由於中國人自身的發音習慣,日語的輔音向來讓很多人感到困惑。看了網上的很多學習文章,發現很多的教程都說的很玄誒,特此在這裡談談我對於日語輔音的心得!
一、清輔音:送氣&不送氣的清音
先提一點,我們國內的標準普通話其實全部都是清輔音,並不是拼音標了p、t、k就是清輔音,標了b、g就是濁輔音,這是新中國引進羅馬字母標音的副作用,這一點網上各種帖子皆有說明,容我不再贅述><!
其實,我們平時說普通話時,所用的輔音b、d、g就是傳說中的不送氣清輔音,但這一點又貌似與我們從小學英語時老師教的聲帶振動即是清輔音,不振動即是濁輔音產生矛盾。其實不矛盾,注意我們講拼音的時候,b的國際音標其實是/puɔ/(很神奇的樣子原來我們一口氣發了三個音),所以聲帶的振動是由後面的元音造成的,如果你能試著只發前面的輔音,你會覺得「真正的」輔音部分是雙唇的一次短暫有力的觸碰,聲帶是不振動的,有點像Windows的彈出氣泡的音效,這時口中沒有氣流衝出來的,這就是不送氣!!!送氣就更簡單了,就是普通話裡的p、t、k的發音,這時在與b、d 、g相同口型的基礎上,我們從肺部衝出了一股氣流。
因此,我們會覺得かka、とto一類清音聽上去像ga、do,是因為日本人在發清音的時候傾向於很溫柔地不怎麼送氣,給中國人的感覺就是ga、do。然而外國人尤其如法國人一類,他們的清輔音也普遍是不送氣清音,所以他們這方面會理解的很快。,況且,多少年來電視劇裡的馬鹿都寫成「八嘎」,這更使我們對於ga的觀念根深蒂固了,那麼真正的ga是如何的呢?請看下一條。。。。。。(我不是有意要弄得和說書一樣的)
二、濁輔音:濁音&鼻濁音
濁輔音就是傳說中的聲帶振動的音,它們不藉助後面的元音音素也是要振動聲帶的,所以稱「濁」,它和元音一樣,我們準備說話的剎那聲帶就開始振動了,而清輔音+元音構成的音節準確地說一開始不在振動,後來才開始振動。以下用圖說明。。。
實在感覺不出的話,只能用一個作弊的方法,我稱之為「音位拉屎法」(原諒我如此重口)。在發だ行濁音時,本質上是/d/加上/a/、/i/、/u/、/e/、/o/構成的音節,我想全世界人應該都知道怎麼發d,因此我們先不急著把d發出來,而是做你發d的預備姿勢(就是口型是什麼樣,嘴巴裡舌頭在哪裡、牙齒在哪裡等等)這時你會驚訝的發現這個口型和な行的音位相同,也就是你拉屎拉不出咧著嘴拼命「嗯」的感覺,所以此刻請用拉屎的力氣「嗯」然後將d這個發音的過程完成,聽上去就像n——d,然後試著把n縮短,使得整個輔音d聽上去渾然一體,同理ば行濁音的預備姿勢音位是和ま相同滴,也就是抿著嘴憋屎!
如此,還未算大功告成,因為還有が行濁音(鼻濁音)。が行濁音的發音方法也可以用上面的方法解決,也就是在ga之前先「嗯」,不同的是な的預備姿勢/n/中舌頭貼到前面牙齒上去,而此處舌頭是縮在後面,也就是和g的預備姿勢是一樣的。
鼻濁音,最難搞,也很難解釋。。。有些帖子裡說了半天也沒說明白,導致很多人以為就是在ga之前發一個鼻音,這是不對的。鼻濁音確實是靠意會而很難言傳的一個音。
鼻濁音,這個日語名字很容易讓我們誤解成是鼻音+濁音。然而,鼻濁音的真正名字是軟顎鼻音,即國際音標/ŋ/,真正最重要的部分乃是「軟顎」二字。其實,普通話中有軟顎鼻音的,但是全部出現在後鼻音的尾部,從來不會處在音節之首,因此國人根本感覺不到。所以下面採用層層過濾的方法教大家怎麼發鼻濁音。
一、三大方言解決鼻濁音
大中華區有三種方言是有著鮮明的鼻濁音滴~~
1、吳語 主要在蘇浙滬地區,譬如第一人稱單數「我」,蘇州話為/ŋəu/
,上海話是/ŋu/
(鄉鎮口音會有很多變種,此處一律以當地的代表性口音為準)。所以,會說方言的蘇浙滬一帶的同學,只要把我前面的輔音拿去給が行鼻濁音就行了。
2、粵語 和吳語相類似地,粵語中的我,粵拼中為ngo2
,相當於國際音標/ŋɔ/,也是軟顎鼻音,同樣可以貫通給が行鼻濁音。
3、據說湖北、江西一帶的方言也有軟顎鼻音,我因為自己不會講舉不出例子來,所以請各位同學對號入座!
二、認真學英語的同學請進
英語中/ŋ/其實無處不在,只要是ang、ong、ing、eng一類音節末尾都是/ŋ/,在k前的an、in等為了配合k的音位音標中也是/ŋ/,但這和普通話一樣難以感知,英語中唯有一處非常鮮明的出現了鼻濁音,單詞singer(歌手)。小時候認真學英語的話會知道這個不念/singə/,而是念/siŋə/,就是這個音。
三、三大方言不會,singer不會念怎麼辦。。。
呵呵,那麼擺在你眼前的只有兩條路。
1、我告訴你正規的發音方法:先用舌根抵住上軟顎(建議學海倫凱勒把手指頭伸進嘴裡感受,上顎相當於我們口腔中的「天花板」,軟顎在上顎的後面那塊軟的,把舌根抬起來抵住軟顎),然後在舌根和軟顎分離的同時振動聲帶發出鼻濁音/ŋa:/
2、聽聽播音員的播報自己yy一下。。。此外值得一提的是,動漫中不同聲優發鼻濁音的習慣也很不一樣。《犬夜叉》裡戈薇かごめ中的ご,犬夜叉(CV:山口勝平)在叫她的時候發的就是濁音,而桔梗(CV:雪野五月)在叫她名字的時候會有鼻濁音出現(但好像並不是每次都是很鮮明的鼻濁音)。