22考研外刊閱讀《每日電訊報》雙語精讀版訓練--英國脫歐談判——歐盟在漁業問題上做了妥協(考試向)

2021-02-25 考研外刊閱讀

The team then calculated the amount of food needed to sustain projected human population growth for 152 countries and mapped where crops would likely be grown in each, based in part on past land use changes. 

該團隊隨後計算了維持152個國家人口增長所需的糧食數量,並部分參考了過去土地使用變化情況,基於此繪製了每個國家可能種植農作物的地圖。

1.sustain: to provide enough of what sb/sth needs in order to live or exist

2.projected表示預期的,估計的

距離英國「脫歐」公投已過去了四年半的時間,英國與歐盟最終就「脫歐」後的貿易問題達成了協議,其中漁業問題成為最後討論的熱點話題。

Ever since the EU referendum four years ago, I have consistently supported the need for our domestic boats to have greater access to our own waters. And that is what has been won. The Prime Minister and his negotiating team stood firm against unrealistic EU demands on fishing. Our refusal to back down almost crashed the entire talks but the EU realised we were not bluffing.  

自從四年前的歐盟公投,我一直支持國內漁船可以更大範圍地進入我們自己水域的需要。這也是目前我們(談判)所取得的勝利。首相和他的談判團隊堅決反對歐盟在漁業方面提出的不現實要求。我們拒絕讓步幾乎導致整個談判破裂,但歐盟意識到了,我們並不是在虛張聲勢。

From 1 January 2021, the UK’s sovereign control of its waters will be recognised. What follows is a phased and controlled adjustment period lasting just over five years. Yes, the UK moved from its original position of seeking a three-year adjustment period; but the EU conceded far more.  

從2021年1月1日起,英國將對其水域實現主權控制。隨之而來的是一個為期五年多的階段性、控制性的調整期。是的,英國對最初要求三年調整期的立場做出改變;但歐盟的讓步要大得多。

Firstly, they wanted us to tied to everything they do indefinitely, then they said they would accept 40 years, then moved to 14 years and finally agreed on five and a half. By any measure it was the strength of the UK negotiations and the Prime Minister’s determination to stand up for our fishermen that saw off the EU’s ridiculous demands. 

最初,歐盟希望英國在所有事情上無限期地與他們捆綁在一起,後來歐盟表示他們可以接受40年,然後轉為14年,最後同意5年半。無論從哪個角度看,是英國談判的力量和首相站在我們漁民立場上的決心擊退了歐盟的荒謬要求。

During the adaptation period, the EU’s catch from UK waters will be cut by 25 per cent, passing to our own fishermen and bringing an immediate boost with a 15 per cent transfer in the first year.  At the end of the adjustment period, the UK will have full control of its coastal waters and sole right to determine access, which will be subject to annual negotiations.  

在適應期內,歐盟從英國海域的捕魚量將削減25%,該空間將留給英國漁民,並且以第一年就轉讓15%的方式產生直接提振。在調整期結束後,英國將完全控制其沿海水域,並擁有決定誰能進入海域的獨家權利,海域進入權將取決於每年的談判結果。 

This gives the UK time to invest millions of pounds in rebuilding our fishing fleets and infrastructure after decades of neglect, backed by a £100 million UK government scheme announced by the Prime Minister.  While much focus has been on quotas and access, it was vital to secure zero tariffs and zero quotas on fish products exported to the EU.  Again, the deal delivers this.  

翻譯劃線句,長按文末小程序碼打卡,答案下期公布~儘管人們關注的焦點主要集中在配額和準入上,但確保向歐盟出口的魚類產品零關稅和零配額至關重要。這項協議再一次實現了這一點。

本文節選自:The Telegraph(每日電訊報)

發布時間:2020.12.28

作者:DOUGLAS ROSS

原文標題:Why the UK's Brexit deal opens up a sea of opportunity for Scottish fishermen

         1.referendum

英/ˌrefə'rendəm/美/ˌrɛfə'rɛndəm/

n. 公民投票權;外交官請示書

2.bluff

英/blʌf/美/blʌf/

n. 絕壁;斷崖;嚇唬

vt. 嚇唬;愚弄

vi. 嚇唬

3.indefinite

英 /ɪn'defɪnɪt/美/ɪn'dɛfɪnət/

adj. 無限期的;不明確的, 含糊的 

4.coastal

英 /'kəʊstl/美/'kostl/

adj. 海岸的;沿海的

 5.tariff

英/'tærɪf/美/'tærɪf/

n. 關稅, 關稅表, 貨物課稅表;(旅館或飯店等的)收費表, 價目表

    1.back down   放棄;讓步

    2.by any measure   無論如何

    3.stand up   起立,(論點、論據等)站得住腳的,經久耐用

    4.saw off   鋸掉

While much focus has been on quotas and access, it was vital to secure zero tariffs and zero quotas on fish products exported to the EU. 

結構:While much focus has been on sth., it was vital to do sth.

儘管人們關注的焦點主要集中在XX上,但XX至關重要

例句:While much focus has been on physical health, it was vital to pay attention to mental health.

翻譯文章中的劃線句,並於留言小程序回復打卡,邀請3個好友新關注本公眾號,或一個人打卡累計7天可免費加入22考研公共課百度雲群哦!快邀請你的小夥伴一起來打卡吧!下期推送會公布參考翻譯答案,大家一起來學習英語吧~

打卡格式:考研英語打卡+ 翻譯內容

轉發給身邊的朋友,讓更多的小夥伴一起讀原汁原味的外刊吧!

相關焦點

  • 英國與歐盟有望在漁業問題上達成一致
    原標題:英國與歐盟有望在漁業問題上達成一致 摘要 【英國與歐盟有望在漁業問題上達成一致】據媒體報導稱,英國外交大臣拉布表示英國與歐盟應該有望在漁業問題上達成一致
  • 英國和歐盟同意延長脫歐貿易協議談判
    2020年12月13日,英國和歐盟決定再次延期英國脫歐貿易談判。在經過最新一輪艱難談判但仍無法達成協議的情況下,英國和歐盟決定再次延期英國脫歐貿易談判。英國首相鮑裡斯·詹森和歐盟委員會主席馮德萊恩在發表的一份聯合聲明中表示,雙方「在現階段決定再做進一步努力,是負責任的態度」。
  • 英國和歐盟22日重啟脫歐談判,歐理會主席:協議伸手可及
    當地時間21日,英國政府表示,22日起一連三日與歐盟官員重新開展「脫歐」貿易談判,希望雙邊能夠達成共識。歐洲理事會主席米歇爾認為,達成協議已經是「伸手可及」。據路透社22日報導,米歇爾向歐洲議會表示,歐盟已經準備好在任何時間談判,討論所有議題及法律文本。
  • ...期再「扯皮」:英國不懼「硬脫歐」,歐盟指責英政府無建設性意見
    英國外交大臣多米尼克·拉布向BBC透露,究其原因在於談判主要在兩個方面上受阻——漁業和政府援助。(圖源:法新社)在漁業上,歐盟拒絕了英國提出的將英國漁船的漁業配額從25%提高到50%的要求;在政府援助上,歐盟要求查看英國的產業補貼政策,以防英國企業在與歐盟競爭對手的競爭中獲得優勢。隨著談判陷入僵局,詹森表示,歐盟談判人員需要"重新考慮他們目前的立場",協議才有可能達成。
  • 「脫歐」不確定性持續 歐英未來關係談判進入「最後關頭」
    來源:人民日報原標題:歐英未來關係談判進入「最後關頭」(國際視點)核心閱讀距離英國「脫歐」過渡期結束僅剩下3周多時間,然而雙方在漁業等三大議題上的談判仍未能實現突破,目前雙方都在做最後努力,試圖彌合分歧,達成未來關係協議。
  • 英國「脫歐」過渡期還剩3周,歐英未來關係談判進入「最後關頭」
    英國首相詹森12月9日將前往布魯塞爾,與歐盟委員會主席馮德萊恩進行會晤,雙方將為推動以貿易協議為核心的未來關係談判做最後努力。「這將是歐英雙方領導人為彌合分歧以達成協議所進行的最後外交努力。」歐洲新聞臺評論指出,歐英未來關係談判進入「最後關頭」,要想走出目前的僵局,雙方領導人都需要政治勇氣和妥協精神。
  • 英國與歐盟達成脫歐協議,持續4年的「離婚」紛爭落幕
    馮德萊恩表示,該協議是「公平和平衡的」,它將保護歐盟利益,確保公平競爭並為漁業提供可預見性。 稍早前據法國媒體報導,有歐盟消息人士稱,英國在談判中做出了「巨大的讓步」,且主要是在捕魚領域。
  • ...歐盟消息人士稱,作為更廣泛妥協的一部分,英國方面已經淡化了...
    【英國在脫歐談判中放棄推動漁船重新國有化】據英國衛報,歐盟消息人士稱,作為更廣泛妥協的一部分,英國方面已經淡化了一項關於脫歐後捕魚權的關鍵要求,即當前懸掛英國國旗的漁船未來應由英國人持有多數股權。根據明年的新捕魚安排,這些漁船的捕獲量將會增加。該問題的解決是朝著達成協議邁出的重要一步。
  • 英國態度堅定、歐盟忙於疫情 雙方「脫歐」談判分歧漸增
    【歐洲時報網】本周,英國與歐盟將就「脫歐」貿易協議完成第三輪談判,這也是在6月舉行峰會前的最後一次談判。6月底,雙方將決定是否延長「脫歐」過渡期。 英國廣播公司(BBC)報導,英國方面一直不同意延長本應於今年12月底結束的「脫歐」過渡期。
  • 英歐貿易談判進展艱難脫歐「後遺症」持續困擾英國經濟
    談判至今,英國和歐盟仍在公平競爭環境、漁業和協議規則框架問題上存在嚴重分歧。鑑於12月31日英國脫歐過渡期將正式結束,本月被視為雙方今年內達成協議的最後機會。如果沒有達成協議,那麼就意味著結局是無協議「硬脫歐」。屆時英歐間大部分的貿易內容將受制於世界貿易組織的條約,打破已運行50年之久的合作經濟體系。
  • 英國與歐盟敲定脫歐協議談判最後期限
    英國首相詹森(Boris Johnson)和歐盟執行長馮德萊恩(Ursula von der Leyen)9日在布魯塞爾的晚宴上就脫歐協議進行了會談 ,但未能縮小分歧,雙方敲定12月13日(周日)為談判最後期限。
  • 「聖誕節協議」不是英國脫歐終局
    英國脫歐進程走到今天,推動雙方達成妥協的動力已從初期的「趨利」變成如今的「避害」。英國脫歐派的激情是為贏回一個「更自由和強大的英國」,但談判至今逐漸顯露出來的英國對歐盟市場的巨大依賴,歐盟作為國家集團在談判中的優勢地位,以及不靠譜的美國川普政府沒能在關鍵時刻提供場外支援,都讓英國品味到受制於人和求助無門的冰冷。
  • 英國「脫歐」僅剩一個月,歐盟談判代表:雙方仍存巨大分歧
    英國「脫歐」僅剩一個月,歐盟談判代表:雙方仍存巨大分歧 澎湃新聞記者 南博一 2020-11-27 21:09 來源:
  • 英國當自己是美國?詹森甩出最後通牒:歐盟不照辦就攤牌
    據媒體報導,英國在今年1月31日已經「脫歐」,雙方設定了11個月的「脫歐」過渡期,並展開談判,但談判進程並不順利,到目前為止,11個月的過渡期已經用盡,如果接下來談判再無進展,從2021年開始,英國就會在「無協議脫歐」的情況下「單幹」。
  • 防備「硬脫歐」英國忙「囤貨」 漁業問題成英歐焦點
    目前,英國已經開始為「無協議」脫歐做準備當地時間13日,英國《星期日泰晤士報》在頭版頭條刊登了來自英國大臣們的警示:「為無協議脫歐做準備,超市開始囤積食物。」《星期日快報》的頭版赫然寫著:「無協議脫歐,我們準備好了!」
  • 英國和歐盟重啟貿易關係談判
    新華社北京10月23日電(記者王婧)英國與歐盟未來關係談判將於22日重啟。這是上周陷入僵局後英國與歐盟雙方談判的最新進展。不過,英國首相府表示,不排除雙方無法達成協議的可能。外界關於「無協議脫歐」的擔憂正在上升,歐洲經濟在第二波疫情中蒙上可能遭受雙重衝擊的陰影。
  • 陷於孤立,英國脫歐貿易談判除了接受歐盟提出的條件,已別無選擇
    英國脫歐談判旨在籤署一份雙方均能接受的自由貿易協定,因捕魚權和商業競爭條款爭議,英歐始終未能達成一致。前日晚間,布魯塞爾方面傳出消息,唐寧街在過去48小時內做出了重大讓步,同意歐盟在英國水域將捕魚所得上繳的比例從60%下調至35%,這與歐盟能夠接受的25%已經非常接近,丹麥和法國尚未對此發表評論。阻礙談判進程的不僅是捕魚權問題,在新能源汽車電池上也存在爭議。
  • 22考研外刊閱讀《每日電訊報》雙語精讀版訓練--階級分化拉大:不同家庭的孩子疫情期間接受教育質量差距顯著
    這項研究導致部長們呼籲採取更多措施,解決弱勢兒童缺乏數位化學習設備的問題。政府已承諾向弱勢兒童提供100萬臺筆記本電腦和平板電腦,迄今已交付80多萬臺。 「政府已經取得了不錯的進展,但還有很多工作要做。學校重新開放時,還必須額外投入大量資金,重點投放在那些更落後的低收入家庭的學生身上。」
  • 宗校立:歐盟峰會閉幕,英國脫歐談判再度延後!
    本來,上周四突然走出一波下跌行情,讓市場產生對美元看空的正常情緒,畢竟美元仍然保持著下跌格局,而周五美元一旦產生新低,完全沒有任何異議和難度,所以在正常邏輯下,上周五美元指數應該是走跌為主,而不會有其它;但未曾想到,上周五美元指數走勢卻突然直接翻臉,價格幾乎沒有醞釀,就在歐盤時段開啟了上漲行情,下跌勢頭戛然而止,又一次顛覆市場對美元指數的認知,完全就是一種翻臉不認人的狀態,必須感嘆一句,實在與某些人很相像