日本歷史上最奇葩的幾大姓氏是什麼呢?用中文真的說不出口
大家都知道,中國自古以來一直有「百家姓」之說。但隨著時代的推移,中國人的姓氏早已超過了百家之數。而在諸多的姓氏中,總有那麼幾個讓後人無比尷尬。比如「操」、「苟」、「死」等姓氏,不論起什麼名字都不太好聽。而我國的這幾個奇葩姓氏,與日本的奇葩姓氏相比簡直就是小巫見大巫。今天就給大家介紹一下日本的幾大奇葩姓氏。
我孫子,不要懷疑,日本的確有此姓氏,日本我孫子氏共有236戶。和這個姓氏同源的日本姓氏還包括安孫子(全日本1722戶)、吾孫子(全日本61戶)、安孫(全日本20戶)。「我孫子」作為姓氏在日本很常見,最早姓「我孫子」的日本人是從皇宮移居出來的,因此這姓氏還有些貴族味道。但這個姓氏以咱們的意思理解就很尷尬,試想中國有這樣的姓氏的話,和人見面,別人問「貴姓?」,答「免貴,姓我孫子」,不知道是啥場面。
「犬養」。在中國。犬就是狗的意思,因此犬養翻譯成中文就是「養狗的」,這t聽起來無疑也像是在罵人。在日本其實不然,這個姓氏最初也是起源於養狗之人的姓氏,應該是寓意忠誠。像曾級某位日本首相就是這個姓氏呢。不過在中國就讓人叫不出口。
「上床」這個姓氏提起來可就令人尷尬了,尤其是男性喊女性,要是不知道的還以為你是在耍流氓呢。但是據推測這個姓氏可能跟我們的大詩人李白有關呢?聽說「上床」這個姓氏是由李白家喻戶曉的一句「唐詩」引申而來的,這首唐詩就是李白的靜夜思,「床前明月光,疑似地上霜」。很不明白為什麼這首詩能引申出這個姓氏,希望李白不會被氣得從棺材板裡跳出來。
「豬口」,聽起來會不會怪怪的,要是一個女孩子叫做豬口惠子,真的是會讓人對她的形象有所誤會,但是這個姓氏在日本算是大姓,有很多地方都有這個姓氏的存在,真的是很心疼那些女孩子們啊。不過這個是用我們中文讀起來就會很奇怪,而且我們會代入小豬的形象,就會有點誤解,用他們的日文讀起來還是很正常的,所以大家也不用大驚小怪啦。
除此之外,還有很多讀起來都比較像罵人的,比如鼻毛、御手洗等等。不過,需要強調的是,這些姓氏不管是哪一個,都是當地比較古老的姓氏,很常見,和我們表達的含義是完全不一樣的,也不存在罵人的意思。但是現在一聽確實覺得有些奇葩,對此你有什麼看法呢