(原標題:「紅包」「國慶節」進入英語四六級翻譯)
文/片 本報記者 郭立偉
17日,2016年12月全國大學
英語四、六級考試如期舉行,上午進行英語四級考試,下午進行英語六級考試。據考生反映,今年英語四六級考試中,很多英語翻譯和寫作來源於生活,「不是單純抱著單詞本背誦就能學會的」。
聽力測試講座和講話齊魯晚報記者從省招考院獲悉,本次考試我省共有17個市、104個考點報考,報考人數635544人(其中四級417647人,六級217897人),較今年6月份580148人增長9.5%,較去年同期636693人基本持平。本次考試全省共設21312個考場,其中上午四級為13987場,下午六級為7325場。
17日上午,在山東大學四六級考點,雖然還有十分鐘開考,但仍有考生急匆匆趕來。出考場後,不少學生反映,「這次考試要比6月份難」。
這同時也是2016年6月全國四六級考試聽力調整之後的第二次考試。此次調整在英語四、六級聽力部分佔比不變的情況下,英語四級取消短對話和短文聽寫,新增短篇新聞;英語六級取消對話和短文聽寫,聽力篇章由3篇調整為2篇,新增講座、講話3篇。英語四級聽力時間比之前減少5分鐘,現為25分鐘,英語六級聽力時間不變,依舊為30分鐘。
據專家分析,英語四六級題型調整最大的變化就是增加了講座和講話,意味著命題委員會要加強大學生對英語的應用能力。
「長壽」「紅包」「新娘」上午四級考試結束,剛出考場,不少學生第一句話便紛紛互相打聽:「你選的是哪個顏色?紅色、黃色,還是白色?」原來,今年英語四級不同的套題中,翻譯題有三個不同的題目,重點考查了三種顏色,即紅色、黃色、白色。
抽中「紅色」的同學鬱悶地說,「自己把 長壽 翻譯成了 long life ,把 革命 寫成了 Geming 。」抽中「黃色」的,有的把皇帝翻譯成「China Boss」,抽中「白色籤」的同學無奈表示:「說到禮金,我只能想到 gift money , 紅包 也不會表達」,還有的同學,將「新娘」翻譯成「new mother」等。
相比較而言,英語六級的翻譯較為平淡,一篇是假期旅遊,另外一篇是漢語的學習。不過,也有考生反映,「白過了這麼長的國慶假期,將
國慶節翻譯成 country s day ,走出考場才反應過來寫得不對……」
作文體現在英語四級的作文中,三套題的作文雖然題目各異,但都是考查大學生畢業後的職業規劃,跟選擇有關。一是畢業後,面對state-owned business(國有企業)和joint venture(合資企業)兩個就業機會該如何選擇。第二篇是畢業後找工作還是自主創業;第三篇是畢業後去公司工作還是讀研究生。
英語六級的作文題目,與innovation(改革,創新)有關,希望考生談一下對改革創新的看法、重要性以及如何進行變革等。
相關連結(原標題:「紅包」「國慶節」進入英語四六級翻譯)