On my own, pretending he’s beside me. All alone, I walk with him till morning. Without him, I feel his arms around me. And when I lose my way, I close my eyes and he has found me. In the rain, the pavement shines like silver. All the lights are misty in the river. In the darkness, the trees are full of starlight. And all I see is him and me forever and forever!
一個人,假裝他在我身旁。孤單單,他陪我走到天亮。他不在,我卻能感到他的擁抱。迷路時只需閉上雙眼,他就會找到我。雨朦朧,地面銀光閃爍。看街燈,映河水如煙如夢。黑暗中,樹枝間綴滿星辰。我仿佛看見我倆相伴,直到永遠!
And I know it’s only in my mind. That I’m talking to myself and not to him, and although I know that he is blind. Still I say there’s a way for us. I love him. But when the night is over, he is gone, the river’s just a river. Without him, the world around me changes. The trees are bare and everywhere, the streets are all full of strangers.
我知道,這不過是我的想像。那些話都是我自言自語,也知道他只會視而不見。但仍覺得,我們還有希望。我愛他,但當黑夜結束,他消失,河又變回了平凡的河。沒有他,我周圍的一切都變了。到處都是光禿禿的樹木,街上都是陌生的目光。
I love him. But every day I’m learning. All my life, I』ve only been pretending. Without him, his world will go on turning. A world that’s full of happiness that I have never known. I love him, but only on my own.
我愛他,但我也日漸明了。這一生,我不過在欺騙自己。沒有我,他的世界依然如故。那裡滿是我從未體會過的幸福。我愛他,但是只是我一廂情願罷了。