The team then calculated the amount of food needed to sustain projected human population growth for 152 countries and mapped where crops would likely be grown in each, based in part on past land use changes.
該團隊隨後計算了維持152個國家人口增長所需的糧食數量,並部分參考了過去土地使用變化情況,基於此繪製了每個國家可能種植農作物的地圖。
1.sustain: to provide enough of what sb/sth needs in order to live or exist
2.projected表示預期的,估計的
距離英國「脫歐」公投已過去了四年半的時間,英國與歐盟最終就「脫歐」後的貿易問題達成了協議,其中漁業問題成為最後討論的熱點話題。
Ever since the EU referendum four years ago, I have consistently supported the need for our domestic boats to have greater access to our own waters. And that is what has been won. The Prime Minister and his negotiating team stood firm against unrealistic EU demands on fishing. Our refusal to back down almost crashed the entire talks but the EU realised we were not bluffing.
自從四年前的歐盟公投,我一直支持國內漁船可以更大範圍地進入我們自己水域的需要。這也是目前我們(談判)所取得的勝利。首相和他的談判團隊堅決反對歐盟在漁業方面提出的不現實要求。我們拒絕讓步幾乎導致整個談判破裂,但歐盟意識到了,我們並不是在虛張聲勢。
From 1 January 2021, the UK’s sovereign control of its waters will be recognised. What follows is a phased and controlled adjustment period lasting just over five years. Yes, the UK moved from its original position of seeking a three-year adjustment period; but the EU conceded far more.
從2021年1月1日起,英國將對其水域實現主權控制。隨之而來的是一個為期五年多的階段性、控制性的調整期。是的,英國對最初要求三年調整期的立場做出改變;但歐盟的讓步要大得多。
Firstly, they wanted us to tied to everything they do indefinitely, then they said they would accept 40 years, then moved to 14 years and finally agreed on five and a half. By any measure it was the strength of the UK negotiations and the Prime Minister’s determination to stand up for our fishermen that saw off the EU’s ridiculous demands.
最初,歐盟希望英國在所有事情上無限期地與他們捆綁在一起,後來歐盟表示他們可以接受40年,然後轉為14年,最後同意5年半。無論從哪個角度看,是英國談判的力量和首相站在我們漁民立場上的決心擊退了歐盟的荒謬要求。
During the adaptation period, the EU’s catch from UK waters will be cut by 25 per cent, passing to our own fishermen and bringing an immediate boost with a 15 per cent transfer in the first year. At the end of the adjustment period, the UK will have full control of its coastal waters and sole right to determine access, which will be subject to annual negotiations.
在適應期內,歐盟從英國海域的捕魚量將削減25%,該空間將留給英國漁民,並且以第一年就轉讓15%的方式產生直接提振。在調整期結束後,英國將完全控制其沿海水域,並擁有決定誰能進入海域的獨家權利,海域進入權將取決於每年的談判結果。
This gives the UK time to invest millions of pounds in rebuilding our fishing fleets and infrastructure after decades of neglect, backed by a £100 million UK government scheme announced by the Prime Minister. While much focus has been on quotas and access, it was vital to secure zero tariffs and zero quotas on fish products exported to the EU. Again, the deal delivers this.
翻譯劃線句,長按文末小程序碼打卡,答案下期公布~儘管人們關注的焦點主要集中在配額和準入上,但確保向歐盟出口的魚類產品零關稅和零配額至關重要。這項協議再一次實現了這一點。
本文節選自:The Telegraph(每日電訊報)
發布時間:2020.12.28
作者:DOUGLAS ROSS
原文標題:Why the UK's Brexit deal opens up a sea of opportunity for Scottish fishermen
1.referendum
英/ˌrefə'rendəm/美/ˌrɛfə'rɛndəm/
n. 公民投票權;外交官請示書
2.bluff
英/blʌf/美/blʌf/
n. 絕壁;斷崖;嚇唬
vt. 嚇唬;愚弄
vi. 嚇唬
3.indefinite
英 /ɪn'defɪnɪt/美/ɪn'dɛfɪnət/
adj. 無限期的;不明確的, 含糊的
4.coastal
英 /'kəʊstl/美/'kostl/
adj. 海岸的;沿海的
5.tariff
英/'tærɪf/美/'tærɪf/
n. 關稅, 關稅表, 貨物課稅表;(旅館或飯店等的)收費表, 價目表
1.back down 放棄;讓步
2.by any measure 無論如何
3.stand up 起立,(論點、論據等)站得住腳的,經久耐用
4.saw off 鋸掉
While much focus has been on quotas and access, it was vital to secure zero tariffs and zero quotas on fish products exported to the EU.
結構:While much focus has been on sth., it was vital to do sth.
儘管人們關注的焦點主要集中在XX上,但XX至關重要
例句:While much focus has been on physical health, it was vital to pay attention to mental health.
翻譯文章中的劃線句,並於留言小程序回復打卡,邀請3個好友新關注本公眾號,或一個人打卡累計7天可免費加入22考研公共課百度雲群哦!快邀請你的小夥伴一起來打卡吧!下期推送會公布參考翻譯答案,大家一起來學習英語吧~
打卡格式:考研英語打卡+ 翻譯內容