我走的很慢,但我從不後退:英語二·蔣軍虎每日一句·8-17(含老蔣語音親講)

2021-02-23 老蔣英語2

早安,各位:

今天是8月17日,星期四,距2018考研128天!

或許你並非天資聰穎,

或許你進步很慢,

或許曾被嘲笑和冷落,

連夢想都變得縹緲虛無,

請記住,

一個人的夢想也許不值錢,

但一個人的努力很值錢。

巔峰,

不在一萬英尺的邊緣,

而在信念與汗水的狹縫之間。

你可以一輩子不登山,

但你心中一定要有一座山,

它使你總往高處爬,

它使你總有個奮鬥的方向,

它使你任何一刻抬起頭,

都能看到自己的希望。

保護好你的夢想,

等到它開花結果的那天,

它會讓你俯視所有曾經看低你的人。

寫給艱難地行走在考研路上的同學,每天清晨,請給自己加油!

P.S.老蔣力薦班型:十一真題密訓、三月通關、京虎網校

《精讀80篇》35.9元秒搶,限100本;地址:天貓人民大學出版社旗艦店

現在來看今天的每日一句:

In March 2010 a judge ruled that genes were unpatentable. Executives were violently agitated.

必記詞彙:

①judge [dʒʌdʒ] n. 

法官 

②rule [rul] vt. 

裁決(認為) 

③gene [dʒin] n. 

基因 

④patentable a. 

可申請專利的 

⑤executive [ɪɡ'zɛkjətɪv] n. 

管理者 

⑥violently ['vaɪələntli] ad. 

狂亂地 

⑦agitate [ˈædʒɪˌteɪt] vt. 

使不安

寫作積累:

①rule that … 

裁決認為… 

②be violently agitated 

感到極其不安

結構解析:

①ruled that… 

that引導名詞性賓語從句,表示裁決(ruled)的內容。 

②注意前後二個句子的語義銜接,為前因後果關係。 

③注意情感態度詞violently agitated的使用。

參考譯文:

在2010年3月,一位法官做出裁決,認為基因不能夠獲得專利。這讓生物技術公司的管理者們焦躁不安。

學習要求:

1、將句子摘錄,堅持每天做英譯漢;

2、點擊右上角,將題目分享朋友圈,打造有監督的學習環境並適時複習;

3、每周日休息。

明天預告:

Many said that unemployment, while extremely painful, had improved them in some ways: they had become less materialistic and more financially prudent; they were more aware of the struggles of others.

預習要求:

對題幹做英譯漢,給出自己的漢語譯文。

2018英語二+管綜

蔣老師給在職同學的建議(超連結)

蔣老師給在校生的建議(超連結)

全日制*私塾班*三月通關(超連結)

「考前30天」集訓(超連結)

(↑↑↑點擊超連結查看)

搶座電話:400-6666-708(24小時)

報名QQ:1204204396  2840628663  969833050  2221650373(江)

輸入「私塾集訓」→查看:「京虎高端·私塾集訓」安排

輸入「真題密訓」→查看:「京虎·真題密訓」課程安排

輸入「考前集訓」→查看:「京虎考前30集訓」課程安排

輸入「輔導課程」→查看:京虎專碩全年課程安排

輸入「詞根詞綴」→可聽學:老蔣詞彙視頻

輸入「真題詞彙」→可聽學:英語二真題·必考詞彙精講

輸入「新  概  念」→可聽學:老蔣·新概念四·經典視頻

相關焦點