日本人在日常口語中比較喜歡把一些長句子或較長的詞語簡單化。
和國內一樣,網絡用語更新比較快,傳播比較廣。
所以,多知道些縮略語可以幫助我們更方便的和日本人交流,那在日本,大家都會使用哪些縮略語呢?
和小編一起來學習一下吧。
提到JK想必大家都聽過吧,這個詞在去年可是很流行的呢。
小編身邊不少日語圈的妹子都有一套JK制服。
咳咳,宅男們不要偷笑哦。
JK是女高中生的意思
女高中生(じょしこうこうせい)。
取假名音jyoshikoukousei中的J和K。
前幾期的物語推送中,小編還在「讀空氣」那篇文章裡提到了KY,不知道大家還記不記得啦
KY就是「空気が読めない」中羅馬字的縮寫。
即分別取「空気(KUKI)」和「読めない(YOMENAI)」的頭字組成。
這個縮略詞的意思跟「空気を読む」是相反的,即如果一個人不懂察言觀色,反應遲鈍,通常就被說成「KY」。
TTTT
是不是以為TTTT是一個標誌或者是小編敲錯的符號了?
TTTT也是一個縮略語,講真,我第一次見到的時候還以為是「哭」的表情。
TTTT,這個如果不懂英語的話,肯定是沒辦法理解的,意思是『To Tell The Truth』說出真相。
ASAP
這是英文當中『As Soon As Possible 的縮寫,意思是 儘快。
乍一看還以為是像NASA(美國宇航局)那樣一個神秘的地方。
FYI
以前不懂什麼意思,後來才知道是『For Your Information』(僅供參考)的縮寫
除了以上這些英文簡稱,還有一些日本人和日本人之間交談的「暗號」。
wktk:表達自己期待心情
ry:是省略的意思
kwsk:這裡為日語當中「求詳細」的發音略稱
近年來,在很多的動漫作品當中也開始出現了大量的縮略語。
這一方面體現了現代人追求效率的特點,但是與此同時,也讓很多沒有接觸過的人感到一頭霧水了。
別說咱們外國人,即便日本人也會覺得莫名其妙。
現充:指的是那些在現實生活當中過得非常充實的人
とりま:總之、嘛……
ディスる:來自於外語「disrespect」是否定的意思
オワコン:則是「結束的作品」的縮寫,一般用在遊戲、動畫的相關商業服務當中。
リスケ:「reschedule」的縮寫,意味著計劃變更或者重新修正
對國內的動漫迷來說,以上的很多縮略語都是第一次聽到吧?
但是未來我們在看動漫作品的時候,如果聽到了類似的單詞,也就能夠立刻想到它的意思了。