法語閱讀(93):《世界報》:新冠病毒起因調查| 微型法語課堂

2021-02-16 微型法語課堂

外教口語衝刺班

2021年3月15日- 4月28日

法國王牌外教:Tonton-Jean老師

在微信群100%用語音直播互動授課

為學員一對一糾音、高強度互動對話

精心點評課堂作業和課後作業

每周一、周三、周五

20:00-21:30

(每次課一個半小時)

採用國內最權威的法語口語大全教材

適合:法語為A2水平的學員

在最短的時間快速提高法語聽力、口語和寫作水平

10人封頂精品小班

30小時

學費:2300

外教口語衝刺班

學位非常緊張

請抓緊時間在微信公眾號《微型法語課堂》後臺留言報名

La Chine bloque l』enquête de l』OMS sur les origines du SARS-CoV-2

Les dix experts-enquêteurs internationaux n』ont toujours pas reçu les autorisations pour entrer sur le territoire chinois.

Par Frédéric Lemaître(Pékin, correspondant) et Stéphane Foucart

(Publié aujourd』hui à 11h21)

La Chine ne semble pas disposée à laisser l』Organisation mondiale de la santé (OMS) enquêter sur l』origine du SARS-CoV-2. 

Alors qu』une équipe internationale de dix scientifiques était, mardi 5 janvier, en route pour Pékin, certains de ses membres avaient encore des « problèmes de visas ». 

« Aujourd』hui, nous avons appris que les responsables chinois n』ont pas encore finalisé les autorisations nécessaires à l』arrivée de l』équipe en Chine », a déclaré Tedros Adhanom Ghebreyesus, directeur général de l』OMS.

« Je suis très déçu de cette nouvelle, étant donné que deux membres avaient déjà commencé leur voyage et que d』autres n』ont pas pu voyager à la dernière minute », avait ajouté le diplomate, pourtant considéré depuis le début de la crise comme proche de Pékin. 

Mercredi 6 janvier, Pékin a pourtant confirmé que le problème n』était pas qu』administratif. 

« La recherche de la source est très compliquée. Pour assurer le bon déroulement des travaux du groupe international d』experts en Chine, les procédures nécessaires doivent être respectées et des arrangements spécifiques pertinents doivent être pris. 

A l』heure actuelle, les deux parties sont en cours de négociation à ce sujet », a déclaré Hua Chunying, porte-parole du ministère des affaires étrangères chinois.

La désignation des dix experts-enquêteurs avait déjà été au centre d』intenses tractations entre Pékin et l』OMS. 

La Chine avait déjà obtenu de coopter les scientifiques en question et de restreindre leur marge de manœuvre. 

En particulier, les termes de l』accord conclu entre la Chine et l』organisation onusienne stipulent que leur enquête « s』appuiera (…) sur les informations existantes et viendra compléter, plutôt que dupliquer, les efforts en cours ou existants ». 

Les enquêteurs de l』OMS devront donc se fonder, au moins en partie, sur des travaux déjà conduits sous l』égide de Pékin, sans être habilités à reproduire eux-mêmes certaines analyses.

.

(以上資料來自2021年1月7日:法國《世界報》)

請點擊以下連結,大量閱讀,快速提高法語水平:

法語閱讀(1):D'où vient le vélo ?

法語閱讀(2):Jojo collectionneur(1)

法語閱讀(3):Jojo collectionneur(2)

法語閱讀(4):Jojo et la couleur des odeurs

法語閱讀(5):Jojo et le secret de la bibliothécaire

法語閱讀(6):Jojo la magie

法語閱讀(7):Jojo oiseau de nuit

法語閱讀(8):Dire bonjour dans le monde

法語閱讀(9):Dire merci dans le monde

法語閱讀(10):Il pleut, il mouille !

法語閱讀(11):L'Alaska

法語閱讀(12):L'Australie

法語閱讀(13):L'Espagne

法語閱讀(14):l'Inde

法語閱讀(15):La fête des mères

法語閱讀(16):La Finlande, le pays du Père Noël

法語閱讀(17):Le Brésil

法語閱讀(18):Le Canada

法語閱讀(19):Le Japon

法語閱讀(20):Le Mexique

法語閱讀(21):Pâques

法語閱讀(22):Voilà l'été

法語閱讀(23):La Terre se réchauffe

法語閱讀(24):L'automne

法語閱讀(25):Quand le vent se lève

法語閱讀(26):Le froid est revenu...

法語閱讀(27):La Princesse au petit pois

法語閱讀(28):Le système solaire

法語閱讀(29):Prévoir le temps

法語閱讀(30):Les animaux de la montagne

法語閱讀(31):Les animaux domestiques

法語閱讀(32):Les animaux sauvages

法語閱讀(33):Le loup

法語閱讀(34):Les trésors de la nuit

法語閱讀(35):Jules César(1)

法語閱讀(36):Jules César(2)

法語閱讀(37):Jules César(3)

法語閱讀(38):Jules César(4)

法語閱讀(39):Jules César(5)

法語閱讀(40):Jules César(6)

法語閱讀(41):Les hiéroglyphes

法語閱讀(42):La féodalité

法語閱讀(43):Les abeilles

法語閱讀(44):Les chevaliers du Moyen Âge

法語閱讀(45):Le château fort

法語閱讀(46):Le voyage de Jules(1)

法語閱讀(47):Le voyage de Jules(2)

法語閱讀(48):白雪公主(1)

法語閱讀(49):白雪公主(2)

法語閱讀(50):白雪公主(3)

法語閱讀(51):灰姑娘(1)

法語閱讀(52):灰姑娘(2)

法語閱讀(53):Jojo pas de bol

法語閱讀(54):Jojo pas le temps

法語閱讀(55):Jojo sans peur

法語閱讀(56):L'oeuf de Soleil(1)

法語閱讀(57):L'oeuf de Soleil(2)

法語閱讀(58):L'invention des moustiques

法語閱讀(59):L'eau de la terre

法語閱讀(60):La Lionne et l'Hyène(1)

法語閱讀(61):La Lionne et l'Hyène(2)

法語閱讀(62):La poupée mécanique

法語閱讀(63):La Fête du Printemps

法語閱讀(64):Virus chinois

法語閱讀(65):En Chine, le bilan monte à 41 morts

法語閱讀(66):La Chine multiplie les mesures

法語閱讀(67):Les Français évacués de Wuhan

法語閱讀(68):法國旅行社暫停前往中國的旅行團

法語閱讀(69):法國確診第4例新型肺炎感染者

法語閱讀(70):600名歐洲人希望撤離

法語閱讀(71):新型肺炎患者人數已經超過非典患者

法語閱讀(72):美國和一些亞洲國家對中國關閉邊境

法語閱讀(73):僑民撤離引發的問題

法語閱讀(74):白宮宣布美國領土進入緊急狀態

法語閱讀(75):北京尋求國際援助

法語閱讀(76):美國加緊研製疫苗

法語閱讀(77):法國政府認為在法國沒有爆發疫情

法語閱讀(78):李文亮去世引發軒然大波

法語閱讀(79): 新型冠狀病毒如何感染武漢一所醫院

法語閱讀(80):中國的感染者人數暴增

法語閱讀(85):金羊毛

-

相關焦點

  • 法語閱讀(54):Jojo pas le temps| 微型法語課堂
    適合A1-A2水平的學生三階段精品班  大約半年左右推送一次三階段學位緊張,希望報名三階段精品班的朋友請抓緊時間在微信公眾號」微型法語課堂法語閱讀(11):L'Alaska法語閱讀(12):L'Australie法語閱讀(13):L'Espagne法語閱讀(14):l'Inde法語閱讀(15):La
  • 《微型法語課堂》慢速朗讀版第3課:Merci!| 微型法語課堂
    請點擊以下連結,詳細了解我們平臺最近推送的最新法語課程掌握好法語朱老師在微信群100%直播互動授課,一對一糾音、點評課堂作業和課後作業從零開始學習並掌握法語35個音素的發音規則和單詞拼讀規則系統學習法語的初級日常口語會話和最常用、最基本的語法知識一階段零基礎法語班和二階段強化班授課方式到底是什麼?
  • 睡前法語兒歌(34):Mon petit lapin| 微型法語課堂
    、數數、學唱幾首法語歌精品小班,學位緊張,希望報名的朋友們請抓緊時間在微信公眾號「微型法語課堂」後臺留言Mon petit lapin          Mon petit lapinS'est>請點擊以下連結,聆聽更多安靜、溫暖的睡前法語兒歌:睡前法語兒歌(1):À la claire fontaine睡前法語兒歌(2):Auprès de ma blonde睡前法語兒歌(3):Au clair de la
  • 國寶級播音員Tonton-Jean念繪本(12): 小蘋果(2)| 微型法語課堂
    暑假少兒法語口語班在微信群全程直播互動、一對一糾音並點評作業20人左右小班30小時2000元從零開始學習發音和拼讀學習法語最實用的日常口語會話、數數、學唱幾首法語歌學位緊張,希望報名的朋友們請抓緊時間在微信公眾號「微型法語課堂」後臺留言一個叫小蘋果的女孩發現在日復一日庸常的日子裡,身邊每個非常熟悉的人其實都在一點點改變,大家都在努力去做最好的自己。
  • 外語奇人Sean(2):學德語累了,就聽法語休息| 微型法語課堂
    因為和德語相比,法語真的太簡單了:因為德語的名詞除了分陰性和陽性外,還多了一個中性;同法語一樣,德語中的動詞也要進行複雜的變位;法語中根本沒有「格」的概念,這就讓語法簡單了很多,而德語還分了主格、屬格、與格與賓格四個格的概念,它的複雜真的讓人想以頭撞牆。
  • 外語奇人Sean(1):八種語言唱《Remember me》| 微型法語課堂
    三個月前,因為一個偶然的機會,我通過我的微信公眾號"微型法語課堂"這個平臺認識了Sean。幾次交流之後,讓我吃驚的是他在學習外語方面驚人的天賦:因為對英語的熱愛,他從初中就開始看英文原版小說。從15歲開始,因為《悲慘世界》這部電影對他的影響,Sean買了教材開始學習法語。八零後的Sean是看日本動畫片長大的,也是從初中開始,和學習法語同時,他還在自學日語。Sean大學的專業是法律,因為大學畢業後要去德國深造,他在大四那年從零開始開始系統學習德語,用了一年時間就通過了艱深的德福考試。
  • 法語報刊閱讀,提高法語水平的秘密武器!(附資源)
    由於微信近期做了改版,把我們設置為【🌟星標】或者每次看完點一鍵三連【點讚】【在看】【分享】,就能及時閱讀我們推送的留學乾貨、法語新鮮資訊啦!大家都是通過什麼途徑學法語的呀?音樂、影視、書籍還是報刊呢?其實,閱讀報刊是學習法語很好的方法。
  • 外語奇人Sean(3):在純正的英音和美音間自如切換| 微型法語課堂
    (Sean在美國科羅拉多大峽谷)(本音頻是Sean分別用英音和美音演繹的著名演講和他兩首自彈自唱的英文歌)我問過Sean, 在他掌握的英語、德語、法語每次當我聽著Sean用漂亮純正的英音或美音朗讀文章時,我都會發自內心地讚嘆不已,因為,追求極致標準純正的法語發音,也是我這些年以來孜孜不倦去做的事情。在《外語奇人Sean》系列節目的第三集裡,節目音頻裡分別有Sean用英音來朗讀的末代港督的演講《別了,香港》和用美音朗讀的亞伯拉罕·林肯的《葛底斯堡演講 》。
  • 走遍法語高校 武漢理工大學法語系:獨樹一幟的「叛逆」法語教學
    、劉思思老師、彭佳老師、陳明浩老師,他們為法語系注入新的活力;還有我們很棒的外教Ludivine, Thomas, Victor, 他們不僅在提高我們的語言水平更在文化社會歷史等多領域進行法語教學。在面對法語專四專八的考試時,我們老師在平時的課堂教學中融入考試的知識點,而不是在考試臨近前把所以知識點一股腦兒「塞」給學生。 這樣的教學方式給了學生「消化」知識點的過程,理解程度深了,自然掌握的更牢固。不做「應試教育」,培養學生的綜合能力一直是所有老師的教學理念,這也是我們法語系培養了無數綜合型人才的原因。課堂上,同學們享有「不舉手就發言」的特權,有想法隨時表達。
  • 初階法語閱讀,從法語繪本開始
    今天蝸蝸給大家推薦3個繪本,希望大家在繪本的世界裡感受法語的魅力,重拾童年的夢想。 L'invention du Dimanche 發明星期天
  • 法語課堂 | 跟法國報刊學法語(8)
    跟法國報刊學法語 (7)
  • 學法語如何更有效?歐那法語互動科課堂有絕招
    即使是像TCF/TEF這樣的法語考試,也有針對聽力,口語的單獨測試環節。在這樣的背景下,傳統老師「一言堂式」的應試教學還行得通嗎?歐那法語認為,語言本質上是一門交流的藝術,只有在互動交流裡才能學好。專注在線法語教育領域5年的歐那法語,採用4-8人小班音視頻直播課堂,在場景互動教學法下每位學生擁有比普通課堂更高頻的開口互動機會,高效達成靈活運用的教學目的。
  • 讓世界觸手可及丨西安外事學院法語專業全方位介紹
    畢業後,學生能在涉外企事業單位以及服務行業中勝任本職工作,成為適應世界經濟一體化發展的應用型法語人才。核心課程:基礎法語、實用法語、法語語法、法語口筆譯、法語區國家概況、商務法語、旅遊法語、法語導遊實訓、頂崗實習等。
  • 法語是世界最性感語言?法國人偏愛義大利語
    【環球網綜合報導】據法國《費加羅報》5月12日報導,法語歷來被視為世界上最性感的語言,是用來表達愛意的最佳選擇。然而調查顯示,在法國人看來,義大利語或許更性感。難道是因為法國文學裡那些浪漫愛情故事,抑或源於世人認定法國人浪漫?法語一直被視為浪漫愛情的語言,Babbel(在線語言學習網站)便可證明這一點。
  • 法語零基礎入門:法語你好怎麼說
    法語你好以及打招呼最常用表達:Bonjour!/ Salut!/ Ça va?/ Enchanté!還會以Tout va bien?( 一切都順利嗎?)等句子開頭。文中列舉了多種法語講「你好」的方式,希望對你有用!初學法語的話一定要把法語發音規則記牢,雖然很麻煩,但是很重要,然後多聽,多練習語感,我們每天推出模擬課堂視頻教學課程,同學們請加法語學習Q群692620424,通過觀看我們的視頻教學課程逐步進行自學。只要大家堅持持之以恆,從A1到B2,並非難事。
  • 【法語小課堂】打招呼
    全宇宙都知道,法語是世界上最浪漫最美的語言。
  • 廣州精品法語高級班
    精品法語高級班課程簡介:藍天外語《精品法語高級班》採用《新公共法語》,針對學員量身打造,分階段學期設置教學。老師除了講授法語基本知識,還會涉及法國的風土人情,文化習俗,趣聞軼事等。學員學的不僅是一門語言,更是通過語言,享受了一頓異國文化盛宴。學員逐步進入中高級階段,在掌握紮實的詞彙和語法的知識後,逐步形成較好的語感和閱讀能力,且能較連貫地與外籍人士進行交流,偶有一些語法錯誤或卡殼,但基本上能相對熟練地把握會話的進行,學完該階段後學員通常都會具備較好的自學和理解能力。
  • 你知道歐那法語超實用的法語進階課程是怎樣的嗎?
    「我在歐那接觸了3位法語老師,歐那的老師都超級有耐心。Léo老師的教學風格風趣幽默,Audrey老師嚴謹細緻,Arnaud是性格超讚的外教啊。」閱讀全文»「夏天的時候,我在網上找了一段時間,發現歐那小班互動的在線授課方式很好,就決定選擇在歐那開啟我的法語課之旅啦。興趣是最好的老師,能聽懂並學會唱法語歌是一件很開心的事情。」閱讀全文»
  • 朱老師原創文章:陽光下,做一棵無欲無求的蔬菜--彼得.梅爾《普羅旺斯的一年》| 微型法語課堂
    普羅旺斯這些可愛的普羅旺斯人的交叉出現,讓這本書在閱讀時非常有快感,以至於我只用了四天就讀完了彼得.梅爾先生在普羅旺斯一年的生活,這本280頁的書。(寫於2008年9月24日)(本文圖片來自網絡)請點擊以下連結:孤獨的靈魂 奮鬥的吶喊--讀《約翰.克裡斯朵夫》-學法語必看的公眾號:微型法語課堂喜馬拉雅FM:                微型法語課堂
  • 參與制定法語新課程標準 廈外兩名教師被教育部點名感謝
    2014年,教育部把英語、法語、西班牙語普通高中新課程標準制定工作,交由上海外國語大學牽頭負責。為此,上海外國語大學的專家啟動了一輪「田野調查」,了解國內已開設法語第一外語課程教學學校的情況。  同年11月,上海外國語大學的專家組來到廈門外國語學校調研、聽課。