當黴黴的《All Too Well》遇到《Champagne Problems》莫名的舒服~

2021-01-10 網易

2020-12-14 13:13:08 來源: 歐美音樂資訊

舉報

  champagne problems x All Too Well 驚喜混音來啦~

  

  此外,樂評媒體「Slant」最新為《evermore》打出四星好評!

  樂評認為『tis the damn season, happiness, champagne problems足以躋身泰勒絲職業生涯至今,最好的作品之列。

  

  其中,該份樂評指出:champagne problems可以和All Too Well媲美~

  聽完全專,大家最喜歡的是?

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關焦點

  • Nick Jonas: Champagne Problems
    We got champagne problemsOnly one way to solve 'emRaising our glass cause it's our lossWith these champagne problemsJust keep on, keep on drinkingKeep on, keep on
  • 四首曲風緩慢歌詞易懂的黴黴歌曲,all too well和delicate同上榜
    第二首歌曲的名字是小編在黴黴的最新專輯「reputation」中的最後一首歌曲的,這首歌曲的名字就是「New Years Day 」,這首歌曲也是名譽專中的少有的慢歌的,翻譯成中文的意思就是「新年」,這首New Year's Day是專輯reputation中的新歌全球首演 來自黴女自己的純鋼琴彈唱 誠懇敘述的唱法 仿佛又回到了村裡的感覺
  • 泰勒斯威夫特歌曲背後的故事之《All Too Well》
    黴黴很多歌的寫作靈感,都是源於她的生活故事,當然,這些歌曲基本都和她的情感生活息息相關,所以她的私生活也是被眾媒體所詬病的。本文介紹的便是黴黴感情生活轉化為歌曲的其中一段。沒錯,就是心底柔軟的人所繞不過的 《All too well》,有一句很經典的網評是這麼描述的:這是一首單身的時候聽旋律,失戀的時候聽歌詞的歌曲。
  • Taylor Swift現場版《All Too Well》,美哭了
    too well走下樓梯,我就在那兒,我深刻地記得And maybe we got lost in translation也許我們在與彼此的溝通中走丟Maybe I asked for too much或是我想要的太多But maybe this thing was a masterpiece但我們也可能是天作之合
  • 泰勒新專evermore|歌曲champagne problems創作背景解析
    champagne problemschampagne problems字面意思作為一個資深黴粉,當然是第一時間去買了新專輯。聽完一遍後認為旋律最抓人的一首歌應當屬於《champagne problmes》。歌曲名中的champagne中文意思是「香檳」,problems的中文意思是「問題」。直譯過來 就是香檳問題。
  • 英文歌曲:All Too Well - Taylor Swift
    ran the red cause you were looking over meWind in my hair I was there I remember it all too wellPhoto album on my counterYour cheeks were turning redYou used to be a little
  • All's well that ends well什麼意思?
    All's well that ends well什麼意思?見英語All’s well that ends well想英語訓練學習英語時我們要養成見英語後努力去想(也就是「使用英語」)「它的英語什麼意思?」(What does it meanin English?)的習慣,能想/說多少想多少,而不是一開始就問:中文是什麼?
  • 最喜愛的泰勒斯威夫特(黴黴),這幾首歌裡的故事你聽過嗎?
    今天我們就來聊一聊,你是因為哪一首歌,喜歡上的黴黴。(所有圖片都沒有列印兒,喜歡的自己保存)很多喜歡黴黴的粉絲,就是在這個時候中了黴黴的毒。這首單曲最後在2008年的光棍節《Fearless》裡發行了,獲得了2009年的VWA的一座「最佳女性視頻」獎。但是在泰勒的獲獎感言上,說唱歌手Kanye West打斷了她的話並搶走了她的話筒。兩人就此結怨,後來Kanye West數次公開道歉,但是兩人的紛紛擾擾一直的在。
  • 金曲| 《champagne problem》: you had a speech, you are speechless.
    Champagne problems are problems of the rich and famous that we would all be so lucky to have, having to decide between two completely awesome things that both lead to an ideal outcome, and not technically
  • also、as well 和 too 的用法區別
    also、as well 和 too 三者都為副詞,意思很相近,相當於 in addition,可以意為「還,也」,also 比 as well 和 too 更正式。當 also 置於句末的時候,通常用 too 或 as well 代替,例如:She contacted him in the office but he didn’t answer the phone. His mobile phone was silent too/as well.
  • 黴黴最好聽的五首歌:love story僅排第二,第一猶如天籟!
    1、all too well 《All Too Well》是美國鄉村流行樂歌手黴黴演唱的一首歌曲,歌詞和曲譜由泰勒·斯威夫特個人編寫,該歌曲收錄在泰勒·斯威夫特的第四張錄音室專輯《Red》中。2、love story 《Love Story》是由美國鄉村流行樂女歌手黴黴演唱的一首鄉村歌曲,《Love Story》在美國已銷售587萬,被認證為八倍白金單曲。3、Long Live 《Long Live》是美國鄉村流行樂女歌手黴黴演唱的一首歌曲,由泰勒·斯威夫特填詞譜曲,收錄於她的第三張錄音室專輯《Speak Now》中。
  • 黴黴成AMA獲獎最多女藝人 你說厲害嗎
    黴黴 AMA獲獎最多女藝人:在今年的AMA(全美音樂獎)頒獎典禮上,國際著名歌手黴黴(泰勒 斯威夫特)成為最大的贏家,同時斬獲了年度藝人、最受歡迎流行/搖滾專輯、年度巡演等重量級獎項。邁克傑克遜一共獲得了24座AMA獎項,而黴黴今年才28歲,超越邁克傑克遜成為AMA獲獎最多的藝人指日可待。在頒獎典禮上,黴黴作為2018AMA全美音樂獎開場,霸氣表演熱門單曲《I Did Something Bad》,還把自己巡演的大蛇道具搬上了舞臺,瞬間點燃全場超級燃!
  • 「all very well」別理解成「一切都很好」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——all very well, 這個短語的含義不是指「一切都很好」,其正確的含義是:all very well 還行,還可以 ;不是足夠好Electric
  • 《都挺好》為啥是all is well不是all are well?
    《都挺好》又翻譯為《All is well》。
  • Which one of these Listening skills are your biggest problems?
    My listening skills had always been weak, I was only able to recognize words that I knew really well or if a person spoke really slowly and separated all the words.
  • 一次掌握 also, too, as well, either 用法!
    "Also", "too", "as well" 及 "either" 有相同的含義,都是用來表示「也」的意思,但是使用上方式和用法都有所不同。I like basketball too.Sara is short.
  • All very well, but
    Reader question:Please explain this sentence, with 「it’s all well to say」 in particular: 「It’s all well to
  • also,too,as well和either的區別
    1、「too」和「as well」,一般放在句末,語氣較輕。可以是肯定句,也可以是一般疑問句。I like singsing too (as well).我也喜歡唱歌。Are you coming with me too (as well).你們也跟我一起去嗎?2、「too」可以緊跟在主語後面,表示強調。
  • also,as well和too,它們都有「也」的意思,但不完全一樣
    also、as well 和 too 三者都為副詞,意思很相近,相當於 in addition,可以意為「還,也」,also 比 as well 和 too 更正式。
  • 黴黴新專輯《evermore》空冠英國榜,Billboard雙榜空冠亦成定局!
    這是黴黴Taylor Swift在英國的第六張冠軍專輯(8年內6張冠專),也使得黴黴成為本世紀在英國擁有最多冠軍專輯的女歌手!    值得一提的是,  黴黴的最近兩張專輯均成功奪冠,這是近4年前David Bowie之後,第一位在同年憑藉兩張專輯拿下專輯榜冠軍的藝人。