12月2日,陳喬恩在微博發文官宣與曾偉昌(艾倫)戀情,稱:「沒劇本,沒臺詞,愛情沒有放棄我,愛情不會放棄每個相信它的人。」
隨後,曾偉昌也在微博發文,稱:「在這個數十億人的世界裡,我們註定要找到彼此。」
In the world of billions of people, we were meant to find each other. Love never leave us or anybody. A life of few decades is too short for anything, so just be brave to love!The happy moments seen by all, can only be truly felt by two. Thank you Mango TV, viewers and the family of dolphins for the blessings. Thank you Joe. @陳喬恩在數十億人的世界中,我們註定要找到彼此。愛永遠不會離開我們或任何人。幾十年的生活對任何事物來說都太短了,所以勇敢地去愛吧!所有人所看到的幸福時刻,只有兩個人才能真正感受到。謝謝芒果電視臺,觀眾和海豚一家的祝福。謝謝喬。
前幾日,今年40歲的陳喬恩,在戀愛真人秀節目中與富二代曾偉昌在吊橋上確定了戀愛關係,過程十分浪漫。
艾倫在吊橋上手捧鮮花走到了陳喬恩的面前,陳喬恩哭了,兩個人相擁在一起,並為她整理風中凌亂的秀髮,然後艾倫問陳喬恩我們在一起吧?陳喬恩非常乾脆的回答「好啊」。
此次官宣後,評論區網友們送上祝福的同時,卻紛紛表示拉黑脫粉陳喬恩↓↓↓
究其原因,主要是艾倫「人設崩塌」,引起粉絲不滿,在節目中他是「木訥老實」的形象,但在其ins中卻發現他與多位私密女性用戶(賭球陪聊、賣情趣內衣的)點評互動,而且內容基本與色情擦邊。另外,也有網友說開傳銷公司在艾倫的國家馬來西亞是合法的行為。
粉絲們的心情其實也可以理解,這麼多年一直放在心尖上的人,肯定希望她能有一個好的歸宿,粉絲扒艾倫ins發現異常提出質疑也無可厚非,作出的澄清能讓人信服就好。況且如人飲水,冷暖自知,每個人都會自己對自己的選擇負責。
借著這次陳喬恩官宣戀情,下面就跟大家一起學習一下「官宣」用英語怎麼說?
其實自從18年馮紹峰和趙麗穎在微博「官宣」結婚的消息,兩人的「官宣」,迅速帶火了「官宣體」↓↓↓
大家都紛紛效仿,曝出照片並注「官宣」;朋友圈也被各種「官宣」刷屏……
那麼,「官宣」該怎麼用英文表達呢?
1. Announce
表達「宣布」的詞有很多,但在正式場合使用較多的是announce,意為「公布,宣稱」。
announce = to tell people sth officially, especially about a decision, plans, etc.」
They haven't formally announced their engagement yet.他們還沒有正式宣布訂婚。
如英國皇室梅根王妃懷孕時,官推Kensington Palace就用了announce這個詞。
(蘇塞克斯公爵和公爵夫人殿下非常欣喜地宣布,蘇塞克斯公爵夫人已經懷孕,預產期是2019年春天。)
2. publish
這個詞可以表示:出版,發行;發表,宣布(結婚等)。
She hasn't published anything for years.她好幾年沒有發表作品了。
3. 此外,「官宣」還有兩種表達方式↓↓↓
動詞形式:officially announce
名詞形式:official announcement
指「正式公布,官方消息」,也就是我們所說的官宣啦~
We are waiting for the official announcement by the president.我們只是一直在等總統正式宣布消息。
最後再大家留個問題:「拉黑」用英語該怎麼說呢?
A. Block
B. Remove
C. Delete
歡迎在留言區討論哦~
-get-