雙語美文│WHATEVER LOVE MEANS—DIANA —— 黛安娜—愛就是一切

2021-02-20 名師指津

Although neither or them remembered the occasion, Diana first met her future husband when she was just a baby. It happened during the winter of 1961, when twelve-year-old Charles, Prince of Wales, was visiting his mother’s Sandringham retreat(休養所).

儘管兩人已記不清那段往事,可當黛安娜頭一次見到她未來的丈夫時,還只是個孩子。那是在1961年的冬天,當時年僅十二歲的威爾斯王儲查爾斯正呆在夏丁漢他母親的休養所。

 

At the time, your Prince Charles barely glanced(瞥) at the tiny baby sleeping in her cot(小床). After all, how could a twelve-year-old boy be interested in babies?

那時,年輕的查爾斯王子幾乎看都沒看那個睡在童床裡的小不點兒。畢竟,十二歲的孩子怎麼會對嬰兒感興趣呢?

 

But the Prince would eventually take a very keen(強烈的) interest in this particular baby—it would just take some time.

然而,這位王子最終就是對這個嬰孩產生了強烈的興趣——只不過那是後來的事了。

 

In fact, it would be sixteen years before Prince Charles and Lady Diana Spencer took place in the middle of a farmer’s field during a shooting party in November 1977.

實際上,查爾斯王子與黛安娜·斯賓塞女士再次相遇已是十六年後了。那次邂逅是在1977年11月的一次鄉村狩獵會途中。

 

It was a cold, rainy, bleak(陰冷的) afternoon when sixteen-year-old Diana, dressed in a borrowed parka(皮製大衣)that was too large for her, boots, and blue jeans, crossed the field to meet the heir(繼承人) to the British throne(王座). It was almost twilight(黃昏) when the two came face to face near Nobottle Woods.

那是一個陰雨綿綿,寒風刺骨的下午,十六歲的黛安娜,身穿借來的一件過大的毛皮風雪大衣,足登長靴,下身是一條藍色牛仔褲。她正經過這片狩獵場朝著這位英國王位繼承人走來。接近黃昏時分,二人在諾布託樹木附近迎面相遇。

 

「What a sad man,」 Diana thought when she first saw him. The future Princess was intrigued(好奇的) to finally meet the most eligible(合格的) bachelor(單身漢) in England, thought she was not impressed with his five-foot-ten-inch height, thinking to herself that she would tower over him in high heels(高跟鞋). But Diana would later say that she admired his beautiful blue eyes.

當黛安娜第一眼看到王子時,心裡想:「一個多麼憂鬱的人。」儘管黛安娜對於他五英尺十英寸的身高不以為意,覺得要是她穿著高跟鞋肯定會高過他,但這位未來的王妃還是期盼與英國最令人中意的單身漢見面。可是黛安娜後來說她很羨慕王子那雙迷人的藍色眼睛。

 

The Prince later remarked that he thought Diana was 「a very jolly(愉快的) and attractive」 girl, 「full of fun,」 though Diana herself believed that 「he barely noticed me at all.」

雖然黛安娜自己認為「他根本沒注意過我」,但王子後來說道,他覺得黛安娜是個「快樂而迷人的」姑娘,「很有趣。」

 

Diana, it was discovered later, first came to the attention of the royal family when she acted as a bridesmaid(伴娘) for her sister Jane’s wedding that April. It was the first major social occasion that Diana attended as a young woman. And many of the royals were surprised at how beautiful and mature the once-gawky(笨拙難看的) girl had become.

人們後來發現,黛安娜第一次引起皇室的注意是在那年四月她姐姐簡的婚禮上,當時她是伴娘。這是她成年後參加的第一個大型社交活動,許多皇室成員對這個當初還是個粗笨難看的丫頭,現如今卻出落成如此成熟美麗的女人頗感驚訝。

 

Even the Queen Mother, Prince Charles’s grandmother, noticed Diana’s beauty, grace(優雅), and charm(魅力). She complimented(稱讚) the Earl on the fine job he had done in bringing Diana up.

就連查爾斯王子的祖母王后陛下都注意到了黛安娜的美麗、端莊和迷人。她稱讚伯爵對黛安娜的精心培養。

 

A short time later, Prince Charles sent his valet(僕從) to hand-deliver a formal invitation for Diana to accompany him that very evening to the opera and a late night dinner at the palace.

不久之後,查爾斯王子派隨從親手送給她一張正式的請柬,邀請黛安娜當晚陪伴他去看歌劇並出席午夜的宮廷晚宴。

 

Though she was flustered(慌張的), and the invitation came at such short notice, Diana accepted. She and her roommate, Carolyn Bartholomew, hurried to dress and prepare Diana for her bigdate. The evening was a success, and an invitation to party on the royal yacht(遊艇) came soon after...

儘管黛安娜感到局促不安,且請柬來得太匆忙,可她還是接受了。她與她的室友卡洛琳·巴賽洛繆,匆匆忙忙地梳洗打扮並為黛安娜做好了去赴這個重大約會的準備。當晚非常盡興,不久邀請她參加皇家遊艇聚會的請柬又接踵而至……

 

Although she was intimidated(害怕的) by the crowd at Balmoral, Diana was wise enough not to stay in the castle itself. She asked for, and was granted(允許), an invitation to stay with her sister Jane and her young husband at their cottage on the Balmoral estate.

雖然黛安娜對於拜爾馬洛的眾王族感到有些害怕,可她十分明智沒有前往城堡。她提出請求,並得到批准,邀請她住在姐姐簡和簡的年輕丈夫在拜爾馬洛的別墅中。

 

The Prince visited Diana there every day, offering to escort(陪同) her to a barbecue, or extending an invitation for along walk in the woods.

王子每天都去那裡拜訪她,要麼提出陪她參加戶外烤肉宴,要麼邀請她去樹林中進行長時間散步。

 

When Charles went to Switzerland for a ski vacation, Diana missed him terribly. He called her after a day or two, and told Diana he had something important to ask her.

當查爾斯去瑞士作滑雪旅行時,黛安娜對他朝思暮想。查爾斯到那裡一兩天後就打電話給她,告訴黛安娜他回英格蘭後,要問她一些重要的事情。

 

He arrived home on February, 3, 1981. Three days later, he arranged to see Diana at Windsor Castle. Late that evening, while Prince Charles was showing Diana the nursery, he asked her to marry him.

1981年2月3日他回來了。三天後,他安排在溫莎堡見黛安娜。那天晚上,當查爾斯王子陪黛安娜參觀育嬰室的時候,他向她求婚。

 

To his surprise, Diana treated his proposal as a joke, She actually giggled(咯咯地笑). But soon she could see that Prince Charles was serious. Despite an insistent voice inside her head that told her she would never be Queen, she accepted his proposal.

令王子驚訝的是,黛安娜把他的求婚當作了一個玩笑。她咯咯地笑起來。但不久後她看得出查爾斯王子是認真的。儘管她的腦海中一直有個聲音告誡她不要想著去當王妃,可她還是接受了王子的請求。

 

Diana told Prince Charles over and over that she loved him.

黛安娜一遍又一遍地對王子說她愛他。

 

「Whatever love means.」 Was his reply.

「愛就是一切。」王子答道。  

 

 

助讀強化

barely adv. 僅僅;剛剛

eventually adv. 最後;終於

particular adj. 特殊的;特定的;獨特的

height n. 高度;身高

attractive adj. 迷人的

royal adj. 皇家的;王室的

mature adj. 成熟的;理智的

accompany vt. 陪同;陪伴

palace n. 宮;宮殿

castle n. 城堡

cottage n. (郊外)小屋;村舍

estate n. 莊園;種植園

barbecue n. 燒烤野餐;燒烤聚會

proposal n. 求婚

insistent adj. 堅持的

remember the occasion 記得那一時刻

at the time 那時

the tiny baby 小嬰兒

be interested in... 對……感興趣

in fact 實際上

in the middle of 在……中間

a shooting party 一次狩獵會

be impressed with 對……印象深刻

tower over sb 高出/勝過某人

a formal invitation 一個正式的邀請

at short notice 在短時間內;立刻

a ski vacation 滑雪度假

the nursery 嬰兒室

to one’s surprise 令某人驚訝的是

本文從網上整理所得

圖片來源於網絡

版權歸原作者所有

侵權請聯繫刪除

相關焦點

  • 英語美文 | To Love and to Be Loved
    >愛與被愛It is not enough for us to say "I love God." but I also have to love my neighbor.And so it is very important for us to realise that love, to be true, has to hurt. I must be willing to give whatever it takes not to harm other people and, in fact, to do good to them.
  • 中學生英語課外閱讀:愛就是一切
    「Whatever love means.」 Was his reply.      愛就是一切——黛安娜   儘管兩人已記不清那段往事,可當黛安娜頭一次見到她未來的丈夫時,還只是個孩子。那是在1961年的冬天,當時年僅十二歲的威爾斯王儲查爾斯正呆在夏丁漢他母親的休養所。
  • 愛的教育:A kiss means I love you
    繪本《A kiss means I love you 親吻意味著我愛你英文繪本[A kissmeans I love you 親吻意味著我愛你]文/Kathryn Madeline Allen 凱薩琳·馬德琳·艾倫圖/Eric Futran 埃裡克
  • 英語美文:有關愛情的英語句子(中英雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語美文:有關愛情的英語句子(中英雙語) 2017-06-22 14:35 來源:網際網路 作者:
  • 經典雙語美文|What is Love?
    But is this really love?愛是什麼?這是所有人心底一個永恆的問題。愛,是永恆的尋覓。愛一旦被找到,它也將變為永恆。但是我們真的找到過愛嗎?當我們定義愛的同時,是否也在否定愛呢?在給我們所認為的愛加種種限制的同時,我們試圖按自己的方式理解它,或想將其據為己有時,我們是否也在破壞它呢?我們將愛施與周圍的所有人,而如何給予是由期望的回報來決定的。
  • 正在閱讀:好聽的男微信英文名字 Diana黛安娜,
    1、【Apical lover】2、【lack of love (缺愛)】3、【森系style】4、【Amoヽ檸檬\"】10、【Hellen海倫(亦作:Helen)】11、【Diana黛安娜,】12、【Wedding dress(婚紗裙)】13、【Glu TtoNy 沉淪】
  • 課外英語美文:Love is everything WHATEVER LOVE MEANS
  • 英語美文欣賞:生活之美始於微笑(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語美文欣賞:生活之美始於微笑(雙語) 2013-11-18 11:05 來源:滬江 作者:
  • 英語美文朗讀《當我開始愛自己》
    當我真正開始愛自己我才懂得,把自己的願望強加於人是多麼的無禮,就算我知道,時機並不成熟那人也還沒有做好準備就算那個人就是我自己Today I call it"RESPECT".當我開始真正愛自己我才明白,我其實一直都在正確的時間正確的地方,發生的一切都恰如其分由此我得以平靜Today I call it"SELF-CONFIDENCE".
  • 英語美文:愛你的一百種理由(中英雙語)
    英語美文:愛你的一百種理由(中英雙語)  1 因為愛你 所以愛你  because i love you,so i love you  2 因為你愛我 所以我愛你  because you love me,so i love you  3 因為世界上沒有人比我更愛你
  • 雙語美文:大學女生談戀愛更愛AA制
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文雙語美文:大學女生談戀愛更愛AA制 2012-04-16 15:56 來源:網絡 作者:
  • 美文欣賞:請讓自己值得擁有愛情(雙語)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文美文欣賞:請讓自己值得擁有愛情(雙語) 2018-03-06 14:13 來源:網際網路 作者:
  • 英語美文欣賞 愛之真諦
    >來自PeterZhao英語(友情提示:英語朗讀請點擊音頻,本文由Peter Zhao翻譯並朗讀)英語美文欣賞愛之真諦 What is love?What do I think of love? For me, I believe love is a priceless diamond, because a diamond has thousands of reflections, and each reflection represents a meaning of love. 什麼是愛?
  • 雙語小故事,To Love and to Be Loved
    And so it is very important for us to realize that love, to be true, has to hurt. I must be willing to give whatever it takes not to harm other people and, in fact, to do good to them.
  • 英語美文:感謝生命中遇到的一切The story of life
    Nothing happens by chance or by means of good luck.Illness, injury, love, lost moments of true greatness, and sheer stupidity all occur to test thelimits of your soul.
  • 雙語美文欣賞:Be Enthusiastic!
    It is this child like wonder that gives enthusiastic people such a youthful air, whatever their age.   我們都生來好奇,呼大眼睛,滿懷熱情一一每一個看到過嬰兒聽到鑰匙聲或看見亂爬的甲蟲就興奮不己的人都會明白這一點。
  • 經典雙語美文|Waiting for Love 愛的等待
    ↑點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)Waiting for Love愛的等待Although he had never mentioned the word of love in her presence. She was able to vaguely detect burning passion for her in his different look.
  • 英語美文摘抄:英語美文摘抄"用愛來迎接今天"
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語美文摘抄:英語美文摘抄"用愛來迎接今天" 2015-04-01 14:41 來源:原版英語 作者:
  • 雙語:關於"愛"的美文
    關於"愛"的美文   On my first day as an assistant professor of education at the University of Southern California, I entered the classroom with a great deal of anxiety.
  • 英語美文欣賞:Of Love 論愛情
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文英語美文欣賞:Of Love 論愛情 2012-03-16 17:25 來源:網絡 作者: