用英語回答贊成還是反對的時候,很少只是簡單地說一句I agree或者I don’t agree,細分的話,大致有以下7種情況:
1.大賛成
2.賛成
3.どちらかというと賛成/條件付き賛成
4.何とも言えない
5.どちらかというと反対/條件付き反対
6.反対
7.大反対
完全に同意します
I completely agree with her proposal.
彼女の提案に完全に同意します。
我完全同意她的建議。
全面的に賛成
I totally agree with your opinion. That’s exactly what I was thinking.
あなたの意見に全面的に賛成します。それはまさに私の考えていたことです。
我完全同意你的觀點。我也是這麼想的。
ぜひ進めてください
It is a well-planned project. By all means proceed.
良く練られていますね。何としても進めてください。
這是一個精心計劃的項目。請務必進行。
素晴らしい・完璧
Wonderful! The plan is perfect.
素晴らしい!完璧な計畫ですね。
太棒了!計劃很完美。
賛成
I agree with the plan.
その計畫に賛成です。
我同意這個計劃。
賛同
I’m with Eri. I think she is right.
絵裡に賛成します。彼女は正しいと思います。
我贊成繪裡。我覺得她是對的。
妥當だと思います
I think Alex’s opinion is very valid.
私はアレックスの意見は極めて妥當だと思います。
我認為亞歷克斯的觀點很有道理。
問題ないと思います
There doesn’t seem to be any problem. Please apply for budget approval.
特に問題はなさそうですね。予算承認のための申請をしてください。
好像沒有什麼問題。請進行預算批准的申請。
部分的に賛成
I partly agree.
部分的には賛成です。
我部分同意。
大筋では賛成
My opinion is similar to Bob’s. I agree in principle.
私の意見はボブの意見に近いです。大筋では賛成です。
我的意見和鮑勃的意見相近。我原則上同意(大體上贊成)
條件付き賛成1
I agree with plan B, if the schedule can be extended by a month.
もしスケジュールが1ヵ月後ろにずらせるならばB案に同意します。
我同意B計劃,如果日程向後推遲一個月的話。
條件付き賛成2
I agree on the main points, but I think it would be better to look at the specifics in a bit more detail.
主要な點には合意しますが、細部はもう少し検討したほうが良いと思います。
我同意主要觀點,但我認為最好再詳細一點看看具體細節。
何とも言えません
I cannot really read anything from those figures.
それらの數字からは、正直なところ何も読み取れません。
我無法從這些數字中讀出任何東西。
從那些數字中,老實說什麼也看不出來。
根拠が不十分
It seems there is not enough data to judge at this stage.
現段階では、判斷できるだけのデータがないように見えます。
目前似乎沒有足夠的數據進行判斷。
現階段,看起來沒有可以判斷的數據。
結論が出せません
It seems difficult to draw any conclusion at this point.
現時點で結論を出すのは難しいように思われます。
我覺得現在很難得出結論。
情報が不十分
We need more information from the vendor. But let’s give them a firm deadline by which to reply.
業者からもっと情報をもらう必要があります。彼らには、回答の厳密な期日を伝えるようにしましょう。
我們需要從賣主那裡得到更多的信息。不過,我們還是給他們一個明確的答覆期限吧。
賛成できかねる
There are a number of points I really cannot agree to here.
正直なところ、賛成しかねるポイントがいくつもあります。
有幾點我確實不能同意。
同意しかねる
I am sorry Eri, but I have a rather different opinion.
絵裡には申し訳ないですが、私には異なる意見があります。
對不起,Eri,我有不同的看法。
條件付き反対1
If we cannot delay the release by a month, I’m afraid I have to oppose plan B.
もし発売を1ヵ月後ろにずらせないならば、B案には同意しかねます。
如果我們不能推遲一個月發布,恐怕我不得不反對B計劃。
條件付き反対2
I can agree with you to an extent, but I am sorry to say, overall the proposal still needs a lot of work.
ある程度は賛同できますが、申し訳ありませんが、その全體の提案にはまだまだ不備があると言わざるをえません。
我在一定程度上同意你的觀點,但是很遺憾地說,總體而言,這個建議還需要做很多工作。
率直に言って反対
To be honest, I am dead set against this plan.
率直に言って、その計畫には絶対に反対です。
老實說,我堅決反對這個計劃。
意見が正反対
My opinion is the polar opposite of Bob’s.
私の意見は、ボブの意見とは正反対です。
我的意見與鮑勃的完全相反。
実現性に欠けるのでは
His proposal sounds a little bit too unrealistic to me.
彼の提案はちょっと実現性が低すぎるように聞こえます。
他的建議聽起來有點太不現實了。
かなり問題があるのでは
I think it would be very problematic to apply for budget approval with the proposal in this form.
その計畫をこのまま予算申請に進めるのは、かなり問題があるように感じられます。
我認為用這種形式的提案申請預算審批會有很大的問題。
受け入れる餘地はない
There is no way I can accept her opinion.
彼女の意見は、全くもって受け入れられません。
我不可能接受她的意見。
斷固として反対
I vehemently oppose the plan, because…
その計畫には斷固反対します。なぜなら…
我強烈反對這項計劃,因為……
問題しかありません
Unfortunately, I have to say that this proposal is full of inconsistencies and discrepancies. Please review and submit again.
殘念ながら、この提案は矛盾や齟齬だらけといわざるをえません。再度検討、提出をお願いします。
很遺憾,這個提案充滿了矛盾和齟齬。請再次討論並提交。
議論の餘地なく卻下
There is no room for argument here. Your proposal will be rejected out of hand.
これ以上、議論の餘地はありません。あなたのご提案は言下にお斷りします。
這裡沒有爭論的餘地。你的建議將立即被拒絕。
沒有討論的餘地了。我將立即拒絕你的建議。
內容來源:
英語で「賛成」「反対」をニュアンスも含めて伝える表現28選
https://www.berlitz-blog.com/agree_disagree
網頁上有英語的音頻。
建議收藏!
喜歡記得點讚關注我哦,麼麼噠!