很多考生在準備託福雅思寫作之餘,都會問我,除了背模板句和總結屬於自己的「模板」,如何能真正提高英語寫作能力?大家不妨關注一下英語新聞,從新聞的標題和行文中總結亮點搭配,學習地道的表達方式。
一般來說,只要不是八卦雜誌,正規媒體的英語新聞語言風格都生動且準確,非常適合靈活運用到考生日常的寫作中。也只有學會化用外國人寫的好文章中的表達,才能真正提高分析和寫作能力。
例如,中國日報英文版China Daily 4.15號發表了一篇新聞評論,標題是London, Beijing need to maintain positive ties.這篇文章評論了在脫歐背景下,英國應該如何重新審視自身的外交策略,並展望中英兩國廣闊的合作前景。
標題中maintain positive ties這個表達,意思是「保持積極的關係」,也可以延伸為「和某人維持良好關係」。
因此,在託福和雅思的寫作中,涉及到人際關係的觀點,除了口語中的「get along with sb」和常見的「promotion the relationship with sb」,我們就可以從這篇新聞評論的標題中學會「maintain positive ties with sb」.
例句:Having family meals helps people to maintain positive ties with parents and relatives.家庭聚餐有助於人們和父母以及親戚維持良好的關係。
這句話就是一句很好的觀點句,用於回答2018.1.6的託福寫作真題
Do you agree or disagree with the following statement?Nowadays it is not important for people to have regularly family meals together.
此外,通過精讀英語新聞,我們還能從作者的行文中學習如何用不同的詞彙和短語表達相同的意思,這也是雅思和託福寫作中對vocabulary and sentence variety(詞彙和表達多樣性)的要求。
還是以剛才的新聞評論為例,除了」maintain positive ties with sb」,作者在文中還使用了Place strong emphasis on sustaining positive economic ties with China;hasten relations with sb;Britain bound to Europe等短語,同樣表達「和某人保持良好關係」的意思。
還是以剛才的託福寫作主題句為例,我們可以把同樣的句子寫成:
Having family meals helps people to place strong emphasis on sustaining positive ties with parents and relatives.
For commuters, dining with family members does good to hasten relations with them.
Organizing family reunion dinners makes people bound to their family members.
希望同學們在平時的學習中做好積累,通過精讀和總結英語新聞中的表達,靈活運用,大膽下筆,爭取寫作更上一層樓!