每日翻譯:找另外一份工作

2020-12-25 新東方網

新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文

每日翻譯:找另外一份工作

2013-02-18 15:52

來源:恆星英語

作者:

  1.你的現任僱主知道你在找另外一份工作嗎?

  2.曾在西安大學考古年度研討會上擔任英語口譯員.

  3.謝謝給我機會參加秘書一職的面試。我對面試中積極的氛圍和您回答我的問題表示感謝。請轉達我對其他面試人員的謝意。我想再次重申我對秘書這一職位非常感興趣。似乎這個職位的職責與我的能力和興趣非常相符。

  4.Set up a survey about the new products and implemented innovative marketing strategies accordingly, increasing the annual sales by 21%.(英譯漢)

  上期參考答案:

  1.有13周的法定試用期。

  There is a statutory period of probation of thirteen weeks.

  2.你認為你的書面英語和口語熟練程度如何?

  How do you think your proficiency in written and spoken English?

  3.我認為我能用英語和說英語國家的人很好的交流。

  I think my English is good enough to communicate with English speaking people.

  4.你具備哪些條件,使你覺得你會在這一行中取得成功?

  What qualifications do you have that make you feel you will be successful in your field?

  5.你具有哪些技能與能力可以幫助你在當今的人才市場裡取勝?

  What skills and abilities do you possess that will help make you successful in today’s job market?

  6.Liu Xiang steals limelight after hat-trick feat at National Games.The victory made the former record holder become the first Chinese athlete to win an event in three straight Games.(英譯漢)

  劉翔全運會獲三連勝佳績,成媒體關注焦點。此次勝利使這位前世界紀錄保持者成為中國首位全運會三連勝的運動員。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 成為翻譯前找工作的經歷
    2014年3月,考研結果出來後我才開始準備找工作,當時班上的大部分同學都已經找到了工作,有拿到四大會計事務所Offer的,也有著名日企的。找工作之前,我有思考過工作城市。我想回到春夏秋冬四季分明的北方,於是先投了北京的職位,考慮到手頭沒有錢付房租,我選擇了包住的工廠翻譯崗位。
  • 大量有經驗的翻譯、司機、管理人才在找工作,要招人的老闆看過來!
    _職位分類: 翻譯類工資水平: 面議語言: 中文 緬文 其它 性別: 男電話號碼: 09961795008其它聯繫方式: -學歷: 不限希望找一份翻譯司機工作或操作挖機,翻譯經驗較多,開車熟練有駕照,有礦山工作經驗,能吃苦,能去任何地方工作,如果有海邊海產工作更好,對海產工作很有興趣,也做過海產工作
  • 每日翻譯:老是想找我的岔
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日翻譯:老是想找我的岔 2013-01-28 16:20 來源:恆星英語 作者:
  • 樂分享 初入翻譯行業,如何在網上找兼職翻譯工作?
    很多外語學的不錯的朋友,都想在網上找一些兼職翻譯的工作,一來可以提高自己的專業水平,二來可以結交新的朋友,還有不錯的薪水回報,但是大部分人都苦於沒有途徑
  • 每日翻譯:你找我有什麼事
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日翻譯:你找我有什麼事 2013-02-18 15:51 來源:恆星英語 作者:
  • 每日英語翻譯:失去了工作
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語翻譯:失去了工作 2013-01-28 16:19 來源:恆星英語 作者:
  • 廣交會,若你接到一份翻譯工作時需要如何準備
    找玩具網小編得知經常有同學火急火燎地問接了一份攤位翻譯的工作後該如何準備。 其實再怎麼準備,到了現場真正能派上用場的東西可能也不多。但哪怕如此,工作前的準備還是非常有必要的。 小編覺得攤位翻譯的準備工作主要可以從兩方面入手。
  • 每日英語翻譯:無論幹什麼工作
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語翻譯:無論幹什麼工作 2013-01-28 16:21 來源:恆星英語 作者:
  • 每日翻譯:他說他一直在試著打電話找她
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日翻譯:他說他一直在試著打電話找她 2013-02-16 16:07 來源:恆星英語 作者:
  • 在家工作,找哪些國外翻譯公司合作?
    疫情蔓延,務實為本,昨天發布了疫情對翻譯的影響和建議,附找工作和學習策略,目的就是幫助小夥伴在業務嚴峻的形勢下,儘可能地獲得翻譯收入,在口譯同傳需求遏制的情況下
  • 每日翻譯:數以百計的人失去了工作
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日翻譯:數以百計的人失去了工作 2013-01-28 16:09 來源:恆星英語 作者:
  • 每日翻譯:你繼續工作吧
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日翻譯:你繼續工作吧 2013-01-31 14:57 來源:恆星英語 作者:
  • 英語好,找工作就一定是外貿、英語老師或翻譯?
    我以為老闆這個時候會讓我來段英文自我介紹,或者拿一份英文的合同讓我翻譯一下,但是他沒有。他隨即向我介紹了公司的大概情況,說目前公司的業務部在香港,但由於業務發展,打算在內地也成立一個業務部,辦公室都準備好了,就是招不到合適的人。他還表示對我很滿意,問我有沒有想問的問題。
  • 每日翻譯:我的英文足以做普通文書工作
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日翻譯:我的英文足以做普通文書工作 2013-02-16 16:06 來源:恆星英語 作者:
  • 每日翻譯:我有困難時總是找他幫忙
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日翻譯:我有困難時總是找他幫忙 2013-02-18 15:48 來源:恆星英語 作者:
  • 每日英語翻譯:經過一年的艱辛工作
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語翻譯:經過一年的艱辛工作 2013-02-16 16:04 來源:恆星英語 作者:
  • 每日英語翻譯:數以百計的人失去了工作
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語翻譯:數以百計的人失去了工作 2013-01-28 16:21 來源:恆星英語 作者:
  • 每日英語翻譯:我的工作有進展
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日英語翻譯:我的工作有進展 2013-01-28 16:22 來源:恆星英語 作者:
  • 如何找一份適合自己的工作(三)簡歷製作
    1.簡歷大多時候是給HR(Human Resources人力資源)看的,小企業的HR可能一天查閱的簡歷有限,大企業的HR一天查閱的簡歷可能成千上萬,他們查閱一份簡歷的時間可能是幾十秒,也可能是一兩分鐘。即使你的簡歷再優秀你憑什麼他們就挑選出你?這是小概率事件。 2.正如上文所說,HR翻譯為人力資源,通常叫人事部門。
  • 每日翻譯:準備工作已經做好
    新東方網>英語>英語學習>口語>每日一句英語>正文每日翻譯:準備工作已經做好 2013-02-16 16:07 來源:恆星英語 作者: