nothing.
由此可見,對句子使用不同的切分方式會影響語意。「意群「(thought groups)的存在,可以讓我們更容易理解或學習。那麼,什麼是「意群」?「意群」是指一個稍長的句子分成的具有一定意義的若干個短語。在說話時,我們需要有合理的停頓,而停頓是在意群之間進行的。停頓是根據語意、語速的需要而自然產生的一種語音停頓現象。而連讀是在一個意群內進行的,它是在說話較快時自然產生的一種語音連讀現象。
如果你想更多地了解有關這方面的知識,請你趕快加入中國大學MOOC網現在正在熱播的《英語語音一點通》節目。通過這個平臺,你能更有系統地學到有關英語語音知識,得到更多的語音練習機會。
《英語語音一點通》是一個完全免費的在線優質資源,開課不到兩周,參加學習人數已過3200餘人!任何人都可以參加該課程的學習,隨到隨學,尤其是你家小孩,放假了,更應該來學!如果你喜歡我們的節目,也煩請你轉發給更多的朋友們,大家一起學習,共同進步!課程網址是:
https://www.icourse163.org/course/SHISU-1462080162
為了更好地使用SNS傳媒手段來開展英語教學與研究的傳播與交流,2017年5月鄭新民教授創建了「鄭新民談英語教學與研究」的個人學術微信公眾號,堅持講中國故事,堅持公益,堅持原創,堅持以小見大,堅持教研結合;現已推出「上外名人堂」、「學習之道」、「英詩朗讀」、「國別與區域」、「師生對話」、「同行交流」、「中國英語教師聲音圖書館」、「超短篇小說」、「學術微講堂」、「海外遊學」等欄目,後續還將奉上「科研方法」、「教師發展」、「課堂觀察」、「訪談技巧」、「數據分析」、「學術寫作」、「學術會議」、「特級教師論壇」等更多欄目內容,歡迎關注(見上方二維碼)並投稿交流。
電子郵箱:sxmzheng@shisu.edu.cn
鄭新民,1957年生,福建省福州市人,香港大學哲學博士(PhD),上海外國語大學教授、博士生導師、博士後合作導師。擔任上海市學位委員會第五屆學科評議組成員,兼任中國英漢語比較研究會外語教師教育與發展專業委員會常務理事,美國紐約大學和英國利茲大學高級訪問學者。主要研究方向為應用語言學、外語教育、外語教師認知和外語課堂教學等。英文專著:Changing Pedagogy:Analyzing ELT Teachers in China ( London/New York: Continuum,2008), 全球著名應用語言學專家David Nunan為該書作序,稱讚該書拓展、延伸和更新了外語教學理論,尤其對外語課程論理論是一個重要的貢獻。中文專著:《語言教育新概念》(北京師範大學出版集團/安徽大學出版社,2011),《信念與追求—走近上外》(北京師範大學出版集團/安徽大學出版社,2016),《英語學術論文寫作之探—來自鄭新民研究團隊的報告》(北京師範大學出版集團/安徽大學出版社,2017),《英語博士成長札記》(北京師範大學出版集團/安徽大學出版社,2017)。《「黑布林英語閱讀」教學指導》(上海外語教育出版社,2021),已在SSCI和CSSCI發表學術論文60餘篇。