2019年10月17日,《幸福三重奏》第二季開播,郎朗攜妻子吉娜·愛麗絲參與錄製。
節目中吉娜的目光一直在郎朗身上,如「你太可愛了」這樣誇讚的話一直不斷,可以看出夫妻感情十分甜蜜了。
節目中吉娜能說出一口流利中文,只是帶著濃厚的東北腔,簡直像是土生土長的東北人。
然而實際上吉娜是德韓混血兒,出生於德國威斯巴登市,嫁給郎朗之前從未在中國生活過。中文也是認識郎朗後才開始學習的,連錄製節目都被安排了中文學習時間。
學習過程中,郎朗念到「我將」,突然抽查問吉娜知不知道「將」是什麼意思,吉娜猶豫一下反問「做飯的姜?」,郎朗的表情也是很無奈了。學習過程中笑料頻出,不過吉娜學習態度還是很端正的,儘管被相似字弄得頭暈眼花,但依然堅持學習。
除了吉娜,撒貝寧的妻子李白也是洋媳婦,並且中文同樣說得很好。
李白原名Lisa,加拿大人,北京大學教育學博士,2006年來到中國開創事業,曾是五洲唱響組合的成員,參加過綜藝《開門大吉》。
但最受人矚目的還是她的一段工作經歷——她曾是金氏世界紀錄大中華區裁判,全球同事僅6人!如今她辭去了吉尼斯的工作自己創業,成立了西禾口語,履歷可以說非常厲害了。
此前她接受專訪,談論起畢業後本打算回到加拿大,是吉尼斯的工作機會讓她選擇了留下。如今看來這是一個非常正確的決定,不然她也不會遇到撒貝寧,成立了美滿的家庭,如今又有了愛情結晶。
而在採訪中,李白說著一口流利中文,兒化音也用得非常順溜呢!
和吉娜、李白是後來學習中文不同,劉燁的妻子安娜一直熱愛中國文化,她就讀巴黎大學時選擇了學習中文。畢業後來到中國工作,2006年與劉燁在聚會上一見鍾情,陷入熱戀。
據劉燁表哥說,因為劉燁不會中文,在家裡劉燁和妻子、小諾一都是用中文交流。
今年3月,劉燁生日時安娜還用中文寫了一段話:「生日快樂41歲的大男人 你昨天還26了 祝你健康和快樂 mon amour 今天你弟一次是你來探班為了我們一起過你的生日 merci mon amour 」
雖然有錯別字,用詞並不那麼準確,但也能夠看出安娜中文還是不錯的,也能看出劉燁夫妻之間感情十年如一日的甜蜜。
吉娜、李白和安娜都不是中國人,或是因為丈夫,或是本身就熱愛中國文化而學習中文,因而能說出流利中文。
但李小鵬的妻子李安琪卻並非如此,2014年李安琪在錄製《非常靜距離》時全程用英文交流。其實當時主持人李靜和李小鵬都是用中文交流,臺上也並沒有翻譯,中英文溝通沒有任何障礙,由此可見李安琪是懂中文的。
而且李安琪在2010年參加《天天向上》,以及2012年錄製《魯豫有約》時,她都是用中文和主持人交流,並且中文十分琉璃,字句表達十分準確。在接受採訪的時候,她也會選擇用中文介紹自己,溝通完全無障礙。
但隨著參加的綜藝漸多,李安琪卻變得「不會」說中文了。
在2015 年錄製《出發吧愛情》時,她全程用英文說話,更是被吳京狠懟:「不要跟我說英文了,OK?」
李安琪一時被推到風頭浪尖,李小鵬也為妻子解釋說,她說英文是因為中文說得不好,但這樣的解釋並沒有得到網友的認可。畢竟早期錄製節目的時候李安琪還能說出一口流利中文,怎麼隨著時間推移反而變得不會說了?
並且李安琪不光是上節目說英文,微博不論是多麼簡單的詞語,一律英文、英文、英文發!
甚至連廣告都是英文。
對比起來,在劉燁41歲生日時,特意用中文發微博的安娜顯得可愛很多。
其實網友的要求並不嚴苛,如果李安琪沒有頻繁上綜藝賺錢,沒有享受公眾人物的優勢在國內接廣告,也不會會苛責她不說中文。
但她卻賺著國人的錢,卻做出高傲的姿態,用英文來展示著她的優越,也難怪網友對她越來越反感。
在此謹告那些在中國賺錢的公眾人物,既然身在我國,也請擺出自己的態度,尊重我們的文化,而不是做出高高在上的姿態,說著輕易能被人戳破的謊言。