【心經】原文注音及譯文

2021-02-24 青島觀音寺

 guān zì zài pú sà 。

  觀 自 在 菩 薩 。(譯文:觀音菩薩)

  xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。

  行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時 。(譯文:深入的修行心經時)

  zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。

  照 見 五 蘊 皆 空。(譯文:看到五蘊:形相、情慾、意念、行為、心靈,都是空的)

  dù yī qiē kǔ è 。

  度 一 切 苦 厄 。(譯文:就將一切苦難置之度外)

  shě lì zǐ 。

  舍 利 子。(譯文:菩薩對學生舍利子說)

  sè bù yì kōng 。

  色 不 異 空。(譯文:形相不異乎空間)

  kōng bù yì sè 。

  空 不 異 色 。(譯文:空間不異乎形相)

  sè jí shì kōng。

  色 即 是 空。(譯文:所以形相等於空間)

  kōng jí shì sè 。

  空 即 是 色。(譯文:空間等於形相)

  shòu xiǎng xíng shí 。

  受 想 行 識。(譯文:情慾、意念、行為、心靈)

  yì fù rú shì 。

  亦 復 如 是。(譯文:都是一樣的)

  shě lì zǐ 。

  舍 利 子。(譯文:舍利子呀)

  shì zhū fǎ kōng xiāng 。

  是 諸 法 空 相 。(譯文:一切法則都是空的)

  bù shēng bù miè 。

  不 生 不 滅。(譯文:不生不滅)

  bù gòu bù jìng 。

  不 垢 不 淨。(譯文:不垢不淨)

  bù zēng bù jiǎn 。

  不 增 不 減 。(譯文:不增不減)

  shì gù kōng zhōng wú sè。

  是 故 空 中 無 色。(譯文:因此空間是沒有形相的)

  wú shòu xiǎng xíng shí 。

  無 受 想 行 識 。(譯文:也沒有情慾、意念、行為和心靈)

  wú yǎn ěr bí shé shēn yì。

  無 眼 耳 鼻 舌 身 意。(譯文:沒有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)

  wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ 。

  無 色 聲 香 味 觸 法 。(譯文:更沒有色、聲、香、味、觸、法等六塵)

  wú yǎn jiè 。

  無 眼 界。(譯文:沒有眼睛所能看到的界限)

  nǎi zhì wú yì shi jie 。

  乃 至 無 意 識 界 。(譯文:直到沒有心靈所能感受的界限)

  wú wú míng 。

  無 無 明。(譯文:沒有不能了解的)

  yì wú wú míng jìn 。

  亦 無 無 明 盡 。(譯文:也沒有不能了解的盡頭)

  nǎi zhì wú lǎo sǐ 。

  乃 至 無 老 死。(譯文:直到沒有老和死)

  yì wú lǎo sǐ jìn 。

  亦 無 老 死 盡。(譯文:也沒有老和死的盡頭)

  wú kǔ jí miè dào

  無 苦 集 滅 道 。(譯文:沒有痛苦的集合以及修道的幻滅)

  wú zhì yì wú dé 。

  無 智 亦 無 得。(譯文:不用智慧去強求)

  yǐ wú suǒ dé gù 。

  以 無 所 得 故 。(譯文:所以得到與否並不重要)

  pú tí sà duǒ 。

  菩 提 薩 埵。(譯文:菩薩覺悟之後)

  yī bō rě bō luó mì duō gù 。

  依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。(譯文:依照心經)

  xīn wú guà ài 。

  心 無 掛 礙。(譯文:心中沒有礙)

  wú guà ài gù 。

  無 掛 礙 故。(譯文:由於沒有礙)

  wú yǒu kǒng bù 。

  無 有 恐 怖。(譯文:所以不恐怖)

  yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng 。

  遠 離 顛 倒 夢 想。(譯文:遠離顛倒夢想 )

  jiū jìng niè pán 。

  究 竟 涅 槃 。(譯文:最後達到彼岸)

  sān shì zhū fó 。

  三 世 諸 佛。(譯文:過去、現在和未來的三世諸佛)

  yī bō rě bō luó mì duō gù 。

  依 般 若 波 羅 蜜 多 故 。(譯文:依照心經)

  dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí 。

  得 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 。(譯文:得到無上、正宗、正覺的 三種佛果)

  gù zhī bō rě bō luó mì duō。

  故 知 般 若 波 羅 蜜 多。(譯文:所以說心經)

  shì dà shén zhòu 。

  是 大 神 咒 。(譯文:是變幻莫測的咒語)

  shì dà míng zhòu 。

  是 大 明 咒。(譯文:是神光普照的咒語)

  shì wú shàng zhòu 。

  是 無 上 咒。(譯文:是無上的咒語)

  shì wú děng děng zhòu 。

  是 無 等 等 咒。(譯文:是最高的咒語)

  néng chú yī qiē kǔ 。

  能 除 一 切 苦。(譯文:能除一切苦 )

  zhēn shí bù xū 。

  真 實 不 虛 。(譯文:不是騙人的 )

  gùshuōbō rě bō luó mì duō zhòu 。

  故 說 般 若 波 羅 蜜 多 咒。(譯文:所以說心經)

  jí shuō zhòu yuē 。

  即 說 咒 曰 。(譯文:其咒語曰)

  jiē dì jiē dì 。

  揭 諦 揭 諦。(譯文:去吧,去吧)

  bō luó jiē dì 。

  波 羅 揭 諦 。(譯文:到彼岸去吧)

  bō luó sēng jiē dì 。

  波 羅 僧 揭 諦。(譯文:大家快去彼岸)

  pú tí sà pó hē 。

  菩 提 薩 婆 訶 。(譯文:修成正果)‍

相關焦點

  • 《心經》全文注音及譯文
    《心經》全稱《摩訶般若波羅蜜多心經》,梵文paramitahrdayasutra略稱《般若心經》或《心經》.全經只有一卷,260字.屬於《大品般若經》中600卷中的一節,是佛經中字數最少的一部經典著作,因其字數最少、含義最深、傳奇最多、影響最大,被認為是般若經類的提要。該經曾有過七種漢譯本。
  • 《心經》全文-心經全文注音及譯文
    心經全文及注音  guan zi zai pu sa,xing shen bo re bo luo mi duo shi,zhao jian wu yun jie kong,du yi qie ku e。
  • 《心經》全文-注音及翻譯
    心經全文注音及翻譯  guān zì zài pú sà 。  觀 自 在 菩 薩 。(譯文:觀音菩薩)  xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。  行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時 。
  • 心經全文注音、翻譯及音樂
    心經來自每天讀佛經00:0003:49心經全文注音及翻譯:
  • 心經全文
    心經全文佛學 心經全文注音及釋義完整版心經全文
  • 《多寶塔碑》原文及譯文(帶注釋、注音)
    《多寶塔碑》是學習書法的一本入門課程,本文對其中的每一字、每一句都做了認真的校對,添加了注釋、注音和自己的理解。
  • 原來呂祖也有《心經》,原文及譯文全錄
    原文:呂祖曰:天生萬物惟人最靈。匪人能靈實心是靈。心為主宰一身之君。役使百骸區處群情。譯文:呂純陽祖師說:天地自然萬物之中人最為通靈,並非人本身能通靈,而是因為人心的通靈。心是人身的主宰,可以驅使人的身體,控制人的情緒。
  • 【般若波羅蜜多心經譯文】
  • 《心經》全文注音及翻譯
    (譯文:觀音菩薩)xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時 。(譯文:深入的修行心經時)zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。照 見 五 蘊 皆 空。(譯文:看到五蘊:形相、情慾、意念、行為、心靈,都是空的)dù yī qiē kǔ è 。
  • 孫過庭《書譜》原文及譯文(帶注釋、注音)
    孫過庭《書譜》是學習草書的一本必備課程,本文對其中的每一字、每一句都做了認真的校對,添加了注釋、注音和自己的理解。
  • 心經:般若波羅蜜多心經全文注音和譯文
    剛接觸佛學的人都會選擇心經,因為心經全文字數少,在修行時會覺得更容易。其實心經只是字數少,但它的每個字都有一定的深意,所以剛開始修心經的師兄,可以多看看般若波羅蜜多心經全文注音和譯文這方面的內容,這樣會讓師兄對經文有一定的認識和了解,而且在念誦時也不會把經文念錯。
  • 心經原文譯文,感恩轉發
    ,所以說字字不離心,離心,都沒有經書,佛離心沒有法可說,佛的千經萬卷,通稱為心法。 把語言文字當成真的,把領會語言文字當成目的,等於沒學,真空實相,不是用語言文字能夠表達出來的,全憑自參自悟,親自體會,只可意會,不可言傳,所以說開口即是妄,落筆就是假,經書上寫不出真的來,經書只是留給後人一張到達目的地的路線圈,光看圖不走路,永遠也到達不了目的地,到了目的地,這張圖也就沒有用了,為了過河到達彼岸,就要坐船,經書就是船,到了彼岸,船還有甚麼用呢?
  • 《摩訶般若波羅蜜多心經》玄奘 譯—原文及註解
    《心經》全稱《摩訶般若波羅蜜多心經》,略稱《般若心經》,是般若經系列中一部言簡義豐、博大精深、提綱挈領、極為重要的佛典,是修學佛法者日常修誦的佛經,因其在佛經裡字數最少、含義最深、傳奇最多、影響最大。開經偈無上甚深微妙法 百千萬劫難遭遇我今見聞得受持 願解如來真實義《心經》梵語原文
  • 《心經》全文、心經譯文解釋
    心經原文:  觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,渡一切苦厄。  舍利子!心經白話譯文:  以般若智慧觀照自心而獲得解脫自在的菩薩,修行極深的般若智慧時,觀察洞見到集聚構成人我的肉體,感受,思想,意志,心識等五種要素,是因緣相依的生滅關係。他的本質是空,而非實體的存在。 菩薩因徹見這五種集聚的要素是緣起性空,所以脫離生老病死苦以及一切的痛苦。  舍利弗啊!
  • 白洋小楷《般若波羅蜜多心經》,用《心經》印證書法
    【白洋小楷心經】【心經簡介】《般若波羅蜜多心經》,又稱《摩訶般若波羅蜜多心經》,簡稱《般若心經》或《心經》,是般若經系列中一部言簡義豐、博大精深、提綱挈領、極為重要的經典,為大乘佛教出家及在家佛教徒日常背誦的佛經。現以唐代三藏法師玄奘譯本為最流行。 整段話的概略意思是「透過心量廣大的通達智慧,而超脫世俗困苦的根本途徑」。
  • 《心經》白話譯文(餘秋雨版)
    我們知道,《心經》是一部文字簡要,意蘊深厚的佛教經書,理事圓融,知行合一。《心經》歷來注釋很多,妙義層出不窮,經文雖然只有260多個字,但它是般若的核心,攝取了般若學說的要義,文約義深,教化眾生,隨機引導。
  • 《千字文》原文及譯文
    【原文】雲騰致雨,露結為霜。金生麗水,玉出崑岡。【譯文】雲氣上升遇冷就形成了雨,夜裡露水遇冷就凝結成霜。黃金產在金沙江,玉石出在崑崙山。【原文】劍號巨闕,珠稱夜光。果珍李柰,菜重芥姜。【譯文】最有名的寶劍叫「巨闕」,最貴重的明珠叫「夜光」。水果中的珍品是李和奈,蔬菜中最重要的是芥菜和生薑。【原文】海鹹河淡,鱗潛羽翔。
  • 《心經》視頻文字版全文及譯文,超震撼!
    心經譯文1.觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,渡一切苦厄。頓悟或漸悟《心經》的深意之後,可參考高僧大德的說法解釋,以進一步助成身心健康的變化。2、拋棄文字 即念誦《心經》時,腦中不要出現文字形象。文字會緣起分別外相、產生執著,阻礙自然心力對《心經》真理的悟解,降低《心經》佛力對生命的良性改造。初學者一般都要藉助文字方便,但在能夠背誦之後,應該慢慢丟掉文字,最好不要去默寫或聽寫經文。
  • 《般若波羅密多心經》白話全譯文
    有時候心經就是神奇的咒語(當然,只有在你完全相信的時候),望珍惜!  xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí 。  行 深 般 若 波 羅 蜜 多 時 。(深入的修行心經時)  zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng 。  照 見 五 蘊 皆 空。(看到五蘊:形相、情慾、意念、行為、心靈,都是空的)  無 受 想 行 識 。
  • 《心經》學習資料
    《心經》簡介2.《心經》全文3.《心經》(全文注音)4.《心經》白話文:5.《心經》佛教紀實影片 《心經》具稱《般若波羅密多心經》,略稱般若心經、心經。般若波羅蜜多心經(全文注音)bō rě bō luó mì duō xīn jīng