點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我(↑點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)
Hello and welcome back~ This is Wing.
今天我會跟大家聊一聊《老爸老媽的浪漫史》中的經典臺詞:
Sometimes you think you're living out one story, but the truth turns out to be something else entirely.
Sometimes you think you're living out one story,
[ˈsʌmˌtaɪmz][jə][θɪŋk][jʊr][ˈlɪvɪŋ][aʊt][wʌn][ˈstɔri]
but the truth turns out to be something else entirely.
[bʌt][ðə][truθ]['tɜnz][aʊt][tu][bi][ˈsʌmθɪŋ][ɛls][ɪnˈtaɪərli]
Sometimes you think you're living out one story, but the truth turns out to be something else entirely.
有時候你以為看到故事的一面,而真相卻截然不同。
(紅色表示連讀,藍色表示去掉尾音,上標表示弱讀)
1. 連讀
living out /ˈlɪvɪŋaʊt/ 輔音+元音
turns out /'tɜnzaʊt/ 輔音+元音
something else entirely /ˈsʌmθɪŋɛlsɪnˈtaɪərli/ 輔音+元音
2. 尾音去掉的單詞
think,out,but
3. 弱讀
to /tə/
1. live out 譯為「實踐」、「度過(某段時間)」
For example:
It will give her a chance to live out her fantasy.
那將會使她有機會實踐自己的幻想。
今日作業,請用「live out」造句。
用 stranger 造句:
The woman knew nothing of the dead girl. They were strangers.
這些婦女對那個死去的女孩一無所知。她們互不相識。
如果大家有什麼建議可以在評論區給我留言哦~
Hope to see you next time! Bye bye~
請Wing老師喝杯飲料吧