原標題:新版英語四六級考題親民 翻譯"四大發明"考生抓狂
新版英語四六級
本次考試聽力錄音播放完即收答題卡1,聽力部分原複合式聽寫調整為單詞及詞組聽寫,翻譯部分原單句漢譯英調整為段落漢譯英。
昨日,沙坪垻區重大A區,全國英語四六級考試結束後,考生們有序地走出考場。記者 苑鐵力 攝
昨日,新版全國大學英語四六級考試終於如期開考。
本次考試聽力錄音播放完即收答題卡1,聽力部分原複合式聽寫調整為單詞及詞組聽寫,翻譯部分原單句漢譯英調整為段落漢譯英。雖然成改革後第一批「嘗鮮」的考生,但同學們一致表示,相比往年,新版英語四六級考試更加「親民」!
四六級考試更簡單了
昨天上午11點25分,重慶大學A區第八教學樓,當全國大學英語四級考試結束的鈴聲響起後,同學們陸續走出考場。
自動化專業的孔小強表情愉悅,由於考試前已對題型變化有所了解,所以考起來得心應手。
由於前兩次均與四級考試「失之交臂」,這是電氣工程專業大三學生陳偉第三次參加四級考試。相比前兩次,陳偉稱,自己最直接的感受就是複合型句子聽寫改成單詞、詞組聽寫後,聽力難度「直線」降低。「總的來說,就是改革後的四級考試更加親民化。」
「考起來確實輕鬆多了,生詞量比往年少了,閱讀起來更加流暢。」昨日下午5點25分,剛走出考場,西南大學新聞專業大三的小劉就禁不住和好友分享起感受來。
翻譯是此次新版四六級變動最大的,佔全部分值的15%。題目緊緊圍繞中國文化、歷史展開,例如「中國園林」「絲綢之路」「中秋節」「四大發明」「月餅」等,讓考生無比抓狂。有考生將「火藥」直接翻譯成「TNT」,把「指南針」譯成「GPS」。
學生參考熱度不減
據重慶某高校教務處工作人員透露,從這次學校大學英語四、六級考試的報名人數來看,學生們熱情度依然不減。
陳偉稱,自己就讀的班級僅有2人未通過四級考試。「我去過兩次招聘會摸底,先不說部分外資企業,就是一些小公司也把英語四級作為應聘的基本要求,大家積極參考也是為了以後有更好的發展。」
昨天下午,重慶大學新聞專業大三的吳雨倫第二次走進六級考場。雖然第一次已經考過了六級,為了考取更高的分數,吳雨倫決定再考一次。「分數更高,以後就業的競爭力就越強。」吳雨倫說。
「大V」微博送祝福
除參加考試的大學生外,全國大學英語四六級考試也吸引了很多明星大V們的關注,祝福和提醒讓人倍感溫暖。
昨天凌晨時分,王力宏在微博上寫道:「聽說明天是考四六級英文的日子,有沒有要考試的童鞋啊?語言要多用就會熟悉,平時努力了考試就更要放輕鬆才能發揮好,上場前來一口深呼吸,祝童鞋們火力全開、考試順利,我在溫州幫大家加油!」
凌晨4點,五月天樂隊主唱@阿信稱,「今天大考,不知道此刻有多少人在熬夜念書?……我也是個不擅應付考試的傢伙,沒什麼可以給你們建議的,但只想讓你們知道,我也醒著,此時此刻,陪你。」
昨天下午,謝娜、田亮也先後趕來湊熱鬧。娜姐發霸氣照鼓勵考生,「四六級必過。」田亮則豎起大拇指表示:「努力過就好,能力最重要,大家加油吧!祝今天參加考試的童鞋都有好成績。」
聲明:凡註明為其他媒體來源的信息,均為轉載自其他媒體,轉載並不代表本網贊同其觀點,也不代表本網對其真實性負責。您若對該稿件內容有任何疑問或質疑,請即與東方網聯繫,本網將迅速給您回應並做處理。
電話:021-60850000