那些習主席署名文章中引用的外國名句

2020-12-13 中國日報網

在過去的2018年,習近平主席4次踏出國門,腳步遍布亞非歐拉及大洋洲13個國家。出訪之前,習近平主席在多個到訪國重要媒體發表署名文章。這些文章中多次引用對方國家諺語、名人名言,進一步拉近了與到訪國家之間的感情。

今天,我們就帶大家一起回顧這些外國名句,進一步了解這些國家的文化。

1、「陸止於此,海始於斯。」

習語原文:

「陸止於此,海始於斯」,葡萄牙「詩魂」卡蒙斯世代傳頌的名句生動描繪出他的祖國所處優越地理位置。

"Aqui......Onde a terra se acaba E o mar comeca......" (Here, where the land ends and the sea begins.) This acclaimed quote from Luis de Camoes, the greatest poet of Portugal, vividly depicts the superb location of his motherland.

——在葡萄牙《新聞日報》發表題為《跨越時空的友誼 面向未來的夥伴》的署名文章

出處:葡萄牙詩人卡蒙斯(Luis de Camoes,1524或1525年-1580年6月10日)

路易德卡蒙斯 出生於葡萄牙北部查維茲地區,葡萄牙著名詩人,以文學成就而被尊稱為葡萄牙國父。他寫了眾多詩歌和劇作,他最著名的作品是史詩《路濟塔尼亞人之歌》(Os Lusíadas,又稱《葡國魂》)。「陸止於此,海始於斯」就是出自這部作品。

再來摘錄卡蒙斯的幾句名言:

Times change, as do our wills.

What we are - is ever changing.

All the world is made of change,

and forever attaining new qualities.

時代在變,我們的願望也在變。

我們的身份一直在變。

這個世界由改變造就,

不斷迎來新面貌。

2、「志向遠大方能進步,目光長遠才能前行。」

習語原文:

西班牙思想家加塞特說,「志向遠大方能進步,目光長遠才能前行」。中方期待著同西班牙一道努力,共享機遇,共迎挑戰,攜手譜寫中西關係新篇章,開創屬於兩國人民的美好未來。

The Spanish philosopher Jose Ortega Gasset once observed, one can only make progress when he thinks big, and move forward when he looks far. China looks forward to working with Spain to share opportunities and jointly meet challenges. Together, we can write a new chapter in China-Spain relations and usher in an even brighter future for our peoples.

——在西班牙《阿貝賽報》發表題為《闊步邁進新時代,攜手共創新輝煌》的署名文章

出處:西班牙思想家奧特加伊加塞特(José Ortega y Gasset,1883年5月9日-1955年10月18日)

加塞特 是二十世紀西班牙最偉大的思想家之一,在文學和哲學領域皆有深厚造詣,他的思想和政治理念影響了西班牙的知識分子,有人將他譽為西班牙的陀斯妥耶夫斯基,而法國存在主義作家加繆則稱他為繼尼採之後歐洲最偉大的作家。

他的名言還有:

We do not live to think, but, on the contrary, we think in order that we may succeed in surviving.

我們活著不是為了思考,相反,我們思考是為了活下去。

Law is born from despair of human nature.

法律是在對人性的絕望中誕生的。

3、「抓住今天,才能不丟失明天。」

習語原文:

菲律賓諺語說:「抓住今天,才能不丟失明天。」中方願同菲方把握機遇、順勢而上,傳承和發揚崇尚和平、講信修睦的亞洲傳統,鞏固和發展好兩國關係,攜手開創兩國和亞洲更加美好的明天!

As a Philippine proverb goes, "Seize today, or you will lose tomorrow." China will work with the Philippines to seize the opportunity and go along with the trend of our time. Let us work together to build upon the Asian tradition of peace, credibility and good neighborliness, and further consolidate the bilateral relations for an even brighter future of the two countries and of Asia as a whole.

——在菲律賓《菲律賓星報》、《馬尼拉公報》、《每日論壇報》發表題為《共同開闢中菲關係新未來》的署名文章

出處:菲律賓諺語

菲律賓諺語有個專門的名字叫Salawikain,指菲律賓人民在日常生活中一代一代傳下來的名言警句。

再來看兩個菲律賓諺語:

While the blanket is short, learn how to bend.

毯子不夠長的時候,要學會彎腿。

It is hard to wake up someone who is pretending to be asleep.

很難叫醒一個裝睡的人。

4、「沒有相互了解,就不能建立深厚情誼。」

習語原文:

汶萊有句諺語:「沒有相互了解,就不能建立深厚情誼。」中國人講:「人之相識,貴在相知。」我們願同汶萊做真誠相待的好朋友、共同發展的好夥伴。相信在兩國政府和人民共同努力下,中文友好合作關係必將譜寫出更加美好的篇章!

As a Bruneian proverb goes, tak kenal maka tak cinta (one may not like what he doesn't know). Similarly, the Chinese would often say, "For friends, what is precious is mutual understanding." China will remain Brunei's sincere and good friend and a trusted partner for common development. I am confident that, with the joint efforts of our two governments and people, we will write an even more beautiful chapter in our friendly relations and cooperation!

——在汶萊《婆羅洲公報》、《詩華日報》、《聯合日報》、《星洲日報》發表題為《攜手譜寫中國同汶萊關係新華章》的署名文章

出處:汶萊諺語

汶萊的官方語言是標準馬來語(Standard Malay),普通民眾日常生活中常用的是汶萊馬來語(Brunei Malay),二者發音略有不同,但有八成以上的詞彙都是相同的。

其他汶萊諺語:

Do not blame an uneven floor if you do not know how to dance.

不會跳舞不要怪地板不平。

Where there is grass, there are grasshoppers.

有草的地方就有螞蚱。

「友誼是沙漠中的水渠。」

習語原文:

島國有句諺語:「友誼是沙漠中的水渠。」我們願同島國不斷擴大文化、教育、衛生、體育、青年、地方、人力資源培訓等領域交流合作,歡迎更多太平洋島國朋友到中國旅遊觀光、留學深造、投資經商、考察訪問,加深雙方人民相互了解和友誼,讓雙方友好事業薪火相傳。

As an island idiom goes, "Friendship is a furrow in the sand." China will continue to increase exchange and cooperation with Pacific island countries in culture, education, medical services, sports, youth and human resources training and at the sub-national level. We also welcome friends from these countries to visit, study, invest or do business in China. This will help deepen mutual understanding and friendship between our peoples and carry forward our friendship from generation to generation.

——在巴布亞紐幾內亞《信使郵報》、《國民報》發表題為《讓中國同太平洋島國關係揚帆再啟航》的署名文章

出處:島國諺語(Tongan Proverb)

太平洋島國(Pacific island countries)指南太平洋地區完全由島嶼組成的一些國家,其中斐濟(Fiji)、薩摩亞(Samoa)、巴布亞紐幾內亞(Papua New Guinea)、萬那杜(Vanuatu)、密克羅尼西亞聯邦(Federated States of Micronesia)、庫克群島(Cook Islands)、湯加(the Kingdom of Tonga)和紐埃(Niue)等8個島國與中國建立了外交關係。

這一條諺語的出處,東加王國(the Kingdom of Tonga),位於太平洋西南部赤道附近,是由173個島嶼組成的島國,其中36個有人居住,大部分為珊瑚島。

更多島國諺語:

A cowardly hyena lives longer.

膽小的鬣狗活得長。

He who provokes a war must be sure that he knows how to fight.

挑起戰爭的人必須知道怎麼打仗。

(中國日報網英語點津 馬文英)

相關焦點

  • 習近平署名文章中引用的外國名句
    2018年,習近平主席4次踏出國門,腳步遍布亞非歐拉及大洋洲13個國家。出訪之前,習近平主席在多個到訪國重要媒體發表署名文章。這些文章中多次引用對方國家諺語、名人名言,進一步拉近了與到訪國家之間的感情。
  • 時政熱點:習近平引用的外國名言
    時政熱點:習近平引用的外國名言由北京人事考試網提供:更多關於北京華圖,時政熱點,國家公務員考試,北京公務員考試的內容請關注北京人事考試網!或關注北京華圖微信公眾號(bjhuatu),北京華圖諮詢電話:400-010-1568。
  • 習近平主席引用過的外國名言和諺語 他才是講好故事的高手
    在國際傳播和對外文化交流中,熟悉並順應受眾聆聽習慣是很重要的一點。講中國故事的時候,要了解受眾的文化背景、思維模式、行為習慣、話語體系、關注話題、審美方式等因素,通過他們熟悉和喜聞樂見的事物來傳遞我們的聲音。這方面,習近平主席就給我們樹立了一個學習的標杆。
  • 品讀習主席講話中引用的古文經典名句
    從品讀經典名句中析事明理——學習習主席在黨的群眾路線教育實踐活動總結大會上的講話習主席在黨的群眾路線教育實踐活動總結大會上的講話多次引用中華優秀傳統文化中的經典名句本期「長徵論壇」推出專題策劃,摘登習主席此次講話中引用的幾處古文,介紹其出處及含義,並聯繫現實作一定的延伸和拓展。應該看到,中華優秀傳統文化中的很多經典名句言簡意賅,蘊含著立身做人、為官理政的豐富哲理,有力彰顯了中華民族的文化精神。習主席在此次講話中引用的這些經典名句就像一顆顆珍珠,閃耀著理論和實踐的光輝,生動說明了黨的群眾路線教育實踐活動的很多重大問題,值得大家認真品讀、仔細體味。
  • 習近平講話引用過哪些外國名言?(1)
    新華社記者龐興雷攝原標題:習近平引用的外國名言嚴冰孫琳劉雯昕整理《人民日報海外版》(2016年01月26日第08版)2016年1月19日至23日,國家主席習近平訪問了沙特、埃及、伊朗和阿盟總部,展開今年首場重大外交行動。在訪問中,習近平學貫中西、旁徵博引的演講和署名文章贏得了廣泛關注與好評。
  • 習總書記和《人民日報》的那些事兒 發表署名文章75篇
    在創刊66周年到來之際,「學習有方」欄目推出特輯《習總書記和<人民日報>的那些事兒》,梳理習近平總書記與《人民日報》的故事。   人民日報1984年12月7日第四版刊登習近平署名評論《中青年幹部要「尊老」》     習近平第一次在《人民日報》發表署名文章,是在1984
  • 「不畏浮雲遮望眼」,習主席博鰲演講引用的這些古語怎麼翻譯?
    「不畏浮雲遮望眼」,習主席博鰲演講引用的這些古語怎麼翻譯? 中國日報雙語新聞 2018-04-12 15:33 4月10日,中國國家主席習近平應邀出席博鰲亞洲論壇
  • 習近平引用的名句
    中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平在大會上發表重要講話。這篇講話是新時代改革開放再出發新的宣言書、新的動員令,對於鼓舞和激勵全黨全國各族人民在新時代繼續把改革開放推向前進,為實現「兩個一百年」奮鬥目標、實現中華民族偉大復興的中國夢不懈奮鬥,具有重大現實意義和深遠歷史意義。在超過萬字的講話稿中,習近平多次引用古今中外的名句。
  • 習主席今天引用的這些古語,意義非凡!
    &nbsp&nbsp&nbsp&nbsp習主席今天引用的這些古語,意義非凡! &nbsp&nbsp&nbsp&nbsp4月10日,中國國家主席習近平應邀出席博鰲亞洲論壇2018年年會開幕式並發表重要主旨演講。
  • 習近平引用的外國名言
    新華社記者 龐興雷 攝  2016年1月19日至23日,國家主席習近平訪問了沙特、埃及、伊朗和阿盟總部,展開今年首場重大外交行動。在訪問中,習近平學貫中西、旁徵博引的演講和署名文章贏得了廣泛關注與好評。
  • 十篇講話 一個聲音 《聯播大數據》回顧2019年習主席重要講話
    在習主席今年7次出訪發表的7篇署名文章中,每篇也都提到了共建「一帶一路」。「一帶一路」是習主席提出並親自推動的一項重大倡議,是破解世界發展問題的一項「中國方案」。 特別是在我國主辦的四場主場外交活動中,習主席針對擴大對外開放、加強生態文明建設以及深化文明交流互鑑等全面闡述中國主張。 比如,在《齊心開創共建「一帶一路」美好未來》一文中,習主席用5個「更」,為我國擴大新一輪高水平對外開放指明了前進方向,向世界展示了中國堅持擴大開放的決心。
  • 習主席今天引用的這些古語,意義非凡
    關注學習進行時  4月10日,中國國家主席習近平應邀出席博鰲亞洲論壇2018年年會開幕式並發表重要主旨演講  在這次演講中,習主席引用的這些古語,意義非凡!
  • 高考作文中引用頻率最多的外國名著金句100句
    而文章中合理的引用或嵌入名言名句會大大提升自己的文章給閱卷老師的印象,能夠加深自己的文章對閱卷人的記憶,是一篇文章的亮點甚至是提升作文格調的重要組成部分!那今天學長就給大家整理了那些高考作文中引用頻率最多的外國名著金句100句,供同學們在文章中使用!
  • 習近平訪英期間引用的經典名句
    當地時間10月20日至23日,中國國家主席習近平對英國進行了國事訪問。訪問期間,無論是在英國議會演講,還是在白金漢宮的國宴致辭,習主席都發揮了一貫的「演講範兒」,引經據典,又不失平和幽默之風。今天,我們就總結一下習主席此次訪英期間的講話中引用過的經典名句。
  • 習大大博鰲演講中引用的佳句
    3月28日上午,博鰲亞洲論壇(Boao Forum for Asia)2015年年會在海南博鰲開幕,國家主席習近平出席開幕式並發表主旨演講。習大大在演講中指出,世界好,亞洲才能好;亞洲好,世界才能好;並強調堅持合作共贏、共同發展。
  • 習近平引用的名句--新聞報導-人民網
    中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平在大會上發表重要講話。這篇講話是新時代改革開放再出發新的宣言書、新的動員令,對於鼓舞和激勵全黨全國各族人民在新時代繼續把改革開放推向前進,為實現「兩個一百年」奮鬥目標、實現中華民族偉大復興的中國夢不懈奮鬥,具有重大現實意義和深遠歷史意義。 在超過萬字的講話稿中,習近平多次引用古今中外的名句。
  • 習總還用過哪些典故?
    紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利70周年的盛典中,中國國家主席習近平在世界面前宣讀:「靡不有初,鮮克有終。」實現中華民族偉大復興,需要一代又一代人為之努力。中華民族創造了具有5000多年歷史的燦爛文明,也一定能夠創造出更加燦爛的明天。靡不有初鮮克有終是什麼意思?除了靡不有初鮮克有終,習總書記用過哪些典故?
  • 習近平11篇署名文章裡的中外友誼
    至此,習近平主席今年4次踏出國門,腳步遍布亞非歐拉及大洋洲13個國家。  本報統計發現,在對阿聯等11國進行國事訪問前夕,習近平主席均在到訪國重要媒體發表署名文章。閱讀這組文章,能夠了解動人的中外交往故事,熟悉雙方共建「一帶一路」情況,學習精當的中外典故,展望輝煌的未來合作,感知深厚的中外友誼。  交往故事  習近平在11篇署名文章中,提到不少中外交往佳話。
  • 第一報導 | 「習主席的信鼓舞了我」
    習主席在信中說自己曾多次訪問美國,那裡優美的風光、熱情的人民、多元的文化給他留下深刻印象,也結交了很多美國朋友,包括美國青年朋友。習主席還說,青年一代是中美友好的未來。希望同學們珍惜韶華、努力學習,為增進中美人民友誼作出貢獻。
  • 習主席在波蘭媒體發文,提到一位音樂大師
    《共和國報》發表題為《推動中波友誼航船全速前進》的署名文章。     習主席回憶了上世紀90年代他訪問波蘭時留下的深刻印象。還特別提到了波蘭音樂大師蕭邦。他說:「同世界上所有音樂愛好者一樣,中國人民喜愛音樂大師蕭邦的作品,特別是蕭邦鋼琴曲的優美旋律始終迴蕩我們心間。」