大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——肇事逃逸, 這個表達大家一定不陌生,它用英語怎麼表達呢? 讓我們一起來學習吧!
hit-and-run 肇事逃逸的
a hit-and-run driver/accident 肇事逃逸的司機/事故
Was your car involved in a hit-and-run accident? Did you fail to stop after hitting someone?
你被捲入到這場肇事逃逸的事故中了嗎?再撞人後你沒有停下來嗎?
Police are appealing for witnesses to help identify the hit-and-run driver of this morning's fatal accident.
警察要求目擊證人幫助辨認早上這場致命事故的肇事逃逸的司機。
This one intersection has seen more hit-and-run fatalities than the rest of the state combined.
這個十字路口的肇事逃逸的災禍比這個州其他地方加起來的總和還要多。
hit-and-run 肇事逃逸 v.
Some jerk decided to hit-and-run our parked car. Our insurance will cover it, but our premium is sure to go up!
一些混 蛋把我們停著的車碰了以後決定肇事逃逸。我的保險是可以包含這個的,但是我們的保險費肯定會上漲。