雙語:Three days to see (假如給我三天光明)(下)

2020-12-13 新東方網

  第三天,我將在人們的日常世界中度過,到為生活而奔忙的人們中間去,去體會他們的快樂、憂傷和感動……

  The Third Day

  The following morning, I should again greet the dawn, anxious to discover new delights, for I am sure that, for those who have eyes which really see, the dawn of each day must be a perpetually new revelation of beauty.

  This, according to the terms of my imagined miracle, is to be my third and last day of sight. I shall have no time to waste in regrets or longings; there is too much to see. The first day I devoted to my friends, animate and inanimate. The second revealed to me the history of man and Nature. Today I shall spend in the workaday world of the present, amid the haunts of men going about the business of life. And where can one find so many activities and conditions of men as in New York? So the city becomes my destination.

  I start from my home in the quiet little suburb of Forest Hills, Long Island. Here , surrounded by green lawns, trees, and flowers, are neat little houses, happy with the voices and movements of wives and children, havens of peaceful rest for men who toil in the city. I drive across the lacy structure of steel which spans the East River, and I get a new and startling vision of the power and ingenuity of the mind of man. Busy boasts chug and scurry about the river - racy speed boat, stolid, snorting tugs. If I had long days of sight ahead, I should spend many of them watching the delightful activity upon the river.

  I look ahead, and before me rise the fantastic towers of New York, a city that seems to have stepped from the pages of a fairy story. What an awe-inspiring sight, these glittering spires. these vast banks of stone and steel-structures such as the gods might build for themselves! This animated picture is a part of the lives of millions of people every day. How many, I wonder, give it so much as a seconds glance? Very few, I fear, Their eyes are blind to this magnificent sight because it is so familiar to them.

  I hurry to the top of one of those gigantic structures, the Empire State Building, for there , a short time ago, I "saw" the city below through the eyes of my secretary. I am anxious to compare my fancy with reality. I am sure I should not be disappointed in the panorama spread out before me, for to me it would be a vision of another world.

  Now I begin my rounds of the city. First, I stand at a busy corner, merely looking at people, trying by sight of them to understand something of their live. I see smiles, and I am happy. I see serious determination, and I am proud, I see suffering, and I am compassionate.

  I stroll down Fifth Avenue. I throw my eyes out of focus, so that I see no particular object but only a seething kaleidoscope of colors. I am certain that the colors of women's dresses moving in a throng must be a gorgeous spectacle of which I should never tire. But perhaps if I had sight I should be like most other women -- too interested in styles and the cut of individual dresses to give much attention to the splendor of color in the mass. And I am convinced, too, that I should become an inveterate window shopper, for it must be a delight to the eye to view the myriad articles of beauty on display.

  From Fifth Avenue I make a tour of the city-to Park Avenue, to the slums, to factories, to parks where children play. I take a stay-at-home trip abroad by visiting the foreign quarters. Always my eyes are open wide to all the sights of both happiness and misery so that I may probe deep and add to my understanding of how people work and live. my heart is full of the images of people and things. My eye passes lightly over no single trifle; it strives to touch and hold closely each thing its gaze rests upon. Some sights are pleasant, filling the heart with happiness; but some are miserably pathetic. To these latter I do not shut my eyes, for they, too, are part of life. To close the eye on them is to close the heart and mind.

  My third day of sight is drawing to an end. Perhaps there are many serious pursuits to which I should devote the few remaining hours, but I am afraid that on the evening of that last day I should again run away to the theater, to a hilariously funny play, so that I might appreciate the overtones of comedy in the human spirit.

  At midnight my temporary respite from blindness would cease, and permanent night would close in on me again. Naturally in those three short days I should not have seen all I wanted to see. Only when darkness had again descended upon me should I realize how much I had left unseen. But my mind would be so crowded with glorious memories that I should have little time for regrets. Thereafter the touch of every object would bring a glowing memory of how that object looked.

  Perhaps this short outline of how I should spend three days of sight does not agree with the program you would set for yourself if you knew that you were about to be stricken blind. I am, however, sure that if you actually faced that fate your eyes would open to things you had never seen before, storing up memories for the long night ahead. You would use your eyes as never before. Everything you saw would become dear to you. Your eyes would touch and embrace every object that came within your range of vision. Then, at last, you would really see, and a new world of beauty would open itself before you.

  I who am blind can give one hint to those who see -- one admonition to those who would make full use of the gift of sight: Use your eyes as if tomorrow you would be stricken blind. And the same method can be applied to the other senses. Hear the music of voices, the song of a bird, the mighty strains of an orchestra, as if you would be stricken deaf tomorrow. Touch each object you want to touch as if tomorrow your tactile sense would fail. Smell the perfume of flowers, taste with relish each morsel, as if tomorrow you could never smell and taste again. Make the most of every sense: glory in all the facets of pleasure and beauty which the world reveals to you through the several means of contact which Nature provides. But of all the senses, I am sure that sight must be the most delightful.

相關焦點

  • 雙語:Three days to see (假如給我三天光明)(上)
    Three days to see(海倫•凱勒周特別奉獻)   人們為了表達對海倫·凱勒的敬意,將每年6月的最後一周定為海倫·凱勒周(Deaf-Blind Awareness Week)。本周美文精選節選海倫·凱勒自傳《假如給我三天光明》,藉此紀念這位偉大的美國殘障教育家。
  • 雙語美文 | Three Days to See(Excerpts)假如給我三天光明(節選)
    第二篇: Three Days to See(Excerpts)假如給我三天光明(節選)Three Days to See All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited
  • 【聆聽奇速美文】Three Days to See 假如給我三天光明
    Three Days to See假如給我三天光明All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live.
  • Three Days to See(假如給我三天光明)
    IIPerhaps I can best illustrate by imagining what I should most like to see if I was given the use of my eyes, say, for just three days.
  • 【雙語閱讀】Three Days To See
  • Three days to see (假如給我三天光明)(中)
    第二天:我要在黎明起身,去看黑夜變成白晝的動人奇蹟。我將懷著敬畏之心,仰望壯麗的曙光全景,與此同時,太陽也喚醒了沉睡的大地……   The Second Day   The next day - the second day of sight - I should arise with the dawn and see the thrilling miracle by which night is transformed
  • 中學生英語課外閱讀:Three days to see
    海倫的世界是一個無光、無聲的孤獨世界,但她卻頑強地認為假如她擁有三天光明——第一天,她要透過「靈魂之窗」看到那些鼓勵她生活下去的善良、溫厚與心懷感動的人們……   I, naturally, should want most to see the things which have become dear to me through my years of
  • 假如給我三天光明
    最近晚上又多了一項內容,跟家裡的小朋友互相交換著讀海倫·凱勒的書《假如給我三天光明》。這本書是一直以來自己也要看的,也不光是單單對孩子的說教,不過跟孩子一起讀來更有一番滋味罷了。書中有海倫的生平簡介:海倫·凱勒,美國人,兒時生病,一場高燒過後致盲、聾、啞。
  • 品讀《假如給我三天光明》
    品讀《假如給我三天光明》專題新聞部 劉斯文    【開場白】大家好,我今天與大家分享的作品是,出自美國19世紀著名女作家海倫·凱勒的<假如給我三天光明>。《假如給我三天光明》是2002年由華文出版社重新編譯出版的,它將《我生活的故事》《走出黑暗》《老師》等海倫·凱勒自傳的名作集萃在一起,完整地講述了一個感人、震撼的生命故事,此書一出版就引起了轟動。    《假如給我三天光明》原原本本的再現了海倫凱勒的成長過程,她如何與病魔作鬥爭,如何戰勝所面對的困難。
  • 中學生英語課外閱讀:Three days to see(Part 3)
    第三天,我將在人們的日常世界中度過,到為生活而奔忙的人們中間去,去體會他們的快樂、憂傷和感動……   The Third Day   The following morning, I should again greet the dawn, anxious to discover new delights, for I am
  • 《假如給我三天光明》讀後感。
    今天有幸拜讀了海倫凱勒的《假如給我三天光明》,真的令我很震撼。在《假如給我三天光明》中海倫凱勒幻想了,如果她有三天的光明,將會用自己的眼睛,觀察自己最親愛的人,觀察博物館,看戲劇,看電影,看城市的變化,看每條大街小巷。這所有的一切對於海倫凱勒來說都只能是幻想,只能是天大的願望。
  • 【分享書單】假如給我三天光明
    作者:寶寶知道 安安的寶貝媽媽《假如給我三天光明》是作家海倫根據自己親身經歷寫的書,故事開始講了海倫在剛開始變成聾盲人時候,變得自暴自棄拒絕所有人的援手,甚至與有些遷怒與父母。這時候的她大概生活了無生趣,已經沒有什麼希望可言了吧。
  • 每日英語:Three Days to See(3)
    我常想如果每一個人在他成年的早些時候,有幾天成為了聾子或瞎子也不失為一件幸事。   Darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound.   黑暗將使他更珍惜光明;沉寂將教他知道聲音的樂趣。
  • 高中語文說課稿:《假如給我三天光明》
    5、教學第三模塊:假如給史鐵生三天健康6、教學第四模塊:假如讓你失去三天光明7、小結全文(五)作業設計(六)板書設計 《假如給我三天光明》說課稿一、導語 語文作為重要的文化載體,承載著人類文化方方面面的思想,它不能脫離所表達的內容孤立存在,其中就兼顧生命教育的的傳統,古典時期的語文甚至是為即在生命意識形態而存在的
  • 推薦一本好書《假如給我三天光明》
    最近,我又重溫了這本《假如給我三天光明》,心靈又一次受到受到震撼,很想把它推薦給大家。《假如給我三天光明》的是美國當代作家海倫·凱勒的代表作。我閱讀的是華文出版社2002年出版發行的版本。在沙利文老師特別的培育和指導下,海倫克服常人難以想像的困難,努力學習,獲得了多種知識,她在用一顆心體驗這個世界的光明和美麗。最終,她寫下了動人文章,成為了令人敬佩的著名作家。《假如給我三天光明》是我的人生導師,給我有益的人啟迪,增添我前進的精神力量。哪怕只有三天,短短三天,海倫也一定會加倍珍惜,她也能在這短短的三天做出許多事。
  • 《假如給我三天光明》:接受挑戰,贏得生命中的光明
    最早接觸到《假如給我三天光明》是我小時候從收音機裡收聽到的。一開始的時候,只是有一搭無一搭聽著,當聽到莎莉文老師為了讓海倫記住「水」這個單詞,她的老師打開水龍頭,讓海倫凱勒把小手放在水龍頭下面感受水流,然後在她的手上反覆寫water這個單詞。
  • 假如給我三天光明讀後有感
    窗前栽種的粉色不知名小花,竟也在無數縷光線的撕扯下,快樂地綻放了,層層疊疊,擠擠挨挨,努力包裹著最中央那嬌羞的黃色小蕊,在略顯粗獷的綠葉的映襯下,更顯得嬌豔出眾。偏偏一陣微風拂過,整片花叢壓倒性地舞向一邊,像極了髮髻間點綴著花簪的仙子,顧盼生輝,任人肆意飽覽她在不同角度下的驚豔面龐。
  • 《假如給我三天光明》——你願意傾其所有換取三天光明嗎?
    假如給我三天光明黑,是極黑的黑。這種沒有任何色彩的色彩既純粹又深邃。黑暗的降臨弱化了我的視覺能力,但卻讓我的聽覺格外敏銳。三天,假如讓我失去三天光明,我也許會很平靜。我會享受黑暗帶給我的寧靜,仔仔細細的回憶自己從有記憶以來的點點滴滴,想起我認識的人,去過的地方,經歷的事兒,讀過的書。三天的黑暗不算很長,但如果是一輩子呢?對於有夢想的人來說,失去光明和失去夢想沒什麼區別,我們的作者海倫·凱勒也是這樣想的。
  • 閱讀訓練 |《假如給我三天光明》——海倫·凱勒
    主要作品有《假如給我三天光明》《我的生活》《老師》等。內容簡介《假如給我三天光明》前半部分主要寫了海倫變成盲聾啞人後的生活。剛開始的海倫對於生活是失望的,用消極的思想去面對生活,情緒非常的暴躁,常常發脾氣,扔東西。她感覺現實生活中沒有愛等等,她是多麼希望能重新得到光明。
  • 經典名著導讀——《假如給我三天光明》
    對於很多孩子來說,提到《假如給我三天光明》,他們都能對答如流出海倫凱勒這個名字。   作為一個標誌性的人物,海倫凱勒的真實經歷被人們口口相傳著,她是一個生活在黑暗中卻給全世界人類帶來光明的女性,她身上那種不屈不撓的精神,感染支撐著千萬人:   生活給我們的太有限,請抓住並珍惜你所擁有的一切,永遠不要放棄他們。