日語小課堂NO.932...「バカ」和「アホ」,都是罵「笨蛋」,用法不同在哪裡?

2021-02-07 信業達教育

在日語中,表達「傻瓜」「笨蛋」一般可以用「バカ」「アホ」來表達。其中,「バカ」漢字寫作「馬鹿」,而「アホ」漢字寫作「阿呆」。


兩者雖然都可以表示「傻瓜」「笨蛋」但是日語中還是有一定的區別的?今天,我們就一起來研究下兩者的不同吧。



一、地域使用上的差異


在日本的關東地區主要使用「バカ」,而「アホ」則多用在日本的關西地區。但是隨著時間的推移使用上也得到普及,也不是說關東就不說「アホ」


備註:關東地區通常指本州以東京、橫濱為中心的關東地方。包括東京都、神奈川縣、千葉縣、埼玉縣、茨城縣、櫪木縣、群馬縣,位於日本列島中央。關西包括大阪、京都、滋賀、三重、奈良、和歌山、兵庫2府5縣的地區。



二、「バカ」和「アホ」不一定表示罵人


雖然翻譯是笨蛋和傻瓜,但是這兩個詞在日本人日常使用中,有時候是帶開玩笑的語氣,一般是親密人之間使用的時候,比如:情侶之間打情罵俏的時候也許會說對方是笨蛋。



三、除了笨蛋兩者還可以表示程度上的高、貴等。


「バカ」可以說「馬鹿高い」(貴的離譜)、「馬鹿に暑い」(太熱了)。


「アホ」「阿呆みたいに高い」(貴的離譜)、「阿呆ほど暑い」(太熱了)



四、「バカ」相比「アホ」所特有的含義


1、表示過度,超過某個限度,到了另一個方面。


「馬鹿正直」:死心眼

「親馬鹿」:指過於溺愛子女的父母


2、無益,不起作用


お小遣いも馬鹿にならない。


如果您喜歡此篇文章,記得發到給好朋友哦!分享智慧,好運常伴您!

               

校      址:大連市甘井子區金一街56號

聯繫電話:0411-39686046    13942624479

相關焦點

  • 「バカ」和「アホ」除了表示笨蛋,還可以表示什麼?
    在日語中,表達「傻瓜」、「笨蛋」一般可以用「バカ」、「アホ」來表達。
  • 日語中的「バカ」原來不只有「傻瓜」的意思!
    不管學沒學過日語的人,都知道「ばか」(baka)(傻瓜,笨蛋)這個詞。在大部分人印象中,它是一句罵人的話,但其實「ばか」的意思可能跟你想像的不太一樣,今天就跟小編一起來看一下吧。「バカ」表示傻瓜、笨蛋「ばか」漢字是「馬鹿」,也可以寫作片假名「バカ」。表示傻瓜,笨蛋,蠢貨,缺乏社會常識的人,它可以做名詞或形容詞。比如:まったくバカな奴だ。 真是個愚蠢的傢伙。
  • 日語中「アルバイト」和「パート」一樣嗎?
    在日語中,表示「打零工、兼職」的詞語有「アルバイト」和「パート」。
  • 都是兼職,「アルバイト」和「パート」有什麼不同?
    在日語裡表達打工(兼職)這樣的詞彙主要有兩個:「パート」和「アルバイト」。パート和アルバイト,在法律中並沒有名稱上的區別,兼職勞動法中僅將其定義為「勞動者一周所規定的勞動時間比同一個工作地點中所僱傭的普通勞動者的時間要短。」
  • 原來日語「髒話」也會問候對方家人?教科書上沒有的4句日本髒話
    說到日本的髒話,大家會想到「馬鹿」(バカbaka)、「阿呆」(アホaho)。但其實日本還有其他常用,但大家不熟悉的罵人用語。這次要介紹4個特別髒話,以後看到就知道是什麼意思啦!▋什麼是「雑」?因為「雑魚」是價值不高的小魚,所以衍生出「弱小、地位或價值低下」的意思。罵人「雑魚」的話,就是在罵很弱。這個字在電玩裡面也很常出現,電玩裡很弱的角色,日文會說「雑魚キャラ」(雜魚角色),很弱的敵人也會叫「雑魚」。常玩日本電玩的人,應該都認識這個字吧!
  • 日語中「パート」和「アルバイト」有什麼區別?
    在日語裡表達打工(兼職)這樣的詞彙主要有兩個:「パート」和「アルバイト」。那麼,今天我們就一起看看兩者有什麼異同點。「パート」全稱是パートタイム,來自英語part-time 表示(按時計酬)打零工,兼職。
  • 日語罵人,你是說「八嘎」還是「阿吼」?
    バカ的漢字寫作【馬鹿】アホ・アホウ的漢字寫作【阿呆】這兩個詞語都有表示愚蠢的人或者事的意思,但是,主要使用的地區卻有所差別。在日本的關東地區主要使用「バカ」,而「アホ」則多用在日本的關西地區。「アホ」雖然主要在以關西地區為中心的地方使用,但是受到漫才的影響在全國地方都有使用。此外,在愛知和岐阜,除了上面這兩個詞語外,還經常使用「たわけ」。
  • 「パート」和「アルバイト」都表示打工,有什麼區別?
    在日語裡表達打工(兼職)這樣的詞彙主要有兩個:「パート」和「アルバイト」。今天我們就一起看看兩者有什麼異同點「パート」全稱是パートタイム,來自英語part-time 表示(按時計酬)打零工,兼職。雖然兩者都可以表示打工,但是在日常實用中還是有一定區別的。
  • 「アルバイト」和「パート」到底有什麼區別?
    無論是在日語學習的過程中,還是在日本留學生活中,我們一定會遇到打工這樣的生活場景。在日語裡表達打工(兼職)這樣的詞彙主要有兩個:「パート」和「アルバイト」。那麼,今天我們就一起看看兩者有什麼異同點。「パート」全稱是パートタイム,來自英語part-time 表示(按時計酬)打零工,兼職。「アルバイト」來自德語 Arbeit ,表示打工,臨時工,自由職業者。
  • 「スマホアプリ恐怖症」で「デジタルミニマリズム」を試す若者たち
    寢る前にも、仕事関係のグループチャットやソーシャル機能「朋友圏(モーメンツ)」を必ずチェック。「重要な情報をもらしてしまうといけない」からだ。鍾さんはある時、こんな風に1日を過ごすとかなり精力を使い、「時間が斷片化している」ことに気づいた。鍾さんは「自分がスマホの中に閉じ込められてしまった」ように感じたという。
  • 宅眾從日本動畫學到的日語 亞美蝶之外你還會幾句?
    在唐朝,日本的文化都是唯我大唐馬首是瞻,遣唐使將中華的文化都給帶回了東瀛,而現在日本文化則是通過各種現代的渠道來影響天朝的新一代,比如,看AV讓大家知道了咦歹、亞美爹的詞彙,而在日本動畫裡我們更是學到了很多常用的日語單詞(現在很多語言培訓特別是日語很多都是打著日本動畫的旗號來招攬生源的),然麼下面我們就來看看中國宅民看動畫學到的日語吧!
  • 你知道「麻婆豆腐」用日語怎麼說嗎?
    不過,大部分源於英文詞彙的和制外來語,還是能夠正確地向外國人傳達其含義。比如,源自英文單詞的「モニター」(monitor)、「ホテル」(hotel)、「ハイキング」(hiking)、「アドバイス」(advice)等。
  • 「口吐芬芳」用日語怎麼說?
    快樂周六,日語菌一如往常沉迷遊戲眾所周知(其實沒有)遊戲玩家的傳統藝能不是高超的技術也不是買外觀的豪放而是遊戲可以不贏,但這句話我一定要發的——對線(對噴)所以有被氣到的暴躁日語菌再次上線來說說「口吐芬芳」用日語怎麼表達出現率極高的一個詞語
  • 【推薦收藏】~日語髒話大全~
    最經常會用到的有以下3種:・バカバカ寫成漢字的話是「馬鹿」。關於這個詞的起源有各種各樣的說法,我查了一下,其中檢索結果最多的說法是:バカ來自於梵語中代表「愚蠢」的單詞「moha」,而「馬」和「鹿」只是假借字而已。這種說法究竟是不是正確的,網絡上也沒有明確的答案。我們可以用這個詞來罵人,也可以用來開個玩笑。
  • 從「ばかり」的意義用法看日語的句中情態功能
    (ローレンス·オリヴィエ(著)/ 倉橋健(訳)『演技について』)(8)霧の降つたる秋の夜に、庭·石段に腰掛けて、月の光を浴びながら、二人、黙つてゐたけれど、やがてピアノの部屋に入り、泣かんばかりに弾き出した、あれは、シュバちやんではなかつたらうか?(加藤典洋『批評へ』)(9)出てきたハンバーグは鉄板の上に肉汁が溢れんばかりに出ていました。
  • 「BACK ARROW」Rekka凱帝國篇PV公開
    >2020-12-21 13:59:29 近日,Aniplex公開了動畫「BACK ARROW」的Rekka凱帝國篇PV。
  • 「噓つけ」「バカ言え」——日語中看似命令實則禁止的表達
    「噓つけ」「バカ言え」「ふざけろ」,不知道大家平時在看動漫以及日本影視劇時有沒有見過類似的表達呢?這類表達看起來是命令形,但是卻理解為「少騙人了」、「別說傻話了」、「別開玩笑了」。明明是命令形卻翻譯成禁止,這到底是怎麼回事呢。
  • 日語學習 || 日語外來語到底怎麼記才更有效?
    第一外來語中的表示法與傳統的表示法的不同點1、小寫的アイウエオ小寫的平假名あいうえお在傳統的日語中,不是完全沒有,但是用得很少。如:「早く大きくなぁれ。」「早く夏休みになるといいなぁ」。這裡「なぁれ」「なぁ」的ぁ是小寫的,表示是個"拖長語氣"(當然寫成一般大寫也可以)。
  • 如何正確運用「~ところを」&「~ところに」
    歡迎來到語法課堂,這裡是高考日語必考知識點:~ところ--第二部分今日主角是兩個語法點:「~ところを」&「~ところに」注意:後面跟「發現了」 「被抓住了」 「被制止了」這樣意味的詞較多;前後主語一致的情況較多。
  • 日語外來語的記憶方法~
    所以一般情況下,凡是有[v]的單詞,其讀音都用[b]代替。如:   vitamin=ビタミン(維他命)violin=バイオリン(小提琴)   Beethoven=ベートーベン(貝多芬)等等。   但是有一種寫法是為了[B、V]區別,就引進了「う」的濁音「ヴ」來表示[V]。在日語的羅馬字表示法以[vu]表示。