垃圾分類(Garbage Classification)已經在各大城市開始執行了,相信大家應該都看到不少小區已經擺上了五彩繽紛的分類垃圾桶(Assorted Dustbin)
小夥伴們的公民素養level up,相關的英語知識也跟著一起升升級
今天小編帶你一起來聊聊關於垃圾和垃圾分類的英語小知識
分類垃圾桶邊,有威武的魔都大媽站崗,哪個小夥伴敢亂來呢?搞清垃圾類別,太重要啦!包括:電池(battery)、水銀溫度計(mercury thermometer)、藥丸和藥劑(pill and medicine)等。包括:紙類(paper),塑料(plastic),玻璃(glass),織物(textile),金屬(metal)等。可以理解為除上述幾類之外的其他垃圾。比如:磚瓦陶瓷、塵土、已汙染的衛生紙/紙巾,還有其他難以回收、無法利用的廢棄物。首先要避免一個誤區,如果你直接說 「Throw the rubbish」,外國人一定會給你一個困惑的眼神。因此,Throw the rubbish表達的是,把垃圾隨處亂丟,或者拋來拋去。這的確是……令人窒息的操作,雖然這並不是小夥伴的本意。如果是要把家裡的垃圾拿出去倒掉,可以說:take out the trash。例如:I took out the trash in the morning.如果出門在外,更常用的說法是:put it in the trash can。例如:Don't drop the bottle there, please put it in the trash can.此外,waste、litter、garbage、trash、rubbish……這麼多關於「垃圾」的詞,到底該怎麼用?Don't throw your trash on the ground.The smell of the garbage overpowered me.Litter baskets have been placed under the trees, but people still throw their rubbish everywhere.litter= 亂扔在地上的垃圾,也可以用作動詞,表示「亂丟雜物」Harvey, you do realize you just littered, right?Waste disposal is one of the biggest headaches for cities.低碳生活(Low Carbon Lifestyle)為了實施垃圾分類,倡導低碳生活(promote low-carbon lifestyle),各國政府也是費盡了心思。日本算得上是垃圾分類界的「優等生」,他們扔一個香菸盒(cigarette case)步驟也是非常多——外面的塑料包裝紙(overwrap)、紙盒,還有紙盒內的鋁箔紙(aluminum foil),都要拆出來分類丟掉。此外,政府每年會發給居民發好幾份材料,告訴你垃圾該怎麼分類,在哪一天可以扔哪一種特定類別的垃圾等等。
轉給身邊的朋友|也許能夠幫到他
點擊下方閱讀原文↓↓↓
你需要的酒店英語課程都在這裡
覺得贊,就點下在看吧↓↓↓