【每日單詞】regift、hammer out、crunch time、

2021-02-18 每日必聽英語






開始講解


今天我們要學的詞是regift。


Regift, 意思是把自己收到的沒用的禮物拿來轉送給別人。最新調查顯示,"36 % of U.S. adults will regift this year," 美國36%的成年人今年都會把收到的禮物轉送給別人。"Regifting is nothing to be ashamed of, especially when you are in a pinch," 把沒用的禮物拿來轉送給別人沒什麼可丟人的,特別是在你手頭緊的時候。"The most important rule of regifting is not to give the recycled gift to the original gift giver," 最重要的注意事項是,不能把禮物轉送給最初把禮物送給你的人。


好的,今天我們學習的詞是regift...






開始講解


今天我們要學的詞是hammer out。


To hammer out, 是經過深入討論後做出決定的意思。全球最大的氣候變化國際會議星期一在哥本哈根開幕。"World leaders will try to hammer out a new global agreement to cut carbon emissions," 世界各國領導人將努力在這次會議上達成一項新的削減二氧化碳排放量的國際條約。


為推動醫保改革議案在參議院通過,美國總統歐巴馬星期天專門前往國會。"President Obama urged Democrats to hammer out a compromise on health care reform," 歐巴馬總統敦促民主黨人在醫保改革的問題上設法達成妥協。


好的,今天我們學習的詞是hammer out..






開始講解


今天我們要學的詞是crunch time。


Crunch time, 意思是關鍵時刻。"The last two weeks before playoff are crunch time," 季後賽之前的兩周是關鍵時刻。"The last couple days of the campaign are crunch time for the candidates," 選舉投票前剩下的最後幾天對候選人來說至關重要。"The quarterback delivered during crunch time and led the team to victory," 橄欖球四分位關鍵時刻不負眾望,帶領球隊贏得了比賽的勝利。"It's crunch time for parents who are shopping for the hottest toys of the year," 對那些搶購今年最搶手玩具的家長們來說,現在已經進入了關鍵時刻。


好的,今天我們學習的詞是crunch time...

相關焦點

  • BBC口語 | Crunch time 關鍵時刻
    Feifei我知道你沒說「lunch time 午飯時間」,但你說「crunch time 嘎吱咀嚼時間」。所以我提議咱們吃「crisps 薯片」。I love crisps.Crunch time is an important or critical time when a decisive or difficult decision has to be made – and it's crunch time for our big project.
  • 英語口語表達:crunch time
    今天要和大家分享的口語表達是:crunch time.這個口語表達的意思是:the period of time just before a project or a task has to be completed. 也就是:「關鍵時刻,緊要關頭」的意思。- Could you just call it a day? It's time to turn in.
  • 一分鐘學個詞|Crunch time
    >↑點擊上面綠標在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)今天我們要學的詞是 Crunch timeCrunch time, 意思是關鍵時刻。"The last two weeks before playoff are crunch time," 季後賽之前的兩周是關鍵時刻。"The last couple days of the campaign are crunch time for the candidates," 選舉投票前剩下的最後幾天對候選人來說至關重要。"
  • 熟詞生義:「hammer out」不是指「錘子在外面」!
    大家好,今天我們要分享的表達是——hammer out, 它的含義不是指「錘子在外面」,其真正的含義是:hammer out (爭論或討論後)達成(協議或解決辦法) Three years afterthe accident the lawyers finally managed to hammer out a settlement with the insurance company.
  • 英語短語|crunch time
    Crunch time關鍵時刻,關鍵時刻Yes, January is crunch time for the National Football League season.千鈞一髮 ; 岌岌可危 For some time after his dangerous operation, Keren's life hang by a thread. 在手術後的一段時間,凱倫的生命都處於垂危之中。
  • 【單詞小課堂】別露怯,"under the hammer"並不是在錘子下的意思!
    錘子例:He used a hammer and chisel to chip away at the wall.他用錘子和鑿子將牆壁一點點鑿掉。2.  用錘擊例:To avoid damaging the tree, hammer a wooden peg into the hole.為了避免毀壞這棵樹,把一隻木釘敲進那個洞裡。3.
  • 【每日單詞】hammer、bearing.、refute.、
    開始講解今天我們要學的詞是hammer
  • 可譯為crunch of time
    crunch time關鍵時刻。crunch time主要有兩個意思:第一個是在某個截止日期之前需要全力衝刺的時間;第二個是在某個重大事件發生之前的一段時間。此外,crunch作名詞使用時,本身就有緊要關頭或危機的意思。
  • 看絕望的主婦學高頻短語:Hammer out
    看絕望的主婦學高頻短語:Hammer out 中文釋義:Hammer out從字面意思來講它是指:用錘子(釘錘)將什麼東西(釘子)撥出,引申為:為達成某種協議或條款而肅清障礙。看絕望的主婦學高頻短語:Hammer out 英語高頻短語"Hammer out"在美劇語料庫中的相關例句:
  • 突破高考英語145分 高中英語3500詞每日一詳解 第15課 hammer
    高一 U1 15 hammer00:26來自外語那點事hammer 既是名詞,又是動詞,在高中階段,我們主要學習它的名詞形式。但是,這種簡單的單詞的動詞形式,很容易出現在高考的熟詞生義考法之中。主要原因是高考出卷人既要滿足不超綱的減負要求,又要讓高考有一定的選拔性。
  • 雙語——課堂上和廚房裡被判罰的「超時」(Time-out)
    Time-out【譯】超時【單詞】Time-out 原型:time-out 名詞 ['tahym-'out]['tam'at] n.【單詞】gently 副詞 ['jen-tl]['dentli] adv. 輕輕地;溫柔地,文雅地,有禮貌地;和緩地;高貴地"I got put in time-out for grabbing a toy from Mary," Bill said.
  • 【高一趣味閱讀20】Telling the Time
    「By the time I get out of bed, wash and shave it's half past seven,」 Harry said. 「By the time I've eaten my breakfast of toast, jam and coffee, it's eight o'clock, time to leave for the office. By the time I get to the bus stop, it's ten past eight.
  • 這些與Time有關的相關英語表達,你知道嗎?
    Time這個單詞 相信大部分小朋友都認識 但是「a whale of a time」 是什麼意思呢?
  • 每日一句|Chill out 放鬆下來
    歡迎來到《每日一句》chill out = relax 放鬆chill out = go easy 安閒; 從容不迫chill out = calm down 冷靜下來To chill out means
  • 【每日單詞】jogging、anchor、pull out of、
    NBC news anchor Brian Williams decided to step away from the anchor's chair for an unspecified period of time.美國NBC電視臺新聞主播布萊恩.威廉士決定,暫時離開主播的位置,具體多長時間,沒有說明。
  • 你還不認識這些英文單詞?你out了!
    the dike上市 list share賭球 soccer gambling桑拿天 sauna weather自殺 Dutch act假發票 fake invoice落後產能 outdated capacity二房東 middleman landlord入園難 kindergarten crunch
  • 每日一句|To Shell Out 花錢
    歡迎收聽本期的《每日一句》。Conversation--A:Did you see that diamond ring on Marcy's finger?!你看到馬茜手上的那顆鑽戒了嗎?B:I did!
  • 【詞彙】你還不認識這些英文單詞?你out了!
    上市 list share賭球 soccer gambling桑拿天 sauna weather自殺 Dutch act假發票 fake invoice落後產能 outdated capacity二房東 middleman landlord入園難 kindergarten crunch
  • 每日一句|Burned out 「燃燒殆盡」還是「精疲力竭」?
    歡迎來到《每日一句》欄目!Today’s phrase is 『burned out』.今天的短語是精疲力竭。Does this mean something was on fire, and now is out?它的意思是某東西著火,然後燒光了嗎?
  • 每日一句|「Out of the question」是「毫無疑問」?
    歡迎來到《每日一句》!out of the question 根本談不上out of question 毫無疑問It was out of the question to eatUntil next time!下期見!(《每日一句》中標註的音標為美式音標,或者稱之為KK音標。