(七)結果狀語從句
由so,so….that等引導,如:
【真題例句】In Europe, taxes account for up to fourfifths of the retail price, so even quite big changes in the price of crude have a more muted effect on pump prices than in the past.(2002閱讀3)
【結構分析】該句子中,主句在兩個逗號之間taxes account for up to fourfifths of the retail price。so引導結果狀語從句翻譯為"因此……"從句中包含比較結構more…than。
【參考譯文】在歐洲,稅金在汽油零售價中所佔的比例高達4/5,因此,即使原油價格發生很大的波動,汽油價格所受的影響也不會像過去那麼顯著。
【真題例句】The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.(200463)
【結構分析】本句是複合句。主句為The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia,以that引導的從句為結果狀語從句。
【參考譯文】新近被描述的語言在許多方面極其不同於人們深入研究的歐洲語言和東南亞語言,因為有些學者甚至指責博厄斯和薩皮爾,說他們的資料是編造的。
【真題例句】And home appliances will also become so smart that controlling and operating them will result in the breakout of a new psychological disorder-kitchen rage.(200175)
【結構分析】本句使用so…that…結構引導目的狀語從句,譯為"如此……以至於……"。
【參考譯文】家用電器將會變得如此智能化,以至於控制和操作它們會引發一種新的心理疾病--廚房狂躁症。
【真題例句】Native American languages are indeed different, so much so in fact that Navajo could be used by the US military as a code during World War II to send secret messages.(2004-英譯漢)
【結構分析】本句主句在前,Native American languages are indeed different,。第二個so指代前文different 與第一個so構成so…that結構引導結果狀語從句。
【參考譯文】美國的土著語言的確很奇異,正因為如此,在二戰中Navajo才能被美軍用作密碼發送秘密電報。
【真題例句】It's just that they're dealing with so many more things that they become worn out from it more visibly and sooner.(2008閱讀1)
【結構分析】本句的主幹是一個主系表結構,表語部分由that引導的從句(直至末尾)充當。此表語從句也為複合句,包含一個so…that引導的結果狀語從句,短語become worn out from譯為"因……而疲倦"。句子末尾使用了副詞的比較級。
【參考譯文】只是她們要應付的事情特別多,以致她們的疲倦表現得更明顯,出現得更早。
推薦閱讀
掌上考研
中國教育在線考研訂閱號
研究生留學qq群:437946603