-
提醒丨人民日報公布一批易錯字,第一個我就讀錯了…
提醒丨人民日報公布一批易錯字,第一個我就讀錯了… 2019-12-12 21:55 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
-
我們都讀錯了,撒貝寧的撒原來讀sǎ不讀sà?易讀錯的100個字快收藏
大家都親切地叫他小撒(sà),十人有八人都讀的是四聲,然而,這個讀音卻是錯誤的,正確的讀音應該是三聲(sǎ)。是不是感覺很驚奇呢?原來讀了好多年的小撒(sà),竟然是錯誤的,撒貝寧原來叫小撒sǎ?聽起來好彆扭啊,哈哈。不止是這個音,平時我們讀錯的字多了去了。讀錯字是非常尷尬的一件事,不是嗎?常常會讓自己面紅耳赤,在眾人面前沒有面子。
-
蛋撻不讀dàn tǎ!人民日報整理100個易讀錯的字,你中招了嗎?
前段時間,蛋撻的正確讀音突然上了熱搜,本來這個詞大家都會讀,結果打開熱搜一看,嗯?蛋撻不讀dàn tǎ讀dàn tà?於是很多人連忙打開了字典,打開了手機,嘿!還真是讀dàn tà!並且是不是感覺很難改過來了?
-
五年級語文易讀錯、寫錯字大集合,看看你是不是讀錯了
綠林好漢——綠 讀作lù一百單八將——將讀作jiàng恰似、如饑似渴——似 讀作sì似的——似讀作shì美差——差讀作chāi差不多——差 讀作chà2、易寫錯餓、懼、簷、酸、撐、豫、零、某方法:筆畫較多的字,記憶時也可採用形聲字或熟字加偏旁的方法。
-
這些最容易被小學生讀錯的字,你讀對了嗎
愛上學語文,老師拒絕照本宣科,學生拒絕按部就班,讓我們的語文學習總比別人好一點在我們的日常生活和學習中,總有一些看似簡單的字,常常被一些同學讀錯,鬧出笑話,出了洋相,被人取笑,實在太不應該。這些經常被讀錯字的原因,大致有兩個方面。一是因為中國的很多漢字在造字結構上都有相似性,容易被混淆;二是很多人在看到一些不太確定怎麼讀的字的時候,沒有查閱字典的習慣,總是念字念半邊,從而造成了讀錯字的尷尬局面。
-
常用又易讀錯的116個漢字,你能讀對嗎?
原標題:常用又易讀錯的116個漢字,你能讀對嗎?點擊標題下「雲南政協報社」可快速關注有些字,咱都雖然認識,但卻一直讀錯了很多年。巷(hàng)道、高麗(lí)、芭蕾(lěi)、拗(ào)口、筵( yán)席、殷(yān)紅、給(jǐ)予……下邊這些常用字,你能讀對多少?
-
央視主持人讀錯一個字,除了罰款還有什麼懲罰?這個字他們都會錯
主持人一定是會說話的,不講臺詞怎麼能叫主持人呢,所以他們對於這些小小的細節都是抓的非常的嚴格!日前,央視女主播劉羽的一條微博,在網絡上被廣泛轉發。網友們對照這個包含眾多易讀錯字的表格自測後,紛紛感嘆自己「說都不會話了」。中國傳媒大學播音主持藝術學院李洪巖教授也向記者介紹了目前對播音員的一些基本素質要求。
-
「懟」字怎麼讀?很多人都讀錯了,撒貝寧也因讀錯被康輝「回懟」
我國的漢字數量特別多,有很多的生僻字大部分人都不會讀,一般情況下,高中學歷以上的成年人大約能掌握5000多個漢字,這已經能夠實現與他人的正常交流,畢竟生活中常用的漢字也才三四千個。不過,有些漢字卻一直被我們錯用,很多人一直在用,卻並沒有搞清楚這個字的真正讀音,比如說「懟」字。「懟」這個字近幾年經常出現在網上,生活中也有不少人經常用到「懟」字,表示心裡牴觸或對抗,可以引申為怨恨。
-
【地理錯字】地理課上容易讀錯的「字」
而在現代漢語拼音產生之前,反切是一種主要的傳統注音方法,《康熙字典·字彙補》中對本字字音作如是說明:「古渴切,音葛。」按此切音,「噶」更早一些的讀音比較接近現代漢語拼音的「ɡě」。1985年12月,我國頒布的《普通話異讀詞審音表》中明確規定「噶」字統讀為「ɡá」 。
-
人民日報公布68個易錯字 看看你能念對幾個?
每一個漢字的背後都有其獨特的文化意義,發音不同,字的意思也不同。在我們日常生活中也有許多易讀錯的字,一不小心就會鬧出笑話。苫布,掣肘,罪愆,箱篋,憤懣,蹙眉……這些你都會念嗎?68個高出錯率漢字,咱們趕緊來讀一讀吧。
-
人民日報公布讀錯率達98%的漢字,這些字你都讀正確了嗎?
應屆錯誤讀法:通常情況大家容易把兩個音都讀為四聲yìng jiè正確讀法:正確讀音為yīng jiè>暈船錯誤讀法:通常情況大家讀yūn chuán正確讀法:應該是讀yùn chuán混沌錯誤讀法:易讀錯為hún dùn正確讀法:應該是讀hún tún
-
「仁者樂山」怎麼讀?大部分人讀錯,餘秋雨讀錯一個字被批評
文丨開史說漢語被公認為世界上最難學的語言,即使是我們中國人,有時候也會遇到許多我們無法解決的問題,甚至對於有些字的讀音我們都會讀錯,而且有時候還會在一些簡單的字上栽跟鬥。比如「仁者樂山」這四個非常簡單的字,就連我們的文學家餘秋雨都讀錯了。
-
最容易讀錯的10個漢字,大部分都會讀錯,你全都認識嗎?
漢字世界歷史上最古老的文字之一,中國漢字經過數千年的演變、發展、沉澱,記錄了華夏輝煌,表達了民族文化,可以說,每個漢字就是一幅畫毫不過分,漢字數量極多,多音多樣,很多漢字由於外觀很像,所以非常容易讀錯,小編總結了10個易讀錯的漢字,希望對大家有所幫助。
-
復旦教師讀錯「耄耋」,北大校長讀錯「鴻鵠」,這些字你會讀嗎?
今天,「陳果讀錯耄耋」的關鍵詞上了熱搜。這個熱搜,源於一段陳果在課堂上講課的視頻,視頻中她將「耄耋(mào dié)」讀成了「máo zhì」。有人可能會問了,為什麼讀錯一個詞語,就上熱搜了呢?這個熱搜讓我想起了,去年的一個熱門新聞「北大校長讀錯鴻鵠之志」,當時北大校長在公開場合將「鴻鵠」之志的「鵠(hú)」錯讀成「hào」,也是引起了網友的極大關注。著名院校的教師、校長在漢字識讀上頻頻出錯,不禁讓我們懷疑老師的語言文字水平。
-
蔣介石也有讀錯字的時候,硬是把「黃埔」讀成「黃浦」
只是當年黃埔軍校在建校的時候,學生都是來自五湖四海,當地人非常少,黃埔軍校的校長是來自浙江的蔣介石,他的親信大多也大都來自江浙一帶吳方言地區的人,我們知道在上海有一條黃浦江,許多人是再熟悉不過了,而廣東的這個黃埔和上海的那個黃浦字形上差不多,於是老蔣就來了個認字看半邊,依照老家的讀法,讀成了pǔ。大家覺得蔣介石都這麼念,只好跟著這樣念了,即使是明白的人也不好意思指正了。
-
理解網友的指責和嘲諷,但北大校長讀錯字是每個人對照反思的鏡子
在公開場合念稿,事前多讀幾遍,消滅幾個不認識的字,不該是難事,怎麼能說」很難保證今後不會出現類似的錯誤「?北大校長讀錯字難道不該讓人著急和質疑?不論是網友善意的提醒還是指責或者嘲諷,其實都在提醒各級領導,不要再念錯我們的漢字了。林校長理應理解,不要怕質疑。作為化學博士,林校長應該知道」質疑「對於追求真理的價值,而網友質疑林校長的漢字文化修養,也是有助於提高林校長敬畏漢字文化的意識的。當然,有些網友的說法存在偏激問題。
-
《人民日報》整理:一讀就錯的116個漢字,你讀錯了多少?
但是無論怎麼變化,漢字都已經融入我們生活當中去。但其實有些字,你雖然認識,但在平時的生活中卻一直在讀錯。巷(hàng)道、高麗(lí)、芭蕾(lěi)、拗(ào)口、筵( yán)席、殷(yān)紅、給(jǐ)予……這些常用字,你能讀對多少?來一起看看由人民日報整理的這116個漢字!
-
黃聖依把淦讀成筋,被工作人員以為抽筋了,曾因讀錯這個字被取笑
黃聖依把淦讀成筋,被工作人員以為抽筋了,曾因讀錯這個字被取笑近日,黃聖依再度回歸到了大家的視線之中,原因是一位網友透露的黃聖依接地氣的小故事深深的引發了眾位網友們的共鳴,據這位網友爆料稱,黃聖依在生活中常常讀錯字,在參加《乘風破浪的姐姐》這檔綜藝的時候,一個工作人員說,黃聖依經常會激動地說一句「筋「,這種反應讓工作人員們統統嚇了一跳
-
安倍國會讀錯字「訂正傳傳」 網友:可衝擊流行語大賞
(原標題:安倍國會讀錯字「訂正傳傳」 網友:可衝擊流行語大賞)
-
《我的真朋友》朱一龍再掀話題熱度,卻是因為寫錯字、讀錯字音
寫錯字、讀錯字音是每個人都會犯的錯誤,拿喬治來說,每天更完文章進行檢查時,有些錯字錯得莫名其妙,我用的是五筆輸入,也知道很多字應該用哪個字才對,但就是腦迴路不暢通,最後出現音同字不同的錯別字,這種情況出現不止一次,連我自己也納悶,但是我用的是五筆打字,根本不存在用拼音打字選錯字的情況,也就是說我在用五筆輸入時,潛意識裡就已經錯了,只是當時的我不自知而已。