/ 熱點即考點 · 不看後悔系列 /
" 我們都在等,武漢櫻花爛漫的那一天。"
目前,新型冠狀病毒引發的肺炎確診病例已達3w人,不僅全國人民都在關注這個病毒,甚至引起了全世界的強烈關注。
今天下午,央視新聞發布了關於新冠病毒感染的肺炎暫命名的通知:新型冠狀病毒感染的肺炎統一稱謂為「新型冠狀病毒肺炎」。
簡稱「新冠肺炎」,英文名為「Novel coronavirus pneumonia」,簡稱為「NCP」。
輝哥預測:英語考試甚至高考中,也將會出現相關內容的考察,主要考察範圍為:單詞、短文和作文。
📎
為大家整理了三大部分乾貨:
① 寫作必背單詞好句
② 中英文新聞報導
③ 需要認識的熱點單詞
" 新型冠狀病毒 " 用英文怎麼說?
coronavirus 冠狀病毒 = corona+virus 冠狀+病毒
此次「新型冠狀病毒」的英文是 novel coronavirus,這裡的 novel 不是「小說」,而是一個形容詞,表示「新型的」,比如 a novel feature(新特性)。
" 肺炎 " 用英文怎麼說?
醫學上肺炎為 pneumonia [njuːˈməʊniə]
" 人傳人 " 用英文怎麼說?
動物傳人:from animals to humans關於病毒命名
WHO(世界衛生組織)把這次的病毒命名為:2019-nCoV
2019表示發現時間,nCoV代表 novel coronavirus
作文預測:如何有效預防新型肺炎的傳播?
(下面這些句子請全部背過背過背過)
Clean hands with soap and water or alcohol-based hand rub.
用肥皂或者用含酒精的洗手液洗手。
Cover nose and mouth when coughing and sneezing with tissue or flexed elbow.
咳嗽或打噴嚏時,用面巾紙或屈肘捂住口鼻。
Avoid close contact with anyone with cold or flu-like symptoms.
避免跟有感冒或流感症狀的人密切接觸。
Thoroughly cook meat and eggs.
將肉類和雞蛋徹底煮熟。
Avoid unprotected contact with live wild or farm animals.
避免在未加防護的情況下接觸野生動物或家畜。
Avoid going to the crowded places.
避免去擁擠的地方。
Wear surgical mask.
佩戴醫用口罩。
Practice good hand and personalhygiene.
勤洗手,注意個人衛生。
Minimise contact with birds andanimals.
儘量避免接觸禽類和動物。
Keep the room well-ventilated.
保持室內通風良好。
想知道疫情相關的英語考點有哪些
請狂點我
考試中最有可能出現的考察方式就是直接搬用新聞報導,目前國內外已有多家媒體報導,國外科學家已發表了幾十篇相關論文,這些都有可能成為考試內容。
給大家摘錄了2則中英文對照版新聞,大家可以感受一下:
[ 1 ]
Public Health England(英國公共衛生部,縮寫為PHE)日前發布的「新型冠狀病毒」預警報告↓
PHE is aware of a reported outbreak of a novel coronavirus in Wuhan City, China, and has offered advice to travellers to the area regarding this as well as the ongoing avian flu risk.
據PHE報導,在中國武漢市爆發了一種新型冠狀病毒,並就此以及持續的禽流感風險向前往該地區的遊客提供建議。
[ 2 ]
《武漢晚報》對於「新型冠狀病毒」的早期報導↓
A Central China wet market known for seafood was closed on Wednesday amid a pneumonia outbreak in Wuhan, according to the Wuhan Evening News.
據《武漢晚報》報導,本周三(1月1日),武漢華南海鮮批發市場貼出休市整治公告。
A notice posted outside the Huanan Seafood Market said that according to regulations for public health emergencies, the Wuhan Municipal Health Commission's Jianghan district bureau decided to suspend the seafood market's operation to improve its environment and sanitation. The opening time will be further notified.
根據相關規定以及衛生部門對於肺炎疫情的情況通報,決定對市場實行休市,進行環境衛生整治,開市時間另行通知。此前,根據武漢市衛健委的相關情況通報,部分醫療機構發現接診的多例肺炎病例與華南海鮮城有關聯。
這類熱點單詞一般會出現在短文和閱讀理解中,同學們不需要全部背過,但是需要做到都認識,可以列印下來經常看看。
2. 2019新型冠狀病毒 2019 novel coronavirus (2019-nCoV)5. 不明原因肺炎 pneumonia of unknown etiology/cause6. 嚴重急性呼吸症候群(非典) severe acute respiratory syndrome (SARS)7. 嚴重急性呼吸道感染 severe acute respiratory infection (SARI)8. 急性呼吸窘迫症候群 acute respiratory distress syndrome (ARDS)9. 中東呼吸症候群 Middle East respiratory syndrome (MERS)10. 呼吸道疾病(呼吸系統疾病) respiratory diseases11. 國際關注的突發公共衛生事件 (PHEIC)Public Health Emergency of International Concern 12. 乙類傳染病 Category B infectious diseases13. 人傳人 person-to-person/human-to-human transmission14. 行走的傳染源 mobile source of infection15. 潛伏期 incubation/latent period16. 無症狀的潛伏期 silent/asymptomatic incubation period17. 特定傳染病 specific infectious disease19. 無症狀攜帶者 asymptomatic carrier21. 飛沫傳播 droplet transmission22. 接觸傳播 contact transmission23. 病毒的蔓延 spread of a virus24. 隱性感染 covert/silent/inapparent/subclinical infection25. 外源性感染 exogenous infection27. 接觸者追蹤 contact tracing28. 傳染途徑 route of transmission29. 傳播方式 mode of transmission31. 易感人群 susceptible/vulnerable population32. 醫院/院內感染 nosocomial infection; hospital-acquired infection33. 職業暴露 occupational exposure38. 二代病例 second-generation case39. 傳染性 transmissibility; infectivity41. 疫情 epidemic; outbreak44. 發熱病人 patients with fever; febrile patients; fever patients48. 病死率(致死率) fatality/mortality/death rate50. 疫情防控 epidemic prevention and control51. 監測體溫 to monitor body temperature52. 體溫檢測 to check body temperature53. 早發現、早隔離 early detection and early isolation54. 隔離治療 to receive treatment in isolation55. 自我隔離 to quarantine yourself in your home; self-monitored quarantine57. 核酸檢測 nucleic acid testing (NAT)59. 自覺接受醫學觀察 to present yourself to medical observation60. 解除醫學觀察 to be discharged from medical observation61. 診斷、治療、追蹤和篩查 diagnosis, treatment, tracing and screening62. 預防措施 preventive measure65. 勤洗手/仔細洗手 to wash your hands often/carefully67. 避免去人多的地方 avoid crowds68. 健康篩查 health screening69. 旅行限制 travel restrictions70. 健康申報表 health declaration form72. 活體農貿市場 live animal market75. 果子狸 masked palm civet想知道疫情相關的英語考點有哪些
請狂點我
一起學習疫情相關英語考點
( 熱乾麵加油(ง •_•)ง )
撰文 | 晴子
© THE END
歪!是你「在看」嘛
˙Ⱉ˙ฅ